Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

English-German translation for "every"

 

"every" German translation

Results: 1-33 of 1976

every

every (also: all)

As every parent knows, young children put absolutely everything in their mouths.

In Wirklichkeit nehmen Kleinkinder, wie alle Eltern wissen, alles in den Mund.

We shall grab every possible opportunity for fruitful cooperation between us.

Wir werden alle Möglichkeiten für eine fruchtbringende Zusammenarbeit nutzen.

Every 12 hours we take the videos to the mini-sub and press the reset button.

Alle 1 2 Stunden bringen wir die Kassetten ins U-Boot und stellen die Uhr zurück.

So every 10 years we do germination tests on every sample of seeds that we have.

Also machen wir alle 10 Jahre Keimtests mit allen Samenproben die wir haben.

So every one of our schools have rain water collection systems, very low cost.

Also haben alle unsere Schulen Regenwassersammelsysteme, sehr kostengünstig.

every (also: all, any, anybody, anyone)

Every hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.

Jede Stunde, jeder Tag, der vergeht, bringt mehrere zehntausend Tote zusätzlich.

» ÖKK Club The attractive insurance package for security in every phase of life.

» ÖKK Club Das attraktive Versicherungspaket für Sicherheit in jeder Lebensphase.

Every canton returns a number of MPs proportional to the size of its population.

Jeder Kanton wählt proportional zur Bevölkerungsgrösse eine Zahl von Abgeordneten.

Every European citizen contributed more than EUR 37 to the cereals budget in 1997.

1997 trug jeder europäische Bürger mit mehr als 37 Euro zum Getreidehaushalt bei.

I am not going to bore you with the details of every recommendation in the report.

Ich will Sie nicht mit den Einzelheiten jeder Empfehlung im Bericht langweilen.

every (also: any, anybody, anyone, anything)

And we have developed more than one new type of airplane every year since 1982.

Und wir haben seit 1982 jedes Jahr mindestens einen neuen Flugzeugtyp entwickelt.

How to deal with this problem is a question that every company needs to address.

Jedes Unternehmen muss sich mit der Frage auseinandersetzen, wie es damit umgeht.

Every year around 700,000 animals are used in animal experiments in Switzerland.

Jedes Jahr werden in der Schweiz rund 700.000 Tiere in Tierversuchen verwendet.

Every work of art is unique and so is every collection and its need for protection.

Jedes Kunstwerk ist einzigartig und so auch jede Sammlung und ihr Schutzbedürfnis.

In addition, like every country, it appoints a judge to the Court of Human Rights.

Zudem stellt sie, wie jedes Land, einen Richter am Menschenrechtsgerichtshof.

every (also: any, anybody, anyone, each)

Every hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.

Jede Stunde, jeder Tag, der vergeht, bringt mehrere zehntausend Tote zusätzlich.

This does not automatically mean that every criticism should be accepted as valid.

Dies bedeutet nicht automatisch, dass jede Kritik als berechtigt hinzunehmen ist.

We did this software which displays it like this: every bubble here is a country.

Wir entwickelten eine Software, die Folgendes zeigt: jede Blase hier ist ein Land.

Every work of art is unique and so is every collection and its need for protection.

Jedes Kunstwerk ist einzigartig und so auch jede Sammlung und ihr Schutzbedürfnis.

We have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar.

Wir haben jede Straße, jedes Dorf, fast jeden Quadratzentimeter von Madagaskar.

every (also: per, each, ever)

And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same.

Und heutzutage kommen auf je zwei Männer mit einem College-Abschluss drei Frauen.

It is said that in Flanders there is a computer for one pupil in every ten.

Angeblich steht in Flandern für je zehn Schüler ein Computer zur Verfügung.

One of the school initiatives was that there should be one computer for every 15 pupils.

Eine der Schulinitiativen strebte einen Computer je 15 Schüler an.

And should the directive be retrospective to cover every car that has ever been made?

Und sollte die Richtlinie rückwirkend für sämtliche Fahrzeuge gelten, die je hergestellt wurden?

So we cannot accept that one ecu in every 25 is wrongly paid.

Wir können nicht hinnehmen, daß je 25 ECU 1 ECU fälschlicherweise ausbezahlt wird.

every (also: each, at a time, respectively, always)

Transitional rules will apply in every area until the measures are fully implemented.

Bis die Ergebnisse jeweils vorliegen, gelten in jedem Bereich Übergangsregeln.

Every 1 000 officials will cost EUR 100m in the financial perspectives.

Jeweils 1 000 Beamte werden nach der Finanziellen Vorausschau 100 Mio. Euro kosten.

The Commission has 2.9 staff for every EUR 10 million that we manage.

Für jeweils 10 Millionen zu verwaltende Euro sind in der Kommission 2,9 Mitarbeiter zuständig.

Select the appropriate scenario in the list box appearing at the top of every frame.

Das jeweils gültige Szenario wählen Sie im Listenfeld aus, das in jedem Rahmen oben zu sehen ist.

We cannot stuff money into a new EU piggy bank every time.

Wir können nicht jeweils ein neues EU-Sparschwein mästen.

every (also: each)

You must therefore at this point in particular try to give this 3G sector every possible chance.

Man muss also jetzt insbesondere versuchen, diesem 3G-Sektor jedwede Chance angedeihen zu lassen.

We should not define the concept of human rights so widely that every human desire and affliction is embraced.

Wir dürfen den Begriff der Menschenrechte nicht so breit definieren, dass er jedwedes menschliche Verlangen und jedwede Bedrängnis einschließt.

We know what the consequences of war are; they are manifold and unpleasant and the Council has naturally insisted that every initiative should be exhausted.

Wir kennen die Folgen eines Krieges, sie sind vielfältig und unerfreulich, und der Rat hat uns bekanntlich instruiert, jedwede Initiativen auszuschöpfen.

She and the whole of her country have for many years now been deprived of every fundamental freedom, respect for the most basic of human rights and any glimpse of democracy.

Ihr und dem ganzen Land sind nunmehr seit vielen Jahren sämtliche Grundfreiheiten, die elementarsten Menschenrechte sowie jedwede demokratische Öffnung verwehrt.

every {adjective}

every (the greatest possible) {adj.}

unbedingt (Vertrauen) {adj.}

Hence it essential from every viewpoint to evaluate the regional impact of the structural funds.

Daher ist es unbedingt notwendig, die Auswirkungen der Strukturfonds auf die Regionen zu bewerten.

A serious breach of environmental law is therefore not necessarily punishable in every Member State.

Ein schwerwiegender Verstoß gegen das Umweltrecht ist also nicht unbedingt in jedem Mitgliedstaat strafbar.

Secondly, it is extremely important that every applicant country should be judged on its own merits, without any prejudices.

Zweitens muß jedes Bewerberland unbedingt nach eigenen Kriterien und ohne jegliche Vorurteile bewertet werden.

They do not need to be in a position where, proportionally, they plant their flags around every seat at the new authority's table.

Es ist aber nicht so, dass sie in der neuen Behörde unbedingt anteilmäßig vertreten sein müssen.

Mr President, hundreds of thousands of European citizens fall ill every year as a result of entering contaminated bathing waters.

Daher ist es unbedingt erforderlich, dass sich die Gesetzgebungsorgane der EU mit der Qualität von Badegewässern ernsthaft auseinander setzen.

every (the greatest possible) {adj.}

voll (Beachtung) {adj.}

Full use must be made, for example, of the potential for spending cuts in every area.

So muss auch das Potenzial für Ausgabenkürzungen in allen Bereichen voll genutzt werden.

I thank Mr Ferraris and in every way echo the wishes he has expressed.

Ich danke Herrn Ferraris und schließe mich seinen Wünschen voll und ganz an.

3 - a citizen's Europe where every citizen feels completely European in everyday life;

ein Europa der Bürger, in dem sich jeder Bürger im Alltag voll und ganz als Europäer fühlt;

On the contrary, I said we fully understood those reasons, and that she has our every sympathy.

Im Gegenteil, ich sagte, diese Gründe seien für uns voll und ganz verständlich, und ihr gälte unser aufrichtiges Mitgefühl.

I agree entirely with him and the Commission will make every effort to achieve that practical solution, firmly based on the law.

Ich stimme ihm voll und ganz zu, und die Kommission wird ihr Möglichstes tun, um diese praktische und rechtsgültige Lösung zu erwirken.

every (the greatest possible) {adj.}

all (Respekt, Aussicht) {adj.}

Their wine glass at dinner is different from every other wine glass at the dinner party.

Beim Abendessen ist ihr Weinglas anders als all die anderen Weingläser auf der Party.

And we have monitored every single one of those trees from space.

Und wir haben jeden einzelnen dieser Bäume vom All aus überwacht.

So every year, June 16, we will commemorate all those comrades or students who died.

Deswegen gedenken wir jedes Jahr am 16. Juni all jener Kameraden und Studenten, die damals starben.

It flows down through Delhi, Mathura, Agra, and gets just about every bit of effluent you can imagine.

Er fließt durch Delhi, Mathura, Agra, und bekommt all die Abwässer ab, die man sich vorstellen kann.

(Laughter) Sylvia has said we must use every capacity we have in order to know the oceans.

(Gelächter) Sylvia hat gesagt, dass wir all unser Vermögen daransetzen müssen, die Ozeane zu verstehen.

every {adj.} (also: any)

jegliche {adj.}

However, it is the Council that has frustrated every substantial improvement to the proposal.

Der Rat hat jedoch jegliche substanzielle Verbesserung des Vorschlags vereitelt.

The Agricultural Committee deserve every support in this regard.

Der Landwirtschaftsausschuß verdient hierbei jegliche Unterstützung.

I can therefore give you every assurance on this subject.

Diesbezüglich kann ich also jegliche Zusicherung geben.

These people have to work in the most difficult circumstances and deserve every support.

Diese Menschen müssen unter äußerst schwierigen Bedingungen ihre Arbeit verrichten und verdienen jegliche Unterstützung.

Secondly, it is extremely important that every applicant country should be judged on its own merits, without any prejudices.

Zweitens muß jedes Bewerberland unbedingt nach eigenen Kriterien und ohne jegliche Vorurteile bewertet werden.

every (the greatest possible) {adj.}

uneingeschränkt (Vertrauen) {adj.}

The Interim Government of Iraq will make every effort to ensure that these elections are fully democratic, free and fair.

Die Interimsregierung Iraks wird alles tun, um sicherzustellen, dass diese Wahlen uneingeschränkt demokratisch, frei und fair sind.

Commissioner, we support this action plan of the Commission wholeheartedly, and we wish you every success in its realization.

Wir unterstützen den vorliegenden Aktionsplan der Kommission uneingeschränkt, Herr Kommissar, und wir wünschen Ihnen bei der Durchführung dieses Plans vollen Erfolg.

Madam President, Article 5 of the Lomé Convention provides the essential framework for the characteristics required of every country for full accession to the Convention.

Frau Präsidentin, Artikel 5 des Lomé-Übereinkommens liefert den wesentlichen Rahmen, über den heute jedes Land verfügen muß, um sich uneingeschränkt an diesem Abkommen beteiligen zu können.

every {pronoun}

every {pron.} (also: everybody, everyone)

jedweder {pron.} [arch.]
 

Similar translations

Similar translations for "every" in German

 

Context sentences

Context sentences for "every" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

“We’re operating a four-hour live show every day [from each track],” says Gordon.

“We’re operating a four-hour live show every day [from each track],” says Gordon.

The Commission answers over three thousand parliamentary questions every year.

Die Kommission beantwortet jährlich über dreitausend parlamentarische Anfragen.

On the contrary, every effort should be made to ensure that it enters into force.

Im Gegenteil, es muß Anstrengungen unternehmen, damit das Abkommen in Kraft tritt.

“I use Pro Tools nearly every day, so it’s great to now have a portable setup too.

“I use Pro Tools nearly every day, so it’s great to now have a portable setup too.

On the question of consultation: we have been consulted at every opportunity.

Zur Frage der Konsultation: Wir sind konsultiert worden, sooft dies möglich war.

ÖKK makes every effort to provide correct, up-to-date information on its homepage.

ÖKK engagiert sich für richtige und aktualisierte Informationen auf ihrer Homepage.

In Swedish waters alone, there are hundreds of discharges of this type every year.

Allein in schwedischen Gewässern geschieht dies mehrere hundert Mal pro Jahr.

We already import into the European Union 35 million tonnes of soya every year.

Wir importieren jährlich bereits 35 Millionen Tonnen Soja in die Europäische Union.

Ladies and gentlemen, 4, 400 pages are translated in our Parliament every day.

Meine Damen und Herren, in unserem Parlament werden täglich 4 400 Seiten übersetzt.

As it copies itself, once in every billion rungs, there tends to be an error.

Während sie sich kopiert, eine von Milliarden Sprossen, schleichen sich Fehler ein.

Nevertheless, 2 000 people worldwide die every year of salmonella poisoning.

Trotzdem sterben jährlich weltweit 2000 Menschen an einer Salmonellenvergiftung.

Professor Hall...... our economy is every bit as fragile as the environment.

Professor Hall... unsere Wirtschaft ist ebenso empfindlich, wie unsere Umwelt.

Every minute, a woman dies as a result of complications associated with pregnancy.

Mindestens 75 Millionen der jährlich 175 Millionen Schwangerschaften sind ungewollt.

You have every opportunity of participating through your group in the normal way.

Sie können in der üblichen Weise über Ihre Fraktion an dieser Aussprache teilnehmen.

As you know, more than 500,000 car accidents occur within the Community every year.

In der Gemeinschaft ereignen sich bekanntlich mehr als 500 000 Autounfälle pro Jahr.

And this freaked the media businesses out -- it freaked them out every time.

Und das versetzte die Medienunternehmen in Angst und Schrecken – und zwar jedesmal.

We generate six million tonnes of electronic waste products in Europe every year.

Wir haben sechs Millionen Tonnen Elektronikschrottabfall in Europa pro Jahr.

In 1970 there were only 37 gainfully-active women for every 100 working men.

1970 entfielen auf 100 erwerbstätige Männer in der Welt nur 37 erwerbstätige Frauen.

And every year I go there and make a map of my study site. This is just a road.

Sie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein.

Despite this, some 240, 000 tonnes are still produced worldwide every year.

Trotzdem werden weltweit jährlich noch etwa 240.000 Tonnen im Jahr produziert.
 

Forum results

"every" translation - forum results

 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Super Bowl, ontogenesis, axial symmetry, antisymmetry, antiderivative

Similar words

Search for more words in the Norwegian-English dictionary.