Our partners

English-German translation for "good bye"

 

"good bye" German translation

Results: 1-24 of 17370

good bye

good bye (also: goodbye, goodby)

good bye (also: goodbye, goodby)

Good-bye, Charlie.

Auf Wiedersehen, Charlie.
 

Usage examples

Similar translations for "good bye" in German

Good-bye.

Wiedersehen.

Good-bye.

Wiedersehen.

Good-bye, darling.

Wiedersehen, Liebling.

Saying good-bye is important.

Abschied zu nehmen ist sehr wichtig.

I came to say good-bye, Richard.

Ich wollte dir nur Lebwohl sagen, Richard.

Impolite to leave without saying good-bye to the host.

Wie unhöflich, zu gehen, ohne sich zu verabschieden.

- Why with the Berlin wall do we say ‘ good-bye Lenin’ and with the Palestinian wall do we say ‘ good morning Sharon’?

- Weswegen sagen wir bei der Berliner Mauer „ Goodbye Lenin“ und bei der Mauer von Palästina „ Guten Tag Sharon“?

Given that we have had our quarrels over the last five years as well as some excellent co-operation, I would like to say good-bye to him and to wish him every success in his new task.

Da wir im Verlauf dieser fünf Jahre zwar unsere Streitigkeiten, aber auch eine ausgezeichnete Zusammenarbeit hatten, möchte ich Sie verabschieden und Ihnen viel Erfolg bei Ihrer neuen Aufgabe wünschen.

Mr President, while the European economy is having a coughing fit we must decide whether to say a final good-bye to 'Eurosclerosis ' and protectionism, whether to allow port monopolies to remain as they are or whether we should give free rein to the dynamics of economy.

Herr Präsident, wenn die europäische Wirtschaft hustet, müssen wir entscheiden, ob wir von der " Eurosklerose " und dem Protektionismus Abschied nehmen, die Hafenmonopole so lassen wie sie sind, oder die Dynamik der Wirtschaft wirken lassen.

And since, as a famous writer from my country said, 'there is no certainty in the morrow ', I shall take this opportunity to say good-bye and thank you to all the colleagues, officials and interpreters with whom I have shared these five years which have been so important for European integration.

Und weil es, wie ein berühmter italienischer Schriftsteller sagte, im Morgen keine Gewißheit gibt, möchte ich diesen heutigen Tag nutzen, um allen Kolleginnen und Kollegen, den Bediensteten und Dolmetschern, mit denen ich diese fünf für das europäische Aufbauwerk wichtigen Jahre gemeinsam verbracht habe, meine Grüße und meinen Dank zu übermitteln.

Bye-bye, Bill.

Lebwohl, Lutz.

Bye, darling.

Tschüss, Süße.

Bye, daddy.

Bye, Daddy.

Bye Harvey.

Geschafft.

Okay, bye.

Mach's gut.