English-German translation for "increase"

 

"increase" German translation

Results: 1-78 of 5026

increase

increase (also: rise, raising)

So we support the amendments proposing an increase in the percentages.

Wir sind daher für die Änderungsanträge, in denen eine Anhebung der Prozentsätze vorgeschlagen wird.

Any increase in these levels is therefore not acceptable.

Einer Anhebung dieser Sätze kann deshalb nicht zugestimmt werden.

This hike follows on from the increase in American rates.

Diese Anhebung ist die Folge der Erhöhung der amerikanischen Zinsen.

The other half was unblocked through a unilateral increase by the EU of the import for 2005.

Die andere Hälfte wurde durch eine einseitige Anhebung der Einfuhrmengen für 2005 durch die EU freigegeben.

If the increase is not enough then the polluter should pay the balance.

Reicht die Anhebung immer noch nicht aus, muß der Verursacher für den verbleibenden Schaden selbst aufkommen.

increase (also: groundswell, increment, accretion, bulge)

Zunahme {f}

That means an increase from 12 000 aircraft to roughly 25 000 aircraft by 2020.

Das bedeutet eine Zunahme bis 2020 von 12 000 Flugzeugen auf rund 25 000 Flugzeuge.

An increase in the customs quota would definitely benefit Swedish consumers.

Eine Zunahme der Zollquote liegt im absoluten Interesse der schwedischen Verbraucher.

This is an increase of 10,127 persons (+1.5%) compared with December 2009.

Gegenüber Dezember 2009 bedeutet dies eine Zunahme von 10‘127 Personen (+1.5

MROS received a total of 1,625 SARs, an increase of 40 percent over 2010.

Mit 1‘625 Meldungen beträgt die Zunahme 2011 im Vergleich zum Vorjahr 40 Prozent.

This increase in age has serious consequences for our social security systems.

Die Zunahme des Alters hat gravierende Auswirkungen auf die sozialen Sicherheitssysteme.

increase (also: hike, rise, upswing, ascent)

Anstieg {m}

The total increase of payment appropriations is therefore restricted to 2 %.

Der Anstieg der Zahlungsermächtigungen bleibt dadurch insgesamt auf 2,0 % begrenzt.

There is not even an attempt at an analysis of the causes of the increase in fraud.

Es fehlt jeglicher Ansatz einer Analyse der Ursachen für den Anstieg der Betrügereien.

If this is the case we will soon witness a marked increase in litigation.

Dies hätte schnell einen inflationären Anstieg der Rechtsstreitigkeiten zur Folge.

This can be seen by the data on the overall increase in payments compared with 2006.

Der Anstieg von insgesamt 3,9 % bei den Zahlungen erscheint in der Tat relativ moderat.

We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.

Wir sind außerdem sehr besorgt über den jüngsten Anstieg der politischen Inhaftierungen.

increase (also: pitch, rise, ascent, gradient)

... percent, but there we see an increase of about 1.3.

...% senken, aber zur Zeit sehen wir eine Steigung um 1,3.

increase (also: addition, propagation, aggrandizement, aggrandisement)

Fishing reduces the amount of fish that would have to be thrown away and even helps increase cod stocks.

Die Fischerei verringert die Menge des wegzuwerfenden Fangs und hilft bei der Vermehrung des Dorsches.

I fear that the necessary changes to consumption patterns will come up against people's irresistible propensity to increase their

Ich befürchte, daß die bei dem Konsumverhalten erforderlichen Änderungen an dem unwiderstehlichen Streben der Menschen nach Vermehrung

increase (also: enhancement, improvement, pickup, escalation)

The Commission is not aware of any substantial increase in the project's budget.

Der Kommission ist keine wesentliche Steigerung des Haushalts des Projekts bekannt.

Anywhere between five and 10 percent increase in adherence, just as a result of this.

Fünf bis 10 Prozent Steigerung der Anwendungsrate allein durch diesen Stift.

It would appear, though, that the best we are likely to manage is an increase to 8 %.

Wie es scheint, dürften wir jedoch bestenfalls eine Steigerung auf 8 % schaffen.

One of the long-term aims set was a 70 % increase in the employment rate.

Zu den langfristigen Zielen gehörte eine 70%ige Steigerung der Beschäftigungsrate.

This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.

Das ist eine extrem massive Steigerung in der Produktivität einer Person.

increase (also: accrual, increment, accession, growth)

Zuwachs {m}

Finally, we have the increase of over 5 % in the budget for external measures.

Schließlich der aufgeblähte Haushalt bei den externen Maßnahmen: über 5 % Zuwachs.

This same increase is not reflected in the bodies that have a say in policy.

Eben dieser Zuwachs spiegelt sich nicht in den Entscheidungsorganen wider.

This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.

Dieser erhebliche Zuwachs an Fangmöglichkeiten erklärt den Preisanstieg.

The target in SAVE II is not ambitious; 1.5 % increase year-on-year is not ambitious.

Die Zielvorgabe in SAVE II ist nicht ehrgeizig; ein jährlicher Zuwachs von 1, 5 % ist nicht ehrgeizig.

Freight is growing out of all proportion too, and is expected to increase by 70 % over the next ten years.

Ebenso steht ein erheblicher Zuwachs der beförderten Güter zu erwarten, nämlich 70 % in den nächsten 10 Jahren.

increase (also: increase, raise, elevation, hike)

Thirdly: this increase will enhance the ability of the ECB to react and adapt.

Drittens: Die Erhöhung erhöht die Reaktions- und Anpassungsfähigkeit der EZB.

It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.

Eine freiwillige Erhöhung der Banken wäre sehr zu begrüßen und wünschenswert.

Amendment No 4: to increase the threshold for inland ports from 300 to 500 tonnes.

Zum Änderungsantrag 4: Erhöhung des Mindestvolumens von 300 000 auf 500 000 Tonnen.

At this stage we shall oppose the increase in the budget referred to above.

In dieser Phase werden wir gegen die vorgenannte Erhöhung der Mittel stimmen.

With regard to the products concerned, the average increase amounts to 1%.

Bezogen auf die betroffenen Produkte beträgt die durchschnittliche Erhöhung 1%.

increase (also: increment, adolescence, accretion, growth)

Politicians should therefore stop going on about the increase in road transport. '

Die Politik darf daher auch nicht über das Wachstum des Straßenverkehrs klagen ".

These two opposing effects explain the slight increase in premium income.

Diese beiden gegenläufigen Effekte erklären das leichte Wachstum der Prämieneinnahmen.

Knowledge has a clear tendency to increase or to expand when it is used.

Wissen zeigt bei seiner Anwendung eine deutliche Tendenz zum Wachstum, zur Expansion.

With increased growth the opportunities for us to invest in a better environment increase.

Durch mehr Wachstum nehmen unsere Möglichkeiten zu, etwas für eine bessere Umwelt zu tun.

That is something that would favour growth and increase flexibility.

Das würde das Wachstum begünstigen und die Flexibilität erhöhen.

increase (also: multiplied, multiplies, augments, increased)

What we can infer for sure is that it will only increase the work for some patent lawyers.

Als sicher können wir lediglich annehmen, dass er die Arbeit einiger Patentanwälte vermehrt.

A decision was taken only last week to substantially increase the level of testing for TSEs in sheep.

Gerade in der vergangenen Woche wurde der Beschluss gefasst, vermehrt TSE-Tests an Schafen durchzuführen.

It is a declared objective of the federal government to increase public awareness of soil protection issues.

Es ist ein erklärtes Ziel des Bundes, die Bevölkerung vermehrt für die Belange des Bodenschutzes zu sensibilisieren.

We see evidence of this in the Sudan, and Sierra Leone, and the phenomenon is also on the increase in a number of other countries.

Wir beobachten das im Sudan, in Sierra Leone, und auch in einigen weiteren Ländern tritt dieses Phänomen vermehrt auf.

The agreement will also promote increased processing at Sellafield and The Hague which I oppose.

Der Vertrag ermuntert auch zu vermehrter Aufbereitung in Sellafield und La Hague, was ich ablehne.

increase {noun}

increase {noun} (also: raise, elevation, hike, increment)

increase {noun} (also: expansion, growth)

increase {noun}

Mehrung {f}

Now another way we try to increase our happiness is we medicate ourselves.

Eine andere Möglichkeit zur Mehrung unseres Glücks ist die Eigenmedikation.

increase the prosperity of the country.

Es ist besonders wichtig, daß die EU diese junge Demokratie in ihrem Kampf für Frieden und Stabilität unterstützt und zur Mehrung des

to increase

to increase (also: to raise)

In particular, we must increase the resources allocated to treatment cures.

Wir müssen insbesondere die Mittel für die Entziehungskuren aufstocken.

I am appalled to find out that you intend to increase these.

Und zu meinem Entsetzen wollen Sie sie aufstocken.

In the European Court of Justice, there has been an urgent need to increase the number of interpreters.

Beim Europäischen Gerichtshof war es dringend an der Zeit, daß wir bei den Dolmetschern entsprechend aufstocken.

Thirdly, we need to increase the CFSP budget.

Drittens müssen wir den GASP-Haushalt aufstocken.

We need to increase the amount of funding.

Wir müssen die Mittel aufstocken.

to increase {verb}

to increase [increased|increased] {vb} (also: to accumulate, to grow, to rise, accrue)

What is worse, the increase in mobility has resulted in all the existing infrastructural networks being saturated.

Schlimmer noch: Das Anwachsen der Mobilität hat zu einer Sättigung aller bestehenden Infrastrukturnetze geführt.

There is no doubt at all that, in the absence of a democratic counterweight, the influence of such groups can increase.

Fehlt ein demokratisches Gegengewicht, kann der Einfluss solcher Gruppen zweifellos anwachsen.

We shall need this, as, with eastward enlargement, Parliament's other expenses will increase.

Diese Spielräume werden wir brauchen, wenn die übrigen Ausgaben des Parlaments im Zuge der Osterweiterung anwachsen werden.

We are also seeing an increase in some racism, and anti-Semitism, which is unacceptable.

Ebenso ist ein Anwachsen bestimmter rassistischer Erscheinungen, des Antisemitismus festzustellen, was nicht hinnehmbar ist.

The increase in non-lawful immigration, on the contrary, leads to greater activity by gangs providing illegal entry to our countries.

Das Anwachsen der illegalen Einwanderung ist jedoch im Gegenteil auf die zunehmende Aktivität von Schleuserorganisationen zurückzuführen.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to enhance, to swell, upgrade, augment)

That in turn would increase the volume of production in the developing countries.

Das wiederum würde das Produktionsvolumen in den Entwicklungsländern steigern.

At the same time, it should increase financial independence and tax competition.

Gleichzeitig soll sie die finanzielle Autonomie und den Steuerwettbewerb steigern.

Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.

Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.

Now in the animal world, there is only one way to increase status, and that's dominance.

Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz.

This is particularly important in order to increase the efficiency of the funds deployed.

Das ist besonders wichtig, um die Effizienz der eingesetzten Mittel zu steigern.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to accumulate, to accelerate, to augment, to intensify)

Demand for services provided by regions and individuals will certainly increase.

Allerdings wird die Nachfrage nach Regionen- und Personennamenservice zunehmen.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Wahrscheinlich wird nur die Nachfrage nach hochqualifizierten Stellen dadurch zunehmen.

Investment in equipment will increase by 4.8 % in 1997 and 6.3 % in 1998.

Die Ausrüstungsinvestitionen werden 1997 um 4, 8 % und 1998 um 6, 3 % zunehmen.

That means that gas emissions will increase if nothing is done about it.

Das bedeutet, daß verschiedene Emissionen zunehmen, wenn nichts getan wird.

This means that migration from rural areas to the towns will increase even further.

Das heißt, die Abwanderung aus dem ländlichen Raum in die Städte wird noch mehr zunehmen.

If there is no change, this proportion will increase greatly in an enlarged EU.

Treten keine Veränderungen ein, wird dieser Anteil in einer erweiterten EU stark ansteigen.

This says that entropy, which is a measure of the disorder of a system, will always increase.

Er besagt, daß Entropie, welche die Unordnung eines Systems misst, immer ansteigen wird.

The projected population in these areas will increase rapidly.

Die Bevölkerungszahl in diesen Gebieten wird schnell ansteigen.

The actual introduction of the euro from 2002 will dramatically increase the demand for euros.

Mit seiner effektiven Einführung von 2002 an wird die Nachfrage nach dem Euro drastisch ansteigen.

So, the lesson from physics is that entropy will always increase; it's a fundamental law.

Also, die Lehre aus der Physik ist, daß Entropie immer ansteigen wird; es ist ein Grundsatz-Gesetz.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to vegetate, to accumulate, to grow, to sprout)

But responsibility for food safety comes first, and only then can confidence increase.

Aber zuerst steht die Verantwortung für die Sicherheit, und dann erst kann Vertrauen wachsen.

World trade increases at a rate of 7 % to 8 % a year, but investments increase twice as fast.

Wächst der Welthandel um 7 bis 8 % pro Jahr, wachsen die Investitionen doppelt so schnell.

Enlargement to the east will increase the area of farmland in the Union by more than 55 %.

Durch die Osterweiterung wird die landwirtschaftliche Nutzfläche der Union um mehr als 55 % wachsen.

Awareness in this area must increase and legislation should be adapted accordingly.

Das Bewusstsein für diese Thematik muss wachsen und die Gesetzgebung sollte entsprechend angepasst werden.

By 2004, the European Union's population will have grown by 30 %, but its GNP will only increase by 4.5 %.

Im Jahre 2004 wird die Union 30 % mehr Bürger zählen, während ihr BIP jedoch nur um 4,5 % wachsen wird.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to widen, to amplify, to enlarge, to enhance)

We should increase their possibilities of generating electricity.

Lassen Sie uns ihre Möglichkeiten zum Bezug von Elektroenergie erweitern.

We owe it to our European passengers to increase our knowledge and science in this area.

Wir sind es den Fluggästen in Europa schuldig, dass wir unseren Kenntnisstand auf diesem Gebiet erweitern.

I am voting against the proposed amendments which seek to increase the number of permitted additives.

Ich stimme gegen die Änderungsvorschläge, die versuchen, die Zahl der zugelassenen Zusatzstoffe zu erweitern.

How can I in fact implement these projects if I cannot increase my staff, and I ask the question again.

Wie kann ich jetzt diese Projekte durchführen, wenn ich mein dafür erforderliches Personal nicht erweitern darf?

The fact that the amendments increase the intervention of the European Commission is also a very serious matter.

Problematisch ist ferner, dass die Änderungsanträge die Eingriffsbefugnisse der Europäischen Kommission erweitern.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to elevate, to enhance, to ramp up)

This environment is making it much more difficult to increase employment levels.

Diese Umstände machen es viel schwieriger, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.

We must increase the participation of women and older workers on the labour market.

Wir müssen insbesondere den Anteil weiblicher und älterer Arbeitskräfte erhöhen.

So please increase the 'de minimis ' rule as you have already promised to do.

Deswegen die " De-minimis-Regel ", wie von Ihnen schon zugesagt, bitte erhöhen!

If they were, that would increase the safety of products considerably in the future.

Das würde nämlich die Sicherheit von Produkten in Zukunft noch wesentlich erhöhen.

It is vital that the EU and the US increase their pressure on president Milosevic.

Es ist wesentlich, daß die EU und die USA den Druck auf Präsident Milosevic erhöhen.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to amplify, to magnify, to enlarge, to heighten)

Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.

Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.

Such measures would only increase the power of the EU and widen the democratic deficit.

Solche Maßnahmen würden die Macht der EU und das demokratische Defizit vergrößern.

He in fact claimed that Mrs Myller wished to increase the tax burden on the Member States.

Er behauptete nämlich, daß Frau Myller die Steuerlast der Mitgliedstaaten vergrößern möchte.

I knew that eating a mere hamburger a day can increase my risk of dying by a third.

Ich wusste, dass bereits ein Hamburger pro Tag mein Sterberisiko um ein Drittel vergrößern kann.

Enlargement is in all our interests because it will dramatically increase the single market.

Die Erweiterung liegt in unser aller Interesse, da sie den Binnenmarkt drastisch vergrößern wird.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to propagate, to aggrandize, to augment, to accrete)

That would not increase the suffering of the population of Zimbabwe.

Das würde die Leiden der simbabwischen Bevölkerung nicht vermehren.

All we want to do is to increase the European added value here.

Wir möchten nur den europäischen Mehrwert hier wirklich vermehren.

I personally am against the use of public funds to increase private profits.

Ich für meinen Teil bin dagegen, dass öffentliche Mittel verwendet werden, um private Gewinne zu vermehren.

At the same time, enlargement will increase the points of contact, the common interests and the common challenges even more.

vermehren.

The increased use of renewable energy sources also helps to reach this goal.

Auch der vermehrte Einsatz erneuerbarer Energieträger trägt zur Zielerreichung bei.

Are you going to increase them?

Werden Sie die Quoten heraufsetzen?

to increase a counter

einen Zähler heraufsetzen

Since the existing threshold values have demonstrably failed to bring about any increase in cross-frontier exchange in the sphere of public

Auftragswesens gebracht haben, können wir sie getrost heraufsetzen.

Why, Commissioner, have visa fees been increased to EUR 60?

Warum, Herr Kommissar, sind die Visagebühren auf 60 Euro heraufgesetzt worden?

I support the Agriculture Committee's view that the upper limit should be increased by 20 %, and agree with many of the comments made earlier by Mr Cunha.

Ich teile die Auffassung des Landwirtschaftsausschusses, dass die Obergrenze um 20 % heraufgesetzt werden sollte, und stimme auch einer Reihe von Bemerkungen von Herrn Cunha zu.

to increase [increased|increased] {vb} (also: to climb, to be on the increase, to mount up)

Rule one: compulsory deductions must not increase faster than the growth of GDP.

Erste Regel: Die Zwangsabschöpfungen sollten nicht schneller steigen als das BIP.

In any case, the amendments you are proposing will produce an increase in charges.

Auf jeden Fall legen Sie uns Änderungsanträge vor, nach denen die Belastungen steigen.

Greenhouse gas emissions are still on the increase in many Member States.

In vielen Mitgliedstaaten steigen die Treibhausgasemissionen noch immer an.

To start with, expenditure on the agricultural policy will even increase slightly.

Die Ausgaben für die Agrarpolitik werden zunächst sogar leicht steigen.

It is a fact that transport shipping will increase by 70 % in the next decade.

Es geht darum, daß das Transportaufkommen in den nächsten zehn Jahren um 70 % steigen wird.

They should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures.

Mit diesen Mehrkosten darf weder gedroht noch der Inflationsdruck erhöht werden.

Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable ' profit margin.

Nun dürfen allerdings die Kosten um ' eine angemessene ' Gewinnspanne erhöht werden.

There is no need to increase the overall European defence budgets.

Der Gesamthaushalt für die europäische Verteidigung muß nicht erhöht werden.

We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.

Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.

There must be an increase in the future Member States'share of the total loans.

Dabei muss der Anteil der zukünftigen Mitgliedstaaten am gesamten Darlehensbetrag erhöht werden.

crease

crease (also: dodge, ruse, trickery, gimmick)

Kniff {m}

crease (also: dog's ear, dog-ear)

crease (also: fold, ply, line, pleat)

Falte {f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "increase":

Synonyms (English) for "crease":

© Princeton Universityrumple · crumple · wrinkle · crinkle · graze · rake · furrow · ruckle · scrunch · scrunch up · crisp · kris · creese · seam · line · fold · plication · flexure · crimp · bend

 

Usage examples

Usage examples for "increase" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More translations in the Dutch-English dictionary.