English-German translation for "foreseeable"

 

"foreseeable" German translation

Results: 1-24 of 68

foreseeable {adjective}

foreseeable {adj.} (also: conceivable)

Is it foreseeable that it will be possible for the mobile customer base in Switzerland to use LTE.

Dass LTE in der Schweiz von der Mobilfunk-Kundschaft genutzt werden kann, ist absehbar.

Were not today's crises foreseeable even then?

Waren nicht schon damals die Krisen von heute absehbar?

It is foreseeable that the press will then regularly ask: How many cases are there and which ones?

Es ist doch schon absehbar, daß dann die Presse regelmäßig nachfragen wird: Wie viele und welche Fälle gibt es denn?

Furthermore, serious problems are foreseeable in the area of climate and the environment as a consequence of the depletion of the country

Zudem sind im Bereich Klima und Umwelt durch die Folgen des Ressourcenabbaus grosse Probleme absehbar.

foreseeable {adj.} (also: manifest, transparent, recognizable, recognisable)

foreseeable {adj.} (also: predictable)

Mozambique, which is now suffering a foreseeable disaster, just as the famine now threatening in Ethiopia was foreseeable, is excluded from...

... Hungersnot vorhersehbar ist.

foreseeable by the insured person.

versicherte Person vorhersehbar war.
 

Usage examples

Usage examples for "foreseeable" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In the foreseeable future Sweden will abandon nuclear energy.

Ich glaube, es ist auch ein demokratiepolitisches Problem.

foreseeable future, when an agreement on administrative assistance

Doppelbesteuerungsabkommens bereits ausgehandelte Einigung über die

The EU will not have the ability to achieve that for the foreseeable future.

Die EU hat keine Möglichkeit, dies in naher Zukunft zu erreichen.

The issue is thus settled for the foreseeable future as far as Sweden is concerned.

Damit ist diese Frage für Schweden für die nächste Zukunft entschieden.

At the moment, and for the foreseeable future, the latter tend to be the rural areas.

Das sind und bleiben in nächster Zukunft die ländlichen Räume.

This will also be the key point of discussion for the foreseeable future.

Dies wird auch das wichtigste Thema sein, über das wir in nächster Zeit beraten müssen.

Without intervention throughout Europe, a reversal of this tendency is not foreseeable.

Ohne europaweite Maßnahmen steht eine Umkehrung dieser Tendenz nicht in Aussicht.

Swedish participation in EMU and the eurozone will not be a live issue for the foreseeable future.

Sie bedeuten vor allem eine Mittelverschwendung, die nicht gefördert werden sollte.

They do not want to join the present Union, nor that of the foreseeable future.

Dafür gibt es einen einfachen Grund: Sie wollen weder der jetzigen noch der künftigen Union angehören.

The possible consequences from mutated species are neither foreseeable nor immediately apparent.

Die eventuellen Auswirkungen genetisch veränderter Arten sind weder vorhersagbar noch direkt sichtbar.

In total numerical terms, it is foreseeable that we will be increasing what we do in the coming years.

Zahlenmäßig kann davon ausgegangen werden, daß wir in den kommenden Jahren mehr tun werden.

The EUR 614 million adopted by the Council will ensure funding of all foreseeable needs.

Mit den vom Rat veranschlagten 614 Mio. Euro wird sich der gesamte vorhersehbare Bedarf finanzieren lassen.

The EUR 614 million adopted by the Council will be enough to finance all the foreseeable needs.

Mit den vom Rat veranschlagten 614 Mio. Euro wird sich der gesamte vorhersehbare Bedarf finanzieren lassen.

Additionally, I share his fear that the BSE crisis is likely to be around for the foreseeable future.

Ferner teile ich seine Befürchtung insofern, als die BSE-Krise noch lange nicht aus der Welt geschafft ist.

Similar words

More translations in the Russian-English dictionary.