English-German translation for "frankly"

 

"frankly" German translation

Results: 1-31 of 218

frankly

frankly (also: open ended, open-ended, frank, open)

There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough.

Es hat einige Fortschritte gegeben, aber diese reichen, offen gestanden, nicht aus.

Well frankly, that means that at the moment things are proceeding at a walking pace.

Das heißt doch, dass wir uns derzeit offen gesagt nur im Schritttempo fortbewegen.

Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view.

Shrimp-Farmen sind offen gesagt eine Katastrophe vom ökologischen Gesichtspunkt her.

I want to say, very frankly, that this has been done by mutual agreement.

Ich sage hier sehr offen dazu, dass dies in beiderseitigem Einvernehmen geschehen ist.

I tell you this frankly, and I trust that you will accept what I say on the same basis.

Ich sage Ihnen das ganz offen und hoffe, daß Sie mich ebenfalls so sehen.

frankly (also: openly, bluntly)

I decided not to shirk my responsibilities in order to tell Mr Gollnisch, publicly and quite frankly, why I will not defend his immunity.

Ich habe beschlossen, mich meiner Verantwortung zu stellen und Bruno Gollnisch in aller Öffentlichkeit frei heraus zu sagen, warum ich...

frankly (also: frank, openly, candid, outspoken)

I must tell you that, quite frankly, I do not think it was necessary to have addressed this subject here again.

Ich muss Ihnen freimütig sagen: Ich halte es nicht für notwendig, dass zu dieser Sache hier noch einmal gesprochen wurde.

My purpose in speaking frankly and openly here today is to attain a goal which none of us can underestimate.

Was ich hier so freimütig hervorhebe, dient der Erreichung allgemeiner Zielsetzungen, die niemand von uns unterschätzen darf.

If the celebration of the memory of Averroës causes us to ask all these questions, then we must ask them very frankly.

Wenn wir uns durch das Gedenken an Averroes gezwungen sehen, alle diese Fragen zu stellen, so sollten wir sie sehr freimütig stellen.

I say to you quite frankly that this was only because a certain Member State, namely France, did not want a date and the Federal Republic

Ich sage Ihnen freimütig, dass dies der Fall war, weil ein bestimmtes Mitgliedsland, nämlich Frankreich, kein Datum wollte und die

frankly (also: frank, openly, outright)

Mr Teverson has dealt frankly with these problems in his report and called for stern action.

Herr Teverson hat in seinem Bericht diese Probleme unumwunden aufgegriffen und harte Maßnahmen gefordert.

The European Parliament must frankly force the Commission and the Council to look at themselves in the mirror.

Das Europäische Parlament muss - unumwunden gesagt - die Kommission und den Rat zwingen, sich den Spiegel vorzuhalten.

frankly, ...

Well frankly, that means that at the moment things are proceeding at a walking pace.

Das heißt doch, dass wir uns derzeit offen gesagt nur im Schritttempo fortbewegen.

Shrimp farms are a scourge on the earth, frankly, from an environmental point of view.

Shrimp-Farmen sind offen gesagt eine Katastrophe vom ökologischen Gesichtspunkt her.

Frankly, my group is not in favour of placing it on the agenda for this week.

Offen gesagt ist meine Fraktion nicht dafür, ihn auf die Tagesordnung dieser Woche zu setzen.

Quite frankly, we have got into this mess and now we are being asked to bail you out.

Offen gesagt, sind auch wir davon betroffen, und nun wird von uns gefordert, Ihnen zu helfen.

Mr President, to call this a debate about the future of Europe is frankly farcical.

Das hier als eine Aussprache über die Zukunft Europas zu bezeichnen, ist offen gesagt grotesk.

frank

frank (also: open ended, open-ended, frankly, open)

I must be frank with you: we are reaching our limits with the Financial Perspective.

Wir stoßen an Grenzen – ich sage das hier offen bei der Finanziellen Vorausschau.

I must be frank and tell you that, even though I appreciate the problem.

Das sage ich Ihnen ganz offen, auch wenn ich Ihr Problem sehr wohl verstehe.

Each individual issue has to be approached and discussed in a frank and transparent way.

Die einzelnen Fragen müssen offen und transparent angegangen und diskutiert werden.

Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.

Manchmal müssen wir die Diskussion in diesem Hause auch offen führen.

That is understandable, though, and there is always frank and constructive discussion.

Das ist aber auch verständlich, und die Diskussion wird stets offen und konstruktiv geführt.

frank (also: frankly, openly, candid, outspoken)

I hope therefore that he will understand my questions, which are frank, direct and of a practical nature.

Deshalb hoffe ich, daß er meine Fragen versteht, die freimütig, direkt und praktisch sind.

Could we not be a little more frank, for once?

Weshalb ist man denn nicht einmal etwas freimütig?

Since it is late and there are few of us present I can be short and brutally frank.

Da es spät ist und nur noch wenige Mitglieder anwesend sind, kann ich mich kurz fassen und ganz offen und freimütig reden.

Those who have worked with me for the past year and a half know by now that I tend to speak in a very open and frank way.

freimütig spreche.

frank (also: frankly, openly, outright)

frank (also: vacate)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "frankly":

Synonyms (English) for "frank":

 

Usage examples

Usage examples for "frankly" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Frankly, yes, you will.

Kann man wohl sagen.

This is, frankly, nonsense.

Das ist natürlich Unsinn.

Frankly, that is unacceptable.

Das sollte unser Ziel sein.

Well, quite frankly: they are wrong.

Sagen wir es ganz klar: Sie täuschen sich.

Frankly, I think tomorrow would be better.

Ich glaube, morgen ist der bessere Zeitpunkt.

We lucked out, frankly, on the selection.

Bei der Auswahl unserer Ziele hatten wir Pech.

Frankly, the opposite has generally been true.

Na wunderbar, kann ich nur sagen.

Quite frankly, we are being messed around!

Irgendjemand will uns hier auf den Arm nehmen!

Frankly, I don't know what the wrong hands are.

Aber welche sind die falschen Hände?

These matters have to be discussed frankly.

Die Probleme müssen direkt beim Namen genannt werden.

Frankly, we might have spared ourselves this blunder.

Dieses Ungeschick hätte man sich wirklich sparen können.

Frankly, I do not know if we shall succeed.

Ich weiß ehrlich gesagt nicht, ob uns das gelingen wird.

The architectural manifestation was frankly just dumb.

Die architektonische Umsetzung war, ehlich gesagt, simpel.

Of course, there were frankly discouraging moments at Laeken.

Gewiss gab es in Laeken auch wirklich entmutigende Momente.

Frankly, what we have heard is totally unacceptable.

Ehrlich gesagt, was wir gehört haben, ist völlig inakzeptabel.

This is, frankly speaking, go-it-alone irresponsibility.

Das ist - direkt gesagt - verantwortungsloses Einzelgängertum.

That, frankly, is not acceptable to the European Parliament.

Dies ist für das Europäische Parlament einfach nicht annehmbar.

Let me tell you very frankly that I am concerned about this.

Herr Ratspräsident, Sie haben die Welthandelsgespräche erwähnt.

But, quite frankly, on this issue, there is no other road.

Aber, ganz ehrlich, in dieser Frage gibt es keine andere Straße.

And frankly, I don't really know what to call myself.

Ehrlich gesagt, weiß ich gar nicht, wie ich mich bezeichnen soll.

Similar words

More translations in the bab.la English-Korean dictionary.