English-German translation for "gain"

 

"gain" German translation

Results: 1-71 of 720

gain

gain (also: groundswell, increment, increase, accretion)

Zunahme {f}

Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.

Macht kann auch eine positive Summe ergeben, wo ihre Zunahme meine Zunahme sein kann.

gain in influence

Zunahme des Einflusses

-- my gain is your loss and vice versa.

-- Meine Zunahme ist ihr Verlust und umgekehrt.

gain (also: booty, profit, yield, spoil)

Gewinn {m}

The gain will be reported in the "Industrial Holdings" segment of UBS.

Der Gewinn wird im Segment "Industrial Holdings" der UBS ausgewiesen werden.

We also find that people are more averse to losing than they are happy to gain.

Auch reagieren Menschen stärker auf einen Verlust als dass sie sich über einen Gewinn freuen.

Anything can become private property and be used for somebody's personal gain.

Alles kann Privateigentum sein und von jemandem für seinen persönlichen Gewinn benutzt werden.

They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.

Man nutzte ein ruhendes Patent, um sich diesen Schutz für eigenen kommerziellen Gewinn anzueignen.

But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.

Interessanterweise nutzt Anonymous seine gehackten Informationen aber nicht für finanziellen Gewinn.

I see this as amounting to a definite gain in terms of legal certainty for our European shipping companies.

Dies ist für mich ein deutlicher Zugewinn an Rechtssicherheit für unsere europäischen Schifffahrtsunternehmen.

The emphasis on the fight against human trafficking within this programme is, in my view, the other main gain.

Die Betonung des Kampfes gegen Menschenhandel in diesem Programm halte ich für einen weiteren großen Zugewinn.

Another gain is the fact that developing countries can obtain help and information on GMOs.

Zudem halte ich es für einen Zugewinn, dass Entwicklungsländer Hilfe und Informationen zu den GVO anfordern können.

gain in experience

Zugewinn an Erfahrung

gain in influence

Zugewinn an Einfluss

gain (also: reinforcement, boost, amplification, intensification)

open loop gain

Offene Verstärkung

gain (also: edge, interest, profit, benefit)

Vorteil {m}

This is why companies and trade unions do not stand to gain anything from an opt-out.

Für Firmen und Gewerkschaften ist daher eine Opt-out-Klausel nicht von Vorteil.

Who stands to gain from the inclusion of additives, of chemicals, in our meals?

Wem gereichen diese Zusatzstoffe, diese chemische Invasion auf unseren Tellern, zum Vorteil?

Mexico stands to gain here by achieving a better trade equilibrium.

Hier bietet sich für Mexiko der Vorteil eines größeren Gleichgewichtes im Handel.

(Laughing) We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.

(Gelächter) Wir täuschen zu unserem Vorteil und um unserer Schwächen zu verbergen.

Europe could gain a decisive competitive edge here.

Hier könnte Europa einen entscheidenden kompetitiven Vorteil erreichen.

gain (also: to earn, to merit)

As Eleni has said, when people gain income, they gain choice, and that is fundamental to dignity.

Wie Eleni gesagt hat, wenn die Menschen ein Einkommen verdienen, haben sie auch eine Wahl, und das ist grundlegend für die Würde.

It was largely due to this movement that my country and neighbouring nations gained their freedom.

Es war zum großen Teil das Verdienst dieser Bewegung, dass mein Heimatland und die Nachbarstaaten ihre Freiheit erlangten.

Mr President, of course, like all my fellow Members, I can only welcome your victory, which is obviously well deserved, since it has been gained through lengthy consideration and debate.

Herr Präsident, wie alle meine Kollegen kann ich mich über Ihren durchaus verdienten Wahlsieg nur freuen, da er das Ergebnis wochenlanger Überlegungen und Debatten ist.

gain (also: amplifier factor)

unity gain

Verstärkungsfaktor Eins

gain {noun}

gain {noun} (also: boon, enrichment, enlargement)

It's one in which we can all gain. So as we think about power in this century, we want to get away from this view that it's all I win, you...

Sondern es ist eine Bereicherung für alle Wenn wir über Macht denken

In that way you will provide us with the means to work with you effectively and we will all gain from our differences.

Damit schaffen Sie die Voraussetzungen, daß wir effizient zusammenarbeiten und unsere Unterschiede zur gegenseitigen Bereicherung nutzen

to gain {verb}

to gain [gained|gained] {vb} (also: to achieve, to obtain, to attain, to acquire)

This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.

Hier hatte das Parlament Gelegenheit, eine Kontrollfunktion über die Mitgliedstaaten zu erlangen.

It is doing this to gain market share to our detriment, but not only to the detriment of the European Union industry.

Sie handelt so, um Marktanteile zu unserem Nachteil zu erlangen, aber nicht nur zum Schaden der Europäischen Union.

No research into how others do it is going to give us innovative ideas so that we can do something different and thus gain an advantage.

Keine Studie über die Methoden anderer kann uns Innovationsideen bieten, wie man etwas verändern und einen Vorteil erlangen kann.

They will therefore be able to gain advantages in terms of employment and in economic and environmental terms.

Auf diese Weise können sie Vorteile erlangen, und zwar sowohl bei der Beschäftigung als auch in wirtschaftlicher und ökologischer Hinsicht.

Officials who gain knowledge of these shortcomings and wish to contribute to a quick solution are not rewarded, but instead punished.

Bedienstete, die Kenntnis von diesen Mängeln erlangen und zu schnellen Lösungen beitragen wollen, werden nicht dafür belohnt, sondern

to gain [gained|gained] {vb} (also: to get, to win)

If we manage this balancing act, I believe we will gain Europe greater acceptance.

Wenn wir diesen Balanceakt hinkriegen, ich glaube, dann werden wir auch größere Akzeptanz für Europa erringen.

By achieving this, the European Union would gain credit not only within the European Union but also throughout the world.

Nur auf diese Weise kann die Europäische Union Ansehen nicht nur innerhalb der Union selbst, sondern auch in der ganzen Welt erringen.

gain a victory

einen Sieg erringen

Therefore, having gained them, we want to keep them, since that is what the people demand.

Daher wollen wir sie bewahren, nachdem wir sie errungen haben, denn so fordern es die Menschen von uns.

However, we do not remember nearly as often that these outstanding intellects, almost without exception, gained this recognition far from their homeland.

Wir erinnern uns jedoch weniger oft daran, dass diese hervorragenden Intellektuellen fast ausnahmslos diese Anerkennung weit entfernt von ihrem Heimatland errungen haben.

to gain [gained|gained] {vb} (also: to get, to earn, to acquire, to purchase)

May we at the same time gain a reputation for our protection of democratic values!

Sie sollte sich gleichzeitig auch im Bereich der Wahrung der demokratischen Werte Ansehen erwerben!

gain a fortune

ein Vermögen erwerben

In the case of apprentices, it is also important to ensure that they can gain practical experience in specialised centres or companies.

erwerben können.

It is clearly of great importance that such committees gain the trust of consumers and are genuinely stakeholder committees.

Solche Ausschüsse müssen das Vertrauen der Verbraucher erwerben und sich zu echten Gremien allseitiger Interessenvertretung entwickeln, Das

It is true that with the euro Europe has gained itself an important role on an international plane.

Es ist wahr, daß Europa sich hiermit wirklich eine wichtige Rolle auf internationaler Ebene erwirbt.

to gain [gained|gained] {vb} (also: to win, to scoop, to allure, win)

And what we gain with a new technology, of course, is precision and accuracy.

Und was wir mit neuer Technik gewinnen ist natürlich, Präzision und Exaktheit.

Under these conditions, the Union will not gain the confidence of the citizens.

Unter diesen Voraussetzungen wird die Union das Vertrauen der Bürger nicht gewinnen.

Europe must learn from both concepts, and I believe it will gain from that.

Europa muß aus beiden Konzepten lernen, und ich glaube, es wird dabei gewinnen.

Secondly, the European Union has a great deal to gain from these negotiations.

Hinzu kommt, dass die Europäische Union bei diesen Verhandlungen viel zu gewinnen hat.

To gain consumer confidence we have to observe the precautionary principle.

Um das Vertrauen der Verbraucher zu gewinnen, muß das Vorsorgeprinzip angewandt werden.

to gain [gained|gained] {vb} (also: to get in addition)

Not only in lives saved, but in goodwill, stability and security that we'll gain.

Nicht nur in geretteten Leben, sondern in Wohlwollen, Stabilität und Sicherheit, die wir hinzugewinnen.

to gain experience

Erfahrung hinzugewinnen

Had there been changes electorally in France and Great Britain a few months earlier we would have been able to preserve more and gain more.

mehr hinzugewinnen können.

Market share gains were achieved in all regions and product lines.

In sämtlichen Regionen und Produktsparten wurden Marktanteile hinzugewonnen.

Everything after that was a process of retrenchment and we have gained some things and we have been able to preserve some things.

Alles, was danach kam, war ein Prozeß der Beschränkung; wir haben einiges hinzugewonnen und konnten auch manches bewahren.
lukrieren {v.t.} [Aust.]

to

to (also: to select, to choose, to draft, to extract)

Here, you can select another slide design and assign it to your presentation.

Hier können Sie eine andere Seitenvorlage auswählen und Ihrer Präsentation zuweisen.

Use the drop-down menu to select a slide transition for the selected slide.

Im Dropdown-Menü können Sie einen Übergang für die ausgewählte Folie auswählen.

5. Select the link on the left-hand side "News according to area of activity".

5. Wählen Sie auf der linken Seite den Pfad "News nach Angeboten" auswählen

You'll see a typical file selection dialog in which to select a copy of the document.

Sie sehen einen Dateiauswahl-Dialog, in dem Sie eine Kopie des Dokuments auswählen.

Afterwards use the Navigator Navigator, if you want to select the graphic.

Nutzen Sie später den Navigator Navigator, wenn Sie die Grafik auswählen wollen.

to (also: according to, after, for, on)

According to our estimates, some 400 000 jobs throughout the Union depend on it.

Nach unseren Schätzungen hängen daran unionsweit ungefähr 400 000 Arbeitsplätze.

The supply category specifies who is allowed to supply which medicinal products.

C: Abgabe nach Fachberatung durch Medizinalpersonen D: Abgabe nach Fachberatung

A negative value shifts the object to the left and a positive value to the right.

Ein negativer Betrag verschiebt das Objekt nach links, ein positiver nach rechts.

As I see it, the enlargement process ought not to be dragged out unnecessarily.

Meiner Ansicht nach darf der Erweiterungsprozess nicht unnötig verzögert werden.

I think that this is something that may even have been unique to this Presidency.

Vor dieser Ratspräsidentschaft gibt es meiner Meinung nach keine Präzedenzfälle.

to (also: at, on, onto, where)

It can be seen where all that would lead us if this directive were to be adopted.

Hier wird deutlich, wohin es führen würde, wenn die Richtlinie angenommen würde.

It is only ever moved from one country to another, and no one knows where it goes.

Der wird ja auch nur von einem Land ins nächste geschoben, und keiner weiß, wohin.

Please allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.

Europa fragt sich, welcher Charakter ihm eigen sein und wohin es gehen soll.

No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.

Niemand weiß, was wir wie und wohin transportieren und in welchen Mengen.

So now the line which the new President and the new Commission have to take is clear.

Heute ist es für den neuen Präsidenten und die neue Kommission klar, wohin der Weg geht.

to (also: at, in, on, by)

But are we not getting to the point when it is time to convert words into deeds?

Ist es aber nicht allmählich an der Zeit, den Worten nun Taten folgen zu lassen?

First of all, I would like to thank Mrs Oomen-Ruijten for the work she has done.

An erster Stelle möchte ich Frau Oomen-Ruijten für die aufgewendete Mühe danken.

If you Crtl + double click again the frame will be redocked to its last position.

Ein erneuter (Strg)-Doppelklick dockt den Frame wieder an seinem letzten Ort an.

Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.

Bei der Umsetzung von Gleichberechtigungsmaßnahmen fehlt es an technischer Hilfe.

All but one of these 10 SARs were forwarded to the law enforcement authorities.

Bis auf eine Meldung wurden alle an die Strafverfolgungsbehörde weitergeleitet.

to (also: of, up)

It is concerned with using market valuation to encourage supplementary pensions.

Sie ist vorrangig auf die Förderung der kapitalgedeckten Zusatzrenten gerichtet.

I should like to highlight two things that are necessary to the European agenda.

Ich möchte zwei Punkte aufgreifen, die auf die europäische Tagesordnung gehören.

Allow me to draw your attention to the three principal elements of the proposal.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die drei Hauptelemente des Vorschlags lenken.

Naturally I am referring to the new paragraph 1 of Article 33 of the Regulation.

Natürlich beziehe ich mich auf den neuen Absatz 1 von Artikel 33 der Verordnung.

There are a number of key points that I would like to address before concluding.

Bevor ich schließe, möchte ich noch auf eine Reihe von Schlüsselfragen eingehen.

to (also: at, for, too, shut)

The Commission is prepared to do as much as possible to improve our cooperation.

Die Kommission ist bereit, alles zu tun, um unsere Zusammenarbeit zu verbessern.

All this is bound to lead to a situation that will be untenable in the long run.

All dies führt doch zu einer Situation, die letztlich nicht mehr erträglich ist!

I am therefore very sorry to say that I cannot give the floor to Mr Newton-Dunn.

Deshalb bedauere ich sehr, Herrn Newton Dunn nicht das Wort erteilen zu können,.

But are we not getting to the point when it is time to convert words into deeds?

Ist es aber nicht allmählich an der Zeit, den Worten nun Taten folgen zu lassen?

So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead!

Versuchen wir also, uns nichts vorzumachen; versuchen wir, etwas zu unternehmen!

to (also: as far as, till, unless, until)

Number 1 to number 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated.

Zahl 1 bis Zahl 30 sind bis zu 30 Argumente, deren Produkt berechnet werden soll.

Does that mean that the financial perspective would be to 2010 instead of 2013?

Bedeutet das, dass die Finanzielle Vorausschau anstatt bis 2013 bis 2010 reicht?

The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.

Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategie sind bis heute enttäuschend.

All but one of these 10 SARs were forwarded to the law enforcement authorities.

Bis auf eine Meldung wurden alle an die Strafverfolgungsbehörde weitergeleitet.

If the Commission does not want to reply today, it has until tomorrow to do so.

Wenn die Kommission heute nicht antworten will, so kann sie dies bis morgen tun.

to (also: over, toward, towards, via)

America is wrong in its stance with regard to the International Criminal Court.

Die Haltung Amerikas gegenüber dem Internationalen Strafgerichtshof ist falsch.

Europe, as a major donor, has so far remained too passive with regard to Angola.

Europa hat sich als wichtiger Geldgeber Angola gegenüber bisher passiv verhalten.

We also welcome the right to make reports directly to the President of Parliament.

Wir begrüßen auch ein direktes Berichtsrecht gegenüber dem Parlamentspräsidenten.

That is a response to the scepticism regarding further steps towards integration.

Das ist eine Antwort auf die Skepsis gegenüber weiteren Integrationsschritten.

The Commission has taken no initiative in this area in relation to the Council.

Die Kommission hat gegenüber dem Rat keine Initiative in dieser Frage unternommen.

to (also: to give, to supply, to input, to key)

Click here to position the cursor in the master document and enter your text.

Hiermit wird der Cursor im Globaldokument platziert und Sie können Text eingeben.

To calculate the sum of these numbers, you would enter '=SUM(A1:A7)' into a cell.

Zur Berechnung der Summe müssten Sie zunächst "=SUM(A1:A7)" in eine Zelle eingeben.

You want to enter new identical column and row titles for all three sheets.

Sie wollen neue gleiche Spalten- und Zeilentitel für alle drei Tabellen eingeben.

But you only need to keep two things in mind when setting up your billing information:

Beachten Sie beim Eingeben Ihrer Zahlungsinformationen jedoch zwei Aspekte:

As soon as you want to enter text into the callout, just double-click the line.

Sobald Sie den Text in die Legende eingeben wollen, klicken Sie doppelt auf die Linie.

to (also: to download)

You need to begin by downloading the Google IMA SDK SWC or MXP library.

Zunächst müssen Sie die SWC- oder MXP-Bibliothek für das Google IMA SDK herunterladen.

So you know, you can actually download -- it's hard to remember those.

Sie können das tatsächlich herunterladen – es ist schwierig, sich die zu merken.

And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow.

Und ich konnte dann hergehen und sie herunterladen, um Ihnen diese kleine Diashow zu zeigen.

Get detailed instructions on how to segment and download your data.

Eine detaillierte Anleitung zum Segmentieren und Herunterladen Ihrer Daten abrufen

You may want to download the photo or share it with your friends!

Dann möchten Sie das sicher herunterladen oder mit Freunden teilen.

to (also: to tile)

kacheln {vb}

I'm not going to change those tiles at all, but I'm going to reveal the rest of the scene and see what happens to your perception.

Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Aber ich werde den Rest der Szene aufdecken und sehen Sie, was mit Ihrer Wahrnehmung...

to tile

kacheln

to (also: die out, decay)

to {preposition}

to {prp.}

zur {prp.}

So my question to you is, can we find ways to know ourselves without the escape?

Also frage ich Sie, gibt es Möglichkeiten zur Selbsterkenntnis ohne eine Flucht?

To sum up, I would like to return briefly to the issue of intelligence gathering.

Abschließend möchte ich noch etwas zur nachrichtendienstlichen Tätigkeit sagen.

We would like to see a European Council devoted entirely to the issue of space.

Wir fordern, daß eine Ratssitzung speziell zur Weltraumpolitik einberufen wird.

You can employ a range of finding aids to prepare for your visit to the archives.

Zur Vorbereitung auf Ihren Besuch können Sie verschiedene Findmittel verwenden.

First of all we have to find and call to account those who are guilty of the act.

Zuallererst müssen die Schuldigen gefunden und zur Verantwortung gezogen werden.

to {prp.}

hin {prp.}

We do not have to go back to the caves, but we must advance to better efficiency.

Wir müssen nicht zurück in die Höhlen, wir müssen hin zu mehr Energieeffizienz!

If you build a wide road out to the outskirts of town, people will move there.

Wenn man eine breite Straße zum Stadtrand hin baut, ziehen die Menschen dorthin.

So I said to myself, with all these hundred other boys, this is where I belong.

Und so sagte ich mir, mit all diesen anderen hundert Jungen: "Hier gehör' ich hin."

We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.

Wir bewegen uns auf eine Zukunft mit Bits hin, in der alles schnell und leicht ist.

So, here you can see the change from use -- starting to use contemporary materials.

Hier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.

to {prp.}

zur (zu der) {ctr.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "gain":

 

Usage examples

Usage examples for "gain" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

gaga · gage · gages · gagged · gagging · gaggles · gags · Gaia · gaiety · gaily · gain · gained · gainer · gainful · gainfully · gaining · gainings · gainless · gains · gainsaid · gainsayer

More translations in the bab.la German-English dictionary.