English-German translation for "to incease alarmingly"

 

"to incease alarmingly" German translation

Results: 1-20 of 20

to incease alarmingly {verb}

to incease alarmingly {vb} (also: to get out of hand)

to incease alarmingly {vb} (also: to get out of hand)

überhandnehmen {vb} [old]
 

Usage examples

Usage examples for "to incease alarmingly" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Levels of corruption are alarmingly high.

Die Gerichtsbarkeit arbeitet nicht unabhängig.

At the moment that operates alarmingly badly.

Aber das funktioniert gegenwärtig erschreckend schlecht.

The employment situation in Europe is alarmingly fragile.

Die Beschäftigungslage in Europa ist alarmierend schlecht.

There too repression has increased alarmingly.

Repressalien haben dort in besorgniserregendem Maße zugenommen.

The number of people over 60 suffering from this disease is growing alarmingly.

Die Anzahl der Menschen über 60 Jahre, die an dieser Krankheit leiden, wächst besorgniserregend.

In a world of rapid developments, such as today's, delays are alarmingly dangerous.

In einer Welt rasanter Entwicklungen wie der heutigen sind Verzögerungen fürchterlich gefährlich.

The parallels with the events of ten years ago on the eve of the genocide in Rwanda are alarmingly great.

Die Parallelen zu den Geschehnissen vor 10 Jahren am Vorabend des Völkermords in Ruanda sind erschreckend groß.

Rapid increases in business research and development in Japan and the US since 1994 have widened the gap with Europe alarmingly.

Die rasche Zunahme der privatwirtschaftlichen Forschung und Entwicklung in Japan und den USA seit 1994 hat die Kluft zu Europa alarmierend vergrößert.

Yes, the traffic in nuclear materials represents a deadly danger; yes, that traffic has grown alarmingly since the break-up of the Soviet Union.

Ja, der Handel mit Nuklearmaterial ist eine Gefahr, ja, seit der Auflösung der ehemaligen Sowjetunion erlebt dieser Handel einen lebhaften Aufschwung.

Subject: Control of the primrose willow The primrose willow, a plant native to South America, is proliferating alarmingly in all parts of France.

Betrifft: Bekämpfung der Nachtkerze Die Nachtkerze, eine aus Südamerika stammende Pflanze, breitet sich überall in Frankreich in besorgniserregendem Maße aus.

Mr President, I find myself in agreement with Mrs Grossetête and Mrs Paulsen and - rather alarmingly for both of us - with Mr Bowe.

Herr Präsident, ich stimme sowohl mit Frau Grossetête als auch Frau Paulsen und - was wohl für uns beide ziemlich beunruhigend ist - auch mit Herrn Bowe überein.

Transport by rail and transport by inland waterway are more environmentally friendly alternatives to road haulage, which has grown alarmingly in recent years.

Eisenbahn- und Binnenschifftransporte sind eine umweltfreundlichere Alternative zu Lkw-Transporten, die in den letzten Jahren beunruhigend schnell zugenommen haben.

Foremost among these improvements will be the restoration of consumer confidence, which has plummeted so alarmingly in the last few years.

Verbesserung heißt vor allem auch, das Vertrauen der Konsumenten wiederzugewinnen, das in den vergangenen Jahren auf dramatische Art und Weise verloren gegangen ist.

Or are there plans to take much more specific action, in view of the fact, for example, that the rate of child mortality in Iraq is alarmingly high?

Oder ist unter Umständen daran gedacht, sehr viel spezieller vorzugehen, denn es ist ein Faktum, daß gerade die Kindersterblichkeit im Irak ganz besorgniserregend hoch ist?

Wage differentials between men and women in the EU have remained alarmingly high in recent years, even though the rate of women’ s participation in the labour market has risen.

Frau Niebler hat ihre Unterstützung für das Hauptziel der Kommission erklärt, mit dieser Richtlinie das geltende Recht zu vereinfachen und zu präzisieren.

The number of intellectuals sentenced or still before the state security courts for doing precisely what the Council wants to see happening in Turkey is alarmingly high.

Die Zahl der Intellektuellen, die verurteilt wurden oder noch ihren Prozeß erwarten, da sie genau das tun, was nach dem Willen des Rates in der Türkei geschehen soll, ist erschreckend hoch.

We are not talking about a matter of belief, but about an alarmingly large proportion of the European public being convinced that that is the case.

Es ist keine Glaubensfrage, über die wir hier sprechen, sondern wir sprechen darüber, dass ein erschreckend hoher Anteil der Bürgerinnen und Bürger Europas davon überzeugt ist, dass es so ist.

Similar words

Even more translations in the English-Portuguese dictionary by bab.la.