English-German translation for "for ever"

 

"for ever" German translation

Results: 1-21 of 134

for ever

for ever (also: for good)

We are not, however, closing the door to such a merger for ever.

Wir schließen jedoch die Tür für eine solche Verschmelzung nicht für immer.

Most of their ideas stay tucked away in a drawer for ever.

Die meisten ihrer Ideen bleiben für immer in der Schublade.

The European Union will be able to play a part for quite some time to come, but not for ever.

Die Europäische Union kann noch für sehr lange Zeit, aber nicht für immer und ewig eine Rolle spielen.

If they do not, the Court of Auditors or the Commission will recover the money for ever.

Sollten sie das nicht tun, werden der Rechnungshof oder die Kommission das Geld für immer zurückfordern.

If such prisons exist, it has always been the intention to keep their existence secret for ever.

Wenn es solche Haftanstalten gibt, dann war immer beabsichtigt, ihre Existenz für immer geheim zu halten.
 

Usage examples

Usage examples for "for ever" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It will not stay open for ever.

Es wird nicht ewig offen bleiben.

Let our friendships be for ever

Möge unsere Freundschaft ewig bestehen

This situation cannot continue for ever.

Das kann nicht auf immer so weitergehen.

This cannot be put off for ever and a day.

Das kann man nicht ewig verschieben.

How will you ever pay for your sins?

Wie willst du je für deine Sünden bezahlen?

There is more cause for this than ever before.

Dazu besteht mehr denn je Anlass.

Has TV-6's fate now been sealed for ever?

Ist das Schicksal von TV6 nun definitiv besiegelt?

There is now more of a need than ever for fresh momentum.

Eine neue Dynamik ist daher mehr denn je erforderlich.

Fortunately, legislative rules do not apply for ever.

Zum Glück haben legislative Regelungen keinen Ewigkeitswert.

I will put off any solution for ever and a day.

Ich verschiebe nämlich jede Lösung bis zum Sankt-Nimmerleinstag.

Not that this was ever disputed for the European Central Bank.

Das wurde auch für die Europäische Zentralbank nie in Abrede gestellt.

I thank the honourable Member, as ever, for her supplementary question.

Wie immer danke ich der Abgeordneten für ihre Zusatzfrage.

I must say, this is much, much better than we had ever hoped for.

Ich muß sagen, das ist viel und viel besser als wir je hätten hoffen können.

And for the first time ever in three generations, his children would go to school.

Und zum ersten mal in drei Generationen, würden seine Kinder zur Schule gehen.

That is why it is necessary for Europe, more than ever, to speak with one voice.

Deshalb kommt es jetzt mehr denn je darauf an, dass Europa mit einer Stimme spricht.

This represents the highest amount that you'll ever pay for an ad click.

Der Betrag entspricht der höchsten Summe, die Sie für einen Anzeigenklick ausgeben.

The agreement now under discussion will provide a better framework than ever for this.

Dafür wird das hier zur Debatte stehende Abkommen einen noch besseren Rahmen schaffen.

And it was so beautiful that I've been back there ever since, for the last seven years.

Und es war so schön, dass ich in den letzten sieben Jahren immer wieder dort war.

Similar words

foozles · foozling · fop · fopperies · foppery · foppish · foppishness · fops · for · for...days · for-ever · for-statement · forage · foraged · forager · foragers · forages · foraging · foray · forays · forbear

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.