Internship offers in many countries

English-German translation for "Eurosceptic"

 

"Eurosceptic" German translation

Results: 1-13 of 13

Eurosceptic

Eurosceptic [Brit.] (also: Euroskeptic)

His attitudes were often provocative, which led to him being labelled a euro-sceptic.

Wegen seiner oftmals provozierenden Äußerungen wurde er als Euroskeptiker abgestempelt.

I was beginning to wonder if I was the Euro-sceptic or was he?

Ich frage mich langsam, wer von uns eigentlich der Euroskeptiker ist?

It does not help that a leading Eurosceptic has been promoted to full cabinet rank.

Es ist kein positives Signal, dass ein führender Euroskeptiker als Vollmitglied ins Kabinett berufen worden ist.

For years, he has presented himself as a euro-critic and euro-sceptic, and during the hearing he made a 180º turn.

Er hat sich jahrelang als Eurokritiker und Euroskeptiker profiliert und in den Anhörungen eine Wende um 180º vollzogen.

It brings the Commission and the European project into disrepute with citizens who are otherwise not Eurosceptic at all.

Das bringt die Kommission und die Idee Europa bei Bürgern, die ansonsten keine Euroskeptiker sind, in Misskredit.

Eurosceptic [pol.] [Brit.] (also: Euroskeptic)

Euroskeptikerin {f} [pol.]
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "Eurosceptic" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In the United Kingdom, we already have a very Euro-sceptic electorate.

Im Vereinigten Königreich haben wir bereits eine sehr euroskeptische Wählerschaft.

To do otherwise would be to give the power of veto to any eurosceptic Member State.

Alles andere würde bedeuten, dass jeder euroskeptische Mitgliedstaat sein Veto einlegen kann.

I am actually interested in establishing which of the parties are Eurosceptic and perhaps even anti-European.

Ich bin sehr daran interessiert herauszufinden, welche der Parteien euroskeptisch oder gar antieuropäisch sind.

However, my major concern arises because of the existence of a strong eurosceptic core at the heart of the Irish government.

Die größte Sorge bereitet mir jedoch die antieuropäische Haltung, die bis direkt in die irische Regierung hineinreicht.

I am an MEP for Sweden, the EU's most Eurosceptic country and, at the same time, the country in which the individual taxpayer contributes most money to the EU.

Ich bin Abgeordneter für Schweden, dem EU-skeptischsten Land, in dem gleichzeitig der einzelne Steuerzahler die höchsten Beiträge zur EU zahlt.

The situation stayed relatively quiet this year, but only because the Eurosceptic press was too busy dealing with the delay in the investiture of the Barroso Commission.

Die Lage blieb dieses Jahr relativ ruhig, doch nur, weil die euroskeptische Presse zu sehr mit der Verzögerung bei der Amtseinsetzung der Kommission Barroso beschäftigt war.

From now on, Germany and France can set the pace, even if Great Britain and other Euro-sceptic countries wish to see cooperation take a different direction.

In Zukunft können Deutschland und Frankreich das Tempo der Entwicklung bestimmen, obwohl Großbritannien und andere euroskeptische Länder eine andere Art der Zusammenarbeit wünschen.

Of course, all the candidate countries - and we visited them together - have Eurosceptic political parties, populists and critics who are opposed to enlargement.

Es gibt in allen Kandidatenländern - und wir waren gemeinsam dort - natürlich auch europaskeptische politische Parteien, Populisten, Kritiker, die diesen Erweiterungsprozeß nicht wollen.

Recently, we have seen how one of the Danish parties that plays a crucial role in the EU debate, namely the Socialist People’ s Party, has changed from being eurosceptic to being europhile.

Außerdem gilt es für uns im übrigen Teil Europas unbedingt zu zeigen, dass hier eine Schlüsselregion für die europäische Zusammenarbeit liegt.

As a Europhile Social Democrat from a Eurosceptic country, I think it is necessary to show that the EU is making efforts which are important to citizens.

Als EU-freundlicher Sozialdemokrat aus einem Land, in dem man der Union skeptisch gegenübersteht, halte ich es für notwendig zu zeigen, dass die EU eine für die Bürger wichtige Arbeit leistet.

Opportunistic Eurosceptic stances by some of its leading members played into the hands of those who opposed the Treaty of Nice, thereby contributing to its rejection.

Die opportunistische, euroskeptische Haltung einiger ihrer führenden Mitglieder spielte seinerzeit in die Hände der Gegner des Vertrags von Nizza und war somit ein Beitrag zu dessen Ablehnung.
 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching, propensity

Similar words

Even more translations in the English-Russian dictionary by bab.la.