English-German translation for "from the first day"

Translation

"from the first day" German translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "from the first day" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The provisions should therefore apply from the first day.

Daher sollten die Bestimmungen vom ersten Tag an gelten.

Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.

Ergibt die Anzahl der Tage vom ersten Tag der Zinszahlung eines Wertpapiers bis zum Abrechnungstermin.

The text before us now makes it possible to prevent this social dumping from the first day of posting.

Der jetzt vorliegende Text gibt die Möglichkeit, dieses Sozialdumping ab dem ersten Tag der Entsendung zu unterbinden.

They will have to be present as from the first negotiations and will have to participate in a new government as from the first day.

Sie müssen von Anfang an bei den Verhandlungen präsent sein und vom ersten Tage an in eine neue Regierung einbezogen werden.

The German Presidency has therefore made every effort to ensure that the Treaty can be applied in full from the first day.

Die deutsche Präsidentschaft hat deshalb alles unternommen, damit der Vertrag vom 1. Tag an in vollem Umfang angewandt werden kann.

A number of countries, including Denmark, chose to embrace the free movement of labour from the first day of their membership.

Einige Länder, darunter auch Dänemark, haben sich dazu entschlossen, die Freizügigkeit schon vom ersten Tag der Mitgliedschaft an zuzulassen.

Candidate countries and Member States took the view that the new commissioners must be there from the first day of accession.

Kandidatenländer und Mitgliedsländer haben die Auffassung vertreten, dass vom ersten Tag des Beitritts an die neuen Kommissare da sein müssen.

My personal opinion is that every country, from the first day of membership, is entitled to a Commissioner, even if a Commissioner without portfolio.

Meine persönliche Meinung ist, vom ersten Tag der Mitgliedschaft an hat jedes Land das Recht auf einen Kommissar, sei es auch ohne Portefeuille.

Taking just one of the tasks as an example, the Commission must, starting from the first day of enlargement, audit State aid in the candidate states.

Die Kommission muss beispielsweise, um nur eine der Aufgaben zu nennen, vom ersten Tag der Erweiterung an die staatlichen Beihilfen in den Erweiterungsstaaten prüfen.

The European Union cannot play deaf when from the first day there has been an international outcry and condemnation of these unacceptable acts by Turkey.

Die Europäische Union darf sich nicht taub stellen, wenn es vom ersten Tag an internationale Proteste gab und diese unannehmbaren Akte der Türkei angeprangert wurden.

(c) The twenty-four additional members elected at the first election shall take office from the first day of the thirty-seventh session of the Commission, in 2004;

c) die bei der ersten Wahl gewählten vierundzwanzig zusätzlichen Mitglieder treten ihr Amt am ersten Tag der siebenunddreißigsten Tagung der Kommission im Jahr 2004 an;

According to the Commission's information, Target itself has posed hardly any problems and seems to have operated normally from the first day of use.

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hat das Target-System selbst praktisch keine Probleme verursacht und scheint vom ersten Tag an normal funktioniert zu haben.

The conclusion is that the acquis in justice and home affairs must apply from the first day of accession if all the freedoms guaranteed by the Treaty are to be granted.

Daraus folgt, daß der acquis im Bereich Justiz und Inneres vom ersten Tag des Beitritts an gelten muß, wenn alle Freiheiten, die der Vertrag garantiert, gewährt werden sollen.

These are all principles that were clearly stated in our negotiating positions from the first day and that the Commissioner, Mr Mandelson, has himself confirmed on several occasions.

Diese Grundsätze sind vom ersten Tag an fest in unseren Verhandlungspositionen verankert und wurden von Kommissar Mandelson persönlich mehrfach bestätigt.

I should also like to hear whether you consider it likely that it will be possible to remove internal border controls with the new Member States from the first day of their membership.

Mich würde auch interessieren, ob Sie es für möglich halten, daß die Kontrollen an den Binnengrenzen gegenüber den neuen Mitgliedstaaten vom ersten Tag ihrer Mitgliedschaft an wegfallen können.

In my view, the high standards of hygiene in production and processing must apply from the first day of accession, otherwise European consumer policy will become a farce.

Die hohen Hygienestandards in der Produktion und der Verarbeitung müssen aus meiner Sicht vom ersten Tag des Beitritts an gelten, andernfalls wird die europäische Verbraucherpolitik zu einer Farce.

     day

     the

     the

     from

Similar words

frogmen · frogs · frogspawn · frolic · frolicked · frolicking · frolics · frolicsome · frolicsomely · from · from-the-first-day · fron · frond · fronds · frons · front · front-desk · front-end · front-loader · front-loaders · front-mounted

More translations in the English-Finnish dictionary.