English-German translation for "hence"

 

"hence" German translation

Results: 1-28 of 370

hence

hence (also: henceforth)

hence (also: from now on, henceforth)

hence (also: so, therefore, from there, thence)

I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.

Ich bin überhaupt gegen Mordwerkzeuge und daher auch gegen die Guillotine.

Hence it is difficult to define any particularly problematic provisions.

Daher ist es schwierig, besonders problematische Bestimmungen zu nennen.

Hence we stand by Russia to assist it in its efforts to fight terrorism.

Daher unterstützen wir Russland in seinen Bemühungen, den Terrorismus zu bekämpfen.

Hence, my questions are quite specific and are based on the Commission text.

Daher auch meine ganz konkreten Fragen, die sich auf die Vorlage der Kommission stützen.

Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.

Daher sind weitergehende, nämlich regional weitergehende Regelungen sicherlich sinnvoll.

hence (also: out of it)

Hence, my first conclusion is that we should do less and we should do it better.

Daraus ergibt sich meine erste Schlussfolgerung: Wir sollten weniger tun, das aber besser.

Hence the importance of our amendments, which sought to achieve this.

Daraus resultiert die Bedeutung der von uns mit diesem Ziel unterbreiteten Vorschläge.

Hence the reinforcement that we have proposed and that we hope will be adopted.

Daraus ergibt sich die von uns geforderte Aufstockung, die, wie wir hoffen, beschlossen wird.

Hence also the importance of the implementation of the Council recommendation of 31 March 1992.

Daraus resultiert auch die Bedeutung der Ausführung der Empfehlung des Rates vom 31. März 1992.

Hence the opt-in/ opt-out system as regards the level playing field.

Daraus resultiert das System des „ Opt-in/opt-out“ in Bezug auf die gleichen Bedingungen für alle.

hence (also: therefore, on that score, that's why)

Hence the express appeal to FIFA to speed up the implementation of this code.

Deshalb der eindringliche Appell an die FIFA, diesen Kodex zügig zu implementieren.

Hence the Charter must be incorporated into a treaty text as soon as possible.

Deshalb muss die Charta so schnell wie möglich vertraglich verankert werden.

Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.

Deshalb wäre eine Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für Stickoxide durchaus sinnvoll.

Hence the importance of education being offered to everyone and not just a few.

Deshalb ist es unerhört wichtig, daß Ausbildung allen zugute kommt, nicht nur einem Teil.

Hence the European Union's need to recruit sailors from third countries.

Deshalb muss die Europäische Union Seeleute aus Drittländern anwerben.

hence (also: consequently)

The proposal argues that all this will reduce flight delays and hence the expenditure of the airlines.

Ferner wird argumentiert, durch all diese Änderungen käme es zu weniger Verspätungen und infolgedessen ließen sich die Ausgaben der...

Hence the threat of a civil war that would be even more explosive if reports of President Karimov being seriously ill were to turn out to

Infolgedessen droht ein Bürgerkrieg, der noch an Brisanz gewinnt, wenn die Gerüchte einer angeblichen schweren Erkrankung von Präsident

hence (also: consequently, so, therefore, then)

That is why sweeping reforms are necessary and, hence, a widened IGC agenda.

Deshalb bedarf es grundlegender Reformen und mithin einer erweiterten Agenda für die Regierungskonferenz.

I fear, above all, an internal rift about the attitude with regard to America's role in the world, and hence about how to tackle the major

Ich befürchte vor allem einen inneren Riss bezüglich der Haltung zur Rolle der USA in der Welt und mithin wegen des Vorgehens gegen die

What is more, the environment has now disappeared from the public eye, and hence the political eye, while the strain on the environment has

Mehr noch: Die Umwelt steht heute nicht mehr im Mittelpunkt des öffentlichen - und mithin auch politischen - Interesses, während die

trump card for us and hence for the Union.

Bei Verhandlungen dieser Art ist es für uns und mithin für die Union wohl ein großer Vorteil, die gut informierten Mitglieder des

hence {adverb}

hence {adv.} (also: on that account, for that reason, because of this, for this reason)

deswegen {adv.}

That is why we are obliged to adjust capacity and hence reduce the fleet.

Deswegen müssen wir die Fangkapazitäten anpassen und folglich die Flotte verkleinern.

Hence my plea to our American friends that they take the European Union seriously.

Deswegen die Bitte an unsere amerikanischen Freunde: Nehmt die Europäische Union ernst!

Hence, we need a stance of problem-fixing, not just problem-avoidance.

Deswegen brauchen wir eine Grundhaltung des Problemlösens, nicht nur der Problemvermeidung.

Hence my advertisement in the newspaper requesting honest, hardworking people

Deswegen stand in meiner Zeitungsannonce... dass ich ehrliche und arbeitsame Menschen suche.

We wanted the cohesion of Europe, hence our policy on Iraq.

Wir wollten den Zusammenhalt von Europa, und deswegen unsere Politik im Irak.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "hence":

 

Usage examples

Usage examples for "hence" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Hence the misgivings on our part.

Dies ist das ungute Gefühl.

Hence...... we die down here.

Folglich...... sterben wir hier unten.

That saves space and hence costs.

Damit werden Platz und Kosten gespart.

Hence, our vote in favour of the report.

Aus diesem Grund stimmen wir dafür.

And hence they ended up in an orphanage.

Und so landeten sie in einem Waisenhaus.

Hence my plea, Mr President.

Das ist der Hintergrund meines Plädoyers.

Hence there is the need for a directive.

Es gibt die Notwendigkeit der Regulierung.

Hence our vote against the report.

Darum haben wir gegen den Bericht gestimmt.

Hence my vote in favour of this report.

Darum habe ich für diesen Bericht gestimmt.

Hence our vote against the report.

Aus diesen Gründen haben wir dagegen gestimmt.

Hence my next question to Mr Barroso.

Hier also meine nächste Frage an Herrn Barroso.

Hence the three amendments I tabled.

Das ist der Grund für meine drei Änderungsanträge.

Hence the proposals for amendments that we tabled.

. - Herr Präsident, meine Damen und Herren!

It is a dictatorship and hence not a democracy.

Es ist eine Diktatur und folglich keine Demokratie.

And hence we also will be losing all along the line.

Auch wir werden auf der ganzen Linie verlieren.

Hence my militant abstention on this text!

Das ist der Grund für meine militante Stimmenthaltung!

Hence the amendments we have tabled.

Aus diesem Grund haben wir Änderungsanträge vorgelegt.

Hence the problem has, to a large extent, been resolved.

Damit ist das Problem weitgehend gelöst.

Hence we do not need less money, but more.

Wir brauchen also nicht weniger, sondern eher mehr Geld.

Similar words

hemostasis · hemostat · hemostatic · hemothorax · hemp · hems · hemstitch · hen · hen-party · hen-roost · hence · henceforth · henceforward · henchman · henchmen · henge · henhouse · henna · henpecking · henpecks · Henry

Moreover bab.la provides the English-Russian dictionary for more translations.