English-German translation for "in terms of"

 

"in terms of" German translation

Results: 1-26 of 2742

in terms of

in terms of (also: concerning, regarding, in relation to, with reference to)

The remuneration of donations could be counter-productive in terms of quality.

Die Bezahlung von Blutspenden kann sich negativ in Bezug auf die Qualität auswirken.

In terms of the mad cow crisis, I still feel very modest and very humble.

Ich fühle mich in bezug auf die BSE-Krise immer noch sehr klein und sehr demütig.

The Member States are very diverse in terms of culture and traditions.

Die Mitgliedstaaten weisen in Bezug auf ihre Kultur und Traditionen große Unterschiede auf.

The forests of Europe also have an important role to play in terms of the greenhouse effect.

Die Wälder Europas spielen auch eine wichtige Rolle in bezug auf den Treibhauseffekt.

How do you intend to improve the evaluation of the impact assessment in terms of cost?

Wie gedenken Sie die Evaluierung der Folgenabschätzung in Bezug auf die Kosten zu verbessern?

Action in terms of quotas is preferable to free and complicated allocation.

Maßnahmen in Form von Quoten sind kostenlosen und komplizierten Zuteilungen vorzuziehen.

The new Commission must be genuinely new in terms of people, thinking and action.

Die neue Kommission sollte tatsächlich neu sein in Form von Personen, Denken und Handeln.

If it is regulated in a sensible way, it will yield dividends in terms of increased competition.

Geschieht das auf sinnvolle Weise, so wird es sich in Form von verschärftem Wettbewerb auszahlen.

We need to respond to that in terms of both research and the action resulting from that research.

Dagegen müssen wir etwas unternehmen, und zwar in Form von Untersuchungen und sich daran anschließenden Maßnahmen.

Everyone is ready to throw in money, in terms of free money aid to developing countries.

Alle sind gern dazu bereit, Geld bereitzustellen, wenn es darum geht, Entwicklungsländern Hilfe in Form von Geld zu geben.

in terms of (also: with respect to, in view of, in respect of, apropos of)

We are well aware of what it means in terms of fundamental human rights violations.

Wir wissen, was dieses System hinsichtlich der Verletzung der Grundrechte bedeutet.

There is also still a huge amount to be organised in terms of legislation.

Auch hinsichtlich der Rechtsvorschriften muß noch eine Menge geregelt werden.

You yourself reminded us of our Kyoto commitments in terms of global warming.

Sie haben selbst an unsere Kyoto-Verpflichtungen hinsichtlich der Erderwärmung erinnert.

It must be simple both in terms of clarity and in terms of its administration.

Es muss einfach sein sowohl im Sinne von Klarheit als auch hinsichtlich seiner Verwaltung.

And so 2003, especially in terms of enlargement, will be an absolutely decisive year.

Also ist das Jahr 2003, gerade hinsichtlich der Erweiterung, ein sehr entscheidendes Jahr.

in terms of (also: in the face of, with respect to, as to, in view of)

By that comparison, democracy looks very, very good in terms of economic growth.

In diesem Vergleich kommt Demokratie im Hinblick auf Wirtschaftswachstum sehr gut weg.

Fourthly, in terms of agricultural expenditure, we have the integrated control system.

Viertens haben wir im Hinblick auf die Agrarausgaben das Integrierte Kontrollsystem.

And there is still a lot to do in terms of the quality of foreign policy.

Und es bleibt auch viel zu tun im Hinblick auf die Qualität der Außenpolitik.

That would be, at least, a major improvement in terms of what we are trying to achieve.

Im Hinblick auf unsere Ziele wäre dies sicherlich eine wesentliche Verbesserung.

The framework is principally desirable in terms of the internal market.

Diese Rahmen sind hauptsächlich im Hinblick auf den Binnenmarkt wünschenswert.
 

Usage examples

Usage examples for "in terms of" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

How far, in terms of geography?

Wie weit aus geographischer Sicht?

Particularly in terms of agriculture.

Vor allem beim Thema Landwirtschaft.

What does that mean in terms of Iraq?

Was heißt das auf den Irak bezogen?

What do we need to do in terms of form?

Was ist die formale Notwendigkeit?

We cannot talk in terms of success.

Von einem Erfolg kann nicht die Rede sein!

Why do I speak in terms of winning a round?

Warum spreche ich von einem Etappensieg?

There is no transparency in terms of costs.

Es mangelt an Transparenz bei den Kosten.

That was important in terms of consistency.

Das ist im Interesse der Konsistenz wichtig.

I am not talking only in terms of trade.

Und zwar nicht nur auf dem Gebiet des Handels.

Similar words

Search for more words in the English-German dictionary.