"Eurosceptic" translation into German

EN

"Eurosceptic" in German

EN Eurosceptic
volume_up
{adjective}

Eurosceptic
I am actually interested in establishing which of the parties are Eurosceptic and perhaps even anti-European.
Ich bin sehr daran interessiert herauszufinden, welche der Parteien euroskeptisch oder gar antieuropäisch sind.

Context sentences for "Eurosceptic" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn the United Kingdom, we already have a very Euro-sceptic electorate.
Im Vereinigten Königreich haben wir bereits eine sehr euroskeptische Wählerschaft.
EnglishTo do otherwise would be to give the power of veto to any eurosceptic Member State.
Alles andere würde bedeuten, dass jeder euroskeptische Mitgliedstaat sein Veto einlegen kann.
EnglishHowever, my major concern arises because of the existence of a strong eurosceptic core at the heart of the Irish government.
Die größte Sorge bereitet mir jedoch die antieuropäische Haltung, die bis direkt in die irische Regierung hineinreicht.
EnglishI am an MEP for Sweden, the EU's most Eurosceptic country and, at the same time, the country in which the individual taxpayer contributes most money to the EU.
Ich bin Abgeordneter für Schweden, dem EU-skeptischsten Land, in dem gleichzeitig der einzelne Steuerzahler die höchsten Beiträge zur EU zahlt.
EnglishRecently, we have seen how one of the Danish parties that plays a crucial role in the EU debate, namely the Socialist People’ s Party, has changed from being eurosceptic to being europhile.
Außerdem gilt es für uns im übrigen Teil Europas unbedingt zu zeigen, dass hier eine Schlüsselregion für die europäische Zusammenarbeit liegt.
EnglishFrom now on, Germany and France can set the pace, even if Great Britain and other Euro-sceptic countries wish to see cooperation take a different direction.
In Zukunft können Deutschland und Frankreich das Tempo der Entwicklung bestimmen, obwohl Großbritannien und andere euroskeptische Länder eine andere Art der Zusammenarbeit wünschen.
EnglishThe situation stayed relatively quiet this year, but only because the Eurosceptic press was too busy dealing with the delay in the investiture of the Barroso Commission.
Die Lage blieb dieses Jahr relativ ruhig, doch nur, weil die euroskeptische Presse zu sehr mit der Verzögerung bei der Amtseinsetzung der Kommission Barroso beschäftigt war.
EnglishAs a Europhile Social Democrat from a Eurosceptic country, I think it is necessary to show that the EU is making efforts which are important to citizens.
Als EU-freundlicher Sozialdemokrat aus einem Land, in dem man der Union skeptisch gegenübersteht, halte ich es für notwendig zu zeigen, dass die EU eine für die Bürger wichtige Arbeit leistet.
EnglishOf course, all the candidate countries - and we visited them together - have Eurosceptic political parties, populists and critics who are opposed to enlargement.
Es gibt in allen Kandidatenländern - und wir waren gemeinsam dort - natürlich auch europaskeptische politische Parteien, Populisten, Kritiker, die diesen Erweiterungsprozeß nicht wollen.
EnglishOpportunistic Eurosceptic stances by some of its leading members played into the hands of those who opposed the Treaty of Nice, thereby contributing to its rejection.
Die opportunistische, euroskeptische Haltung einiger ihrer führenden Mitglieder spielte seinerzeit in die Hände der Gegner des Vertrags von Nizza und war somit ein Beitrag zu dessen Ablehnung.