English-German translation for "inactivity"

 

"inactivity" German translation

Results: 1-24 of 24

inactivity

inactivity (also: quiet, idleness, inactiveness, inertially)

And I must say that we have reached that point with the help of our own inactivity.

Und es ist soweit gekommen, das muß ich sagen, auch auf Grund unserer eigenen Untätigkeit.

Diplomatic inactivity gives the EU absolutely no credibility as a peace broker in the Middle East.

Durch diplomatische Untätigkeit verliert die EU als Friedensvermittler im Nahen Osten jegliche Glaubwürdigkeit.

How could the Commission accept such inactivity?

Wie konnte sie eine derartige Untätigkeit hinnehmen?

By constantly increasing his personal power he is trying to conceal his own inactivity in the transformation process.

Mit dem ständigen Ausbau seiner persönlichen Macht will er über seine Untätigkeit im Transformationsprozeß hinwegtäuschen.

The inactivity of the European Union.

Der Untätigkeit der Europäischen Union.

inactivity {noun}

inactivity {noun} (also: torpor, torpidity, inertness, indolence)

activity

activity (also: deed, operation, act, action)

And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity.

Und was wir gemacht haben ist, das Wort "Wasser" zu benützen um diesen Moment zu markieren, dieses kleine Stück Handlung.

(b) Refrain from any action or activity incompatible with the impartial and international nature of their duties.

b) jede Maßnahme oder Handlung zu unterlassen, die mit der Unparteilichkeit und dem internationalen Charakter ihrer Pflichten unvereinbar

activity duration

für die Handlung benötigte Zeit

It is quite clear, therefore, from the wording of Article 280 that we are not only dealing with fraud but with all and any illegal activity

Aus dem Wortlaut von Artikel 280 geht also ganz klar hervor, dass es nicht nur um Betrügereien, sondern um jede rechtswidrige Handlung geht

The Commission knows that there are criminal activities behind these cases.

Die Kommission weiß, daß kriminelle Handlungen eine Rolle gespielt haben.

The three elements that are taken into account are activity, tonnage and power.

Die drei berücksichtigten Elemente lauten Aktivität, Tonnage und Maschinenleistung.

They have come up with, in a sense, a different method for organizing activity.

Sie haben sozusagen eine andere Möglichkeit gefunden, um Aktivität zu organisieren.

But when we got it, now you have all the level of activity, all the benefit from it.

Aber dann bekamen wir es, jetzt gibt es diese ganze Aktivität, den ganz Nutzen.

You make provision for this activity called shopping on the ground floor.

Im Erdgeschoss gibt es die Möglichkeit, dieser Aktivität, Shopping genannt, nachzugehen.

We are talking about an entirely international and globalised activity.

Wir sprechen von einer Aktivität, die unbedingt international und weltweit erfolgen muss.

activity (also: commission, job, occupation, operation)

They may therefore directly affect the media, but as an economic activity.

Lediglich das Spanische Kulturzentrum stellte im August 2003 seine Tätigkeit ein.

In this way, the EU's activity would naturally complement, not guide, national policy.

So würde die Tätigkeit der Union die nationale Politik ergänzen und nicht steuern.

In principle, it does not seem a good idea to place a burden on this type of activity.

Grundsätzlich dürfte es nicht sinnvoll sein, diese Tätigkeit zu belasten.

The report shows the extent to which parliamentary activity can be beneficial to Europe.

Der Bericht zeigt, wie nützlich die Tätigkeit des Parlaments für Europa sein kann.

Over the years we have had intensive activity under the Stop programme.

Im Rahmen des STOP-Programms gibt es seit Jahren eine intensive Tätigkeit.

activity (also: work, electric, job, stint)

Arbeit {f}

Now the basis of the activity is changing and the focus is on new approaches.

Die Grundlage der Arbeit verändert sich, und es werden neue Formen gefunden.

Politics needs passionate personal involvement and well-directed diplomatic activity.

Politik machen erfordert persönliches Engagement und geschickte diplomatische Arbeit.

Having dedicated most of this parliamentary term to this activity, I am happy.

Ich bin froh, denn ich habe die meiste Zeit dieser Legislaturperiode dieser Arbeit gewidmet.

There, hundreds of fishermen make their living from that activity.

Dort verdienen Hunderte von Fischern ihren Lebensunterhalt mit dieser Arbeit.

It is a matter of urgency that economic activity should be included in the environmental assessment.

Auch die finanzielle Arbeit muss einer Umweltprüfung unterzogen werden.

activity (also: triggering, exertion, operation)

of 22 May 2004 on a global strategy on diet, physical activity and health,

vom 22. Mai 2004 über die globale Strategie für Ernährung, körperliche Betätigung und Gesundheit,

Two thirds of the Swiss population take part in some sporting activity at least once a week.

Zwei Drittel der Bevölkerung gehen mindestens einmal in der Woche einer sportlichen Betätigung nach.

Organised crime is the very type of harmful activity that calls for action at European level.

Das organisierte Verbrechen ist die Form krimineller Betätigung, deren Bekämpfung Maßnahmen auf europäischer Ebene erfordert.

I agree with you that sport and physical activity form an excellent counterbalance to other activities.

Ich teile Ihre Ansicht, dass Sport und körperliche Betätigung ein ausgezeichneter Ausgleich für andere Tätigkeiten darstellen.

activity (also: hustle and bustle)

Mr President, the Environment Action Programme has galvanised Parliament into a high level of activity.

Herr Präsident, das Umweltaktionsprogramm hat das Parlament in rege Betriebsamkeit versetzt.

The flurry of political activity, on the part of both the European presidency and the United States, has done nothing to change this.

Die politische Betriebsamkeit sowohl des europäischen Ratsvorsitzes als auch der USA ändert daran nichts.

Maritime disasters are usually followed by flurries of political activity which sound reassuring at the time but which have not always been

Schiffsunglücken folgt in der Regel eine Zeit hektischer politischer Betriebsamkeit, was dann immer ein Gefühl der Sicherheit gibt, das

activity (also: doing, action, conduct)

Tun {n}

How does this activity stand in relation to the exercise of human rights?

Was haben diese Aktivitäten mit der Ausübung von Menschenrechten zu tun?

We are dealing here with the area of activity of national intelligence and security services.

Wir haben es hier mit dem Operationsbereich nationaler Nachrichten- und Sicherheitsdienste zu tun.

Now what I would like to do is just to show you what one second of this activity would look like.

Was ich jetzt gerne tun würde, ist euch zu zeigen wie eine Sekunde all dieser Aktivität aussehen würde.

At this time, as you may imagine, we are consumed by this activity; it is so complex and so demanding.

Wie Sie sich sicher vorstellen können, wird unser gesamtes Tun von diesem überaus komplexen und anspruchsvollen Prozess beherrscht.

There are some activities which they believe are fundamentally necessary.

Wir wissen, dass Impfkampagnen wirksam sind, aber es kann noch weit mehr getan werden.

activity (also: efficiency, effectiveness, virtue, efficacy)

Though its effectiveness was limited during the Cold War, the 1990s saw a great expansion in Council activity.

Während die Wirksamkeit des Sicherheitsrats in der Zeit des Kalten Krieges begrenzt war, fand in den neunziger Jahren eine starke...

Meaningful learning about the effectiveness of assistance has not kept pace with the amount of rule of law activity on the ground.

Wirksamkeit der Unterstützung niedergeschlagen.

In fact, there are cases where substances are much more active and can be used at lower volumes, but because of their higher activity they

höheren Wirksamkeit ein größeres Umweltrisiko darstellen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "inactivity":

Synonyms (English) for "activity":

 

Usage examples

Usage examples for "inactivity" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The Commission has the merit of overcoming inactivity and contributing to a political solution.

Der Kommission gebührt das Verdienst, den Stillstand überwunden und zu einer politischen Antwort beigetragen zu haben.

Future generations will pay a price for our inactivity in this very important subject.

Sollten wir gegenüber diesem wichtigen Thema tatenlos bleiben, so werden die kommenden Generationen den Preis dafür zahlen.

We will not transfer any community from its owner, grant moderator privileges to a member, or delete a community due to inactivity.

Wir übertragen keine Communitys von ihren Inhabern, noch erteilen wir Mitgliedern Moderratorrechte oder löschen eine Community, weil sie inaktiv ist.

President Barroso is not present, but I would like to remind him, nevertheless, that we also pay a price for inactivity.

Zu meiner Freude konnte ich den Zeitungen zwar entnehmen, dass Kommissar Dimas wütend war, aber in dieser Aussprache habe ich davon bis jetzt kaum etwas gemerkt.

We are all concerned about the prolonged inactivity - seven months now - of the Community fleet which was fishing in Moroccan waters.

Wir alle beobachten mit Sorge, daß die Gemeinschaftsflotte, die auf den marokkanischen Fangplätzen tätig war, seit geraumer Zeit - schon sieben Monate,- festliegt.

Could we in Europe really not see the impending danger of war, so that we can now so simply cover up our inactivity by looking forward, rather than back?

Konnte man die anschwellende Kriegsgefahr von Europa aus tatsächlich nicht sehen, so dass man die Tatenlosigkeit mit dem Blick nach vorne so einfach übergehen kann?

We should not forget the increasing weight of the Pacific rim, including China, in world affairs, and the current inactivity of the Atlantic rim, of which Europe is partly the cause.

Allein durch die zwei Geschwindigkeiten könnten zu den bereits bekannten Problemen, für deren Lösung wir heute keine erschöpfenden Antworten besitzen, noch weitere Probleme hinzukommen.

We must show how determined we are to progress in this field as we cannot accept that future generations be left to suffer the consequences of our current inactivity!

In diesem Bereich müssen wir Entschlossenheit zeigen, denn es darf nicht zugelassen werden, daß die künftigen Generationen unter den Folgen unserer gegenwärtigen Inaktivität zu leiden haben.

Inactivity must cease, the Ministers must be convened, to create a group that will work on a solution to the crisis and will remain constantly vigilant and make its presence felt in Albania.

Die Lethargie muß ein Ende haben, die Minister müssen zusammengerufen werden, es ist eine Gruppe zur Bewältigung der Krise zu schaffen, die ständige Wachsamkeit und Präsenz in Albanien zu zeigen hat.

Similar words

More translations in the bab.la Czech-English dictionary.