English-German translation for "distress"

 

"distress" German translation

Results: 1-58 of 185

distress

distress (also: concern, worry, trouble, alarm)

Sorge {f}

This is the first opportunity I have to mention to colleagues my profound distress at the matter.

Dies ist für mich die erste Gelegenheit, gegenüber Kollegen meine tiefe Sorge über diese Angelegenheit auszudrücken.

Many people were also injured, causing great distress in the city, in my province of Ciudad Real and in the whole of Spain.

Darüber hinaus gab es viele Verletzte, was Anlass zu großer Sorge in Puertollano, in meiner Provinz Ciudad Real und in ganz Spanien gab.

This is causing considerable alarm and great distress to many NGOs which have had their funding put on hold as a result of this Court case.

Dies hat in vielen NRO erhebliche Unruhe und große Sorge ausgelöst, da durch das Gerichtshofsurteil ihre Finanzierung unterbrochen wurde.

to be in distress

in Sorge sein

to distress

Sorge bereiten

distress (also: need, misery, necessity, penury)

Not {f}

After decades of abundance, Zimbabwe is now suffering great economic distress.

Nach Jahrzehnten des Überflusses leidet Simbabwe heute grosse wirtschaftliche Not.

Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively.

Herr Präsident, Not kann man nicht messen und nicht quantitativ vergleichen.

People that were hungry and hurting were signaling their distress, were signaling their need for help.

Hungrige und verletzte Menschen signalisierten ihre Not, signalisierten ihre Hilfebedürftigkeit.

The purpose of the internal market is not to attain financial gain on the back of the distress of patients.

Der Binnenmarkt ist nicht dazu da, Profit aus der Not von Patienten zu schlagen.

Aid to people in distress was no longer possible.

Hilfe für Menschen in Not war nicht mehr möglich.

distress (also: affliction)

distress (also: misery, calamity, squalor, unhappiness)

Elend {n}

Much distress and misery could have been avoided with more concertation.

Bei einer stärkeren Konzertierung hätte sich viel Leid und Elend vermeiden lassen.

It is at the very heart of world injustice, which condemns millions of people to poverty and distress.

Sie steht im Mittelpunkt der weltweiten Ungerechtigkeit, die Millionen von Menschen zu Armut und Elend verurteilt.

They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.

Sie verfügen weder über die menschlichen noch über die strukturellen oder finanziellen Mittel, um diesem Elend abzuhelfen.

The situation of certain urban areas is alarming, with the social distress taking the form of unemployment, misery and crime.

Die Lage bestimmter städtischer Gebiete ist alarmierend, denn die soziale Not äußert sich dort in Form von Arbeitslosigkeit, Elend und

distress (also: emergency, exigency, plight, dire situation)

Notlage {f}

Is abortion the only solution to the distress of a pregnant woman?

Soll die Schwangerschaftsunterbrechung die einzige Antwort auf die Notlage einer schwangeren Frau sein?

Distress

Notlage

(a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it; or

a) wenn die Notlage entweder ausschließlich oder zusammen mit anderen Umständen auf das Verhalten des Staates zurückzuführen ist, der sich

distress (also: malady, suffering, trouble, sorrow)

Leiden {n}

It is not the interests of foreign immigrants, including those of our fellow human beings in distress, that we primarily have in mind.

Wir interessieren uns nicht primär für die Interessen der ausländischen Einwanderer, von denen viele Not leiden.

to be in great distress

sehr leiden

The corruption that accompanies the granting of aid is especially drastic because the actual people who are in distress suffer doubly.

Die Korruption, die mit Hilfsleistungen einhergeht, ist besonders schlimm, weil die Menschen, die wirklich Not leiden, in zweifacher

In recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.

In den letzten Jahren hat der Irak unter einer beunruhigend hohen Zahl von Geiselnahmen gelitten.

In recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.

In den letzten Jahren hat der Irak leider unter einer beunruhigend hohen Zahl von Geiselnahmen gelitten.

distress (also: torment, torture, anguish, pain)

Qual {f}

distress (also: woe, grief, hurt, care)

Kummer {m}

We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families.

Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern.

They are the cause of much distress.

Sie sind der Auslöser für viel Kummer.

From all of this, after so much distress, much good can come for both consumers and producers in the Community.

Aus all dem kann sich nach soviel Kummer viel Gutes sowohl für die Verbraucher als auch die Produzenten in der Gemeinschaft ergeben.

I note the horror with which the Members have received that news, but I hope that you will get over your distress.

Ich bemerke das Erschrecken, mit dem die Abgeordneten diese Nachricht aufnehmen, aber ich hoffe, dass Sie Ihren Kummer überwinden werden.

to distress

Kummer machen
Notfall {m} [aviat.]

distress (also: despair, anguish, desolation, desolateness)

Cries of distress from individual victims are still reaching us today from this humanitarian disaster.

Bis heute erreichen uns Rufe der Verzweiflung einzelner Opfer dieser humanitären Katastrophe.

The distress of British farmers is quite understandable.

Wir verstehen die Verzweiflung der britischen Landwirte vollkommen.

What are a few extra days of negotiation compared with the distress of 300 families and an entire region?

Was sind schon einige zusätzliche Verhandlungstage angesichts der Verzweiflung von 300 Familien und einer ganzen Region?

It is always difficult to respond to distress and frustration with reasoned policies and rational proposals.

Es ist immer schwierig, mit politischen Überlegungen und rationalen Vorschlägen auf Schmerz und Verzweiflung zu antworten.

There is immense frustration - I am sure not only in Ireland but throughout the European Union - at the scale of distress.

Die Frustration grenzt - meiner Ansicht nach nicht nur in Irland selbst, sondern in der gesamten Europäischen Union - an Verzweiflung.

to distress {verb}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "distress":

 

Usage examples

Usage examples for "distress" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     distress call

Do you want them distressed?

Wollen Sie Jeans mit löchern?

I find this most distressing.

Ich bin darüber höchst betrübt.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Hungarian dictionary for more translations.