English-German translation for "to encourage"

 

"to encourage" German translation

Results: 1-42 of 2108

to encourage {verb}

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to embolden, to hearten, to elate, to countenance)

And for the good of your relationships, I would encourage you to do the same.

Und zum Wohle ihrer Beziehung möchte ich Sie ermutigen, mir das nachzumachen.

I'm not here to encourage you to give money to the next panhandler you meet.

Ich will Sie nicht ermutigen, dem nächsten Bettler, den Sie treffen, Geld zu geben.

Second, we have to encourage consumers and firms to use energy more efficiently.

Zweitens müssen wir Verbraucher und Firmen ermutigen, Energie effizienter zu nutzen.

Finally, I would therefore like to encourage you to follow our suggestions.

Ich möchte Sie also abschließend dazu ermutigen: Nehmen Sie unsere Anregungen auf!

We must, therefore, all encourage Zimbabwe to move towards elections in May.

Wir müssen darum alle Menschen in Simbabwe zur Abhaltung von Wahlen im Mai ermutigen.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to relieve, to patronize, to facilitate, to second)

Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.

We must do everything in our power to encourage that search for political solutions.

Wir müssen alles tun, um die Suche nach politischen Lösungen zu unterstützen.

We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.

Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.

National authorities will encourage the widening of treatment programmes.

Die nationalen Behörden werden eine Ausweitung der Behandlungsprogramme unterstützen.

At the same time, we also need to encourage progress among the other candidate countries.

Gleichzeitig müssen wir die Fortschritte der anderen Bewerberländer unterstützen.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to arrest, to hail, to last, to stop)

The Commission would like to encourage farmers to produce quality products.

Die Kommission möchte die Landwirte zur Produktion von Qualitätsprodukten anhalten.

The Council should encourage Member States to make representations to this effect at the United Nations.

Der Rat sollte die Mitgliedstaaten dazu anhalten, entsprechende Vorlagen bei den Vereinten Nationen einzubringen.

The Secretary-General should encourage special representatives to focus on results and not the process.

Der Generalsekretär sollte die Sonderbeauftragten dazu anhalten, ergebnisorientiert und nicht prozessorientiert zu denken.

Second, by giving the Union more respectability, it should encourage us to act more responsibly.

Zweitens dürfte uns dieses Instrument dadurch, dass es der Union mehr Ansehen verleiht, zu verantwortlicherem Handeln anhalten.

I should like to conclude by saying that carriers should be encouraged to step up their cooperation with each other.

Abschließend möchte ich feststellen, dass Fluggesellschaften angehalten werden sollten, enger miteinander zusammenzuarbeiten.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to incite, to prompt, stimulate, to spur on)

We need to encourage them to participate in designing and delivering projects for these programmes.

Diese müssen wir dazu anspornen, Projekte für diese Programme zu entwickeln und umzusetzen.

If implemented correctly, it will encourage innovation in the transport sectors and it will promote energy economies.

Richtig eingesetzt, werden sie zu Innovationen in den Verkehrssektoren anspornen und Energieeinsparungen fördern.

Quality requirements and sanctions go hand in hand, but these should be proportionate and encourage better management.

Qualitätskriterien und Sanktionen gehen Hand in Hand, jedoch sollten diese verhältnismäßig sein und zu einer besseren Tierhaltung anspornen.

Given the environmental and demographic developments, if anything, we ought to encourage Member States to pursue a selective economic

Wachstum anspornen.

The public sector should be encouraged to make as many documents as possible available to citizens electronically, therefore.

Deshalb muss der öffentliche Sektor dazu angespornt werden, möglichst viele Dokumente den Bürgern elektronisch zur Verfügung zu stellen.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to relieve, to abet, to assist, to aid)

Only culture and education can raise our awareness of these risks and encourage us to work towards solutions.

Nur Kultur und Bildung können uns helfen, uns dieser Risiken bewußt zu sein und Lösungen zu finden.

Are we helping Turkey if we encourage it not to extend the Protocol by introducing conditional linkages?

Helfen wir der Türkei, indem wir sie durch an bestimmte Bedingungen gekoppelte Forderungen ermutigen, das Protokoll nicht zu erweitern?

But we will urge, encourage and help China to respect these same standards, as well as urging it to respect ILO standards.

Doch wir werden China auffordern, ermutigen und helfen, dieselben Normen einzuhalten und auch darauf dringen, dass es die IAO

They help people to cross linguistic barriers, and encourage the transfer of training and the exchange of students, employees and young

Sie helfen über Sprachgrenzen hinweg, fördern den Transfer von Bildung und den Austausch von Studenten, Berufstätigen und Jugendlichen in

We made it quite clear to Milorad Dodik, the previous Prime Minister of the Republika Srpska, that he could count on our financial support if he encouraged refugee return.

Wir haben Herrn Dodik, dem Vorgänger des jetzigen Premiers, immer gesagt, dass wir ihn finanziell unterstützen, wenn er bei der Rückkehr hilft.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to cheer, to buck up, to liven up, to pep up)

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to promote, to sponsor, to expedite, to haul)

fördern {v.t.}

It is one thing to encourage and quite another to take circumstances into account.

Es ist eine Sache, Situationen zu fördern, eine andere, sie zur Kenntnis zu nehmen.

The European Union should discourage this development rather than encourage it.

Die Europäische Union muss diese Entwicklung stoppen, statt sie zu fördern.

The Commission needs to encourage what I call a toolkit for digital authors.

Die Kommission muss, will ich einmal sagen, ein Toolkit für digitale Autoren fördern.

At the same time, it will encourage the peace process and resolution of the conflicts.

Gleichzeitig werden wir den Friedensprozess und die Lösung der Konflikte fördern.

Does the Commission have any plans to encourage this valuable sort of cooperation?

Liegen der Kommission Pläne vor, um diese wertvolle Art der Zusammenarbeit zu fördern?

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to promote, to abet, to foster, to benefit)

They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.

Sie müssen Maßnahmen begünstigen, die die Arbeitnehmer zur beruflichen Fortbildung anregen.

Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK.

Dunkle Materie, da schwerkraft-erzeugend, tendiert dazu, die Entwicklung von Strukturen zu begünstigen.

An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.

Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.

Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.

Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.

They must change because they are outdated, inhibit transit and encourage fraud and corruption.

Sie müssen geändert werden, weil sie überholt sind, das Versandgeschäft behindern und Betrug und Korruption begünstigen.

to encourage [encouraged|encouraged] {vb} (also: to strengthen, to fortify)

The successes of the common market should encourage us to set ourselves new objectives.

Die Erfolge gemeinsamen Handelns sollten uns bestärken, uns zu neuen Zielen aufzumachen.

I would like to encourage you to see this 10 % set-aside through to the end.

Ich möchte Sie bestärken, diese 10 % Flächenstillegung durchzuhalten.

For the moment, we approve and encourage the Commission's efforts in the Green Paper.

Vorerst schätzen wir die Bemühungen der Kommission mit ihrem Grünbuch und bestärken sie darin.

I would therefore encourage European states to open up greater avenues for legal migration...

Daher möchte ich die europäischen Staaten darin bestärken, der legalen Einwanderung größere Möglichkeiten zu eröffnen...

It is also, in my view, important to encourage the Bank to tailor its policies to local circumstances.

Ein weiteres wichtiges Anliegen ist es mir, die Bank darin zu bestärken, ihre Aktivitäten nach den jeweiligen örtlichen Gegebenheiten

Our task is to encourage and support voluntary organizations and foundations.

Unsere Aufgabe ist es, Vereine und Organisationen zu ermuntern und zu unterstützen.

It is important to encourage this will, not least among the applicant countries.

Es ist wichtig, diesen Willen zu ermuntern, nicht zuletzt bei den Beitrittskandidaten.

Commissioner, I really would like to encourage you to go down this road.

Herr Kommissar, ich möchte Sie wirklich ermuntern, diesen Weg zu gehen.

I think it's better if we encourage our great creative minds to live.

Ich finde es besser, wenn wir unsere großen Kreativen ermuntern zu leben.

That is why we welcome its steady-handed policy, which we encourage it to keep pursuing.

Daher begrüßen wir ihre Politik der ruhigen Hand und ermuntern sie, diese Politik fortzusetzen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "encourage":

 

Usage examples

Usage examples for "to encourage" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I encourage this.

Dafür trete ich ein.

You're encouraging him.

Du feuerst ihn an.

Encourages States:

7. legt den Staaten nahe,

Now it encourages it.

Heute wird er gefördert.

Encourages all States:

9. legt allen Staaten nahe,

This is indeed encouraging.

Das ist wirklich erfreulich.

This encourages motivation.

Das stimuliert die Motivation.

Encourages Member States:

6. legt den Mitgliedstaaten nahe,

The response was very encouraging.

Das Echo war äußerst positiv.

I'm encouraged by that.

Ich fühle mich dadurch bestärkt.

We must encourage them to do so.

Wir müssen sie zur Rückkehr bewegen.

Success encourages further ambition.

Erfolg weckt weiteren Ehrgeiz.

It will encourage abuse.

Denn sie wird zum Mißbrauch einladen.

Free media must be encouraged.

Freie Medien müssen gefördert werden.

And that is an encouraging thought.

Und das ist ein ermutigender Gedanke.

It constantly encourages negotiation.

Sie fördert ständig die Verhandlungen.

We encourage them to bring children.

Sie sollen auch ihre Kinder mitbringen.

We must encourage dialogue.

Wir müssen uns für den Dialog einsetzen.

That is reassuring and encouraging.

Dies ist beruhigend und weckt Zuversicht.

The initial results are most encouraging.

Die ersten Ergebnisse sind sehr positiv.

Similar words

In the English-Spanish dictionary you will find more translations.