English-German translation for "to indicate"

 

"to indicate" German translation

Results: 1-48 of 1351

to indicate {verb}

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to signify, to suggest, to adumbrate, to insinuate)

If this is the intention of the report, it should at least indicate so.

Sollte dies die Absicht des Berichts sein, müßte er es wenigstens andeuten.

(Laughter) The signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse.

(Lachen) Die Zeichen könnten andeuten, dass die Komplexitätskrise nur schlimmer werden kann.

The Council could of course indicate what its response would be if the Commission were to bring forward such a proposal for financing.

Der Rat könnte natürlich andeuten, wie er auf einen solchen von der Kommission unterbreiteten Finanzierungsvorschlag reagieren würde.

I must briefly relate a number of facts to indicate that there may be certain problems for this large, but, nonetheless, still

Ich werde Ihnen im Folgenden einige Fakten darlegen, die andeuten, dass für dieses zwar große, aber immer noch unterentwickelte Land einige

Despite this understanding, CESR has indicated it will regulate journalists.

Dessen ungeachtet hat der CESR angedeutet, er werde Journalisten beaufsichtigen.

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to denote, to denominate, to connote, to describe)

(b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty;

b) die Behörden bezeichnen, die befugt sind, eine Freiheitsentziehung anzuordnen;

I would like to emphasise that when you talk about and require transparency you have to indicate precisely what that means.

Ich möchte herausstellen, daß Sie, wenn Sie über Transparenz sprechen und sie einfordern, genau bezeichnen müssen, was das heißt.

Click here to hyphenate the word at the indicated position.

Klicken Sie hier zum Trennen des Wortes an der bezeichneten Stelle.

As far as Mrs Müller's report is concerned, the essential point is the activity-based budgeting, as she indicated.

Was den Bericht von Frau Müller anlangt, so ist der wesentliche Punkt das activity-based budgeting, wie sie es bezeichnete.

A mnemonic lets you choose a menu item with the stroke of a single key, and it’s indicated by an underlined letter in a particular menu.

Als mnemonische Zeichen werden die unterstrichenen Buchstaben oder Zeichen in einem Menü bezeichnet.

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to signify, to denote, to distinguish, to characterize)

In the certainty column, use “True” to indicate certainty and “False” to indicate uncertainty.

Verwenden Sie "True", um anzugeben, dass die Daten sicher bekannt sind, bzw. "False", um geschätzte Daten zu kennzeichnen.

The currently visible document windows are indicated by a check mark in front of the title.

Das aktuell sichtbare Dokumentfenster wird durch einen Punkt vor dem Titel gekennzeichnet.

The Wrap Region display is indicated on the ruler by the remaining light area.

Die Anzeige des Arbeitsbereichs ist im Lineal durch den hell hinterlegten Bereich gekennzeichnet.

The end of a file created with the Write# statement is indicated by a line end symbol.

Das Ende einer mit der Write# -Anweisung erstellten Datei ist durch ein Zeilenendezeichen gekennzeichnet.

The currently used basepoint is indicated by a dot.

Der aktuell verwendete Basispunkt ist durch einen Punkt gekennzeichnet.

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to demonstrate, to evince, to expose, to display)

They indicate that Member States urgently need to reinforce their control systems.

Sie zeigen, daß die Mitgliedstaaten ihre Kontrollsysteme dringend verstärken müssen.

These three factors indicate a development parallel to that of the European Union.

Diese drei Faktoren zeigen eine Entwicklung auf, die im Interesse der Union verläuft.

Such measurements indicate the variation of environmental risks over time.

Diese Messreihen zeigen den zeitlichen Verlauf von Umweltbelastungen auf.

The first findings indicate a steady growth in exports, notably of cheese.

Die ersten Erfahrungen zeigen ein kontinuierliches Exportwachstum, namentlich beim Käse.

This study would indicate whether EU harmonisation is really required.

Diese Studie muß zeigen, ob eine gemeinsame EU-Anpassung wirklich notwendig ist.

So far as I am aware this is not the case but it might indicate that ferry operators have made certain agreements.

Soweit ich weiß, ist das nicht der Fall, doch könnte es darauf hindeuten, daß Betreiber von Fähren bestimmte Absprachen getroffen haben.

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to allude, to point, to index, to advert)

Madam President, I wished to indicate that I was going to participate in that vote.

Frau Präsidentin, ich wollte darauf hinweisen, daß ich an dieser Abstimmung teilnehme.

I think we need to indicate that it is important for something to be done.

Ich glaube, wir sollten doch darauf hinweisen, daß etwas geschehen muß.

Allow me, finally, also to indicate two other areas included by Mr Davies.

Schließlich möchte ich noch auf zwei andere Gebiete hinweisen, die Herr Davies behandelt hat.

We want to indicate to the Commission our dissatisfaction with what has happened.

Ich möchte die Kommission darauf hinweisen, daß wir mit den Ereignissen äußerst unzufrieden sind.

In the case of value-added services, the telecom companies must indicate that the rates apply from the fixed network.

Bei Mehrwertdiensten müssen die Telekomfirmen darauf hinweisen, dass die Tarife ab dem Festnetz gelten.

to indicate [indicated|indicated] {vb} (also: to index, to subscript, to place on the Index)

In any case, the programme which has been presented today indicates as much.

Das heute vorgestellte Programm indiziert das jedenfalls.

Our reason for not accepting it is that it would require manufacturers of vehicles to indicate which child restraint systems are suitable...

Der Grund ist der, dass er von den Fahrzeugherstellern die Angabe erfordern würde, welche Kinderrückhalteeinrichtungen für ihre Fahrzeuge...

to indicate to sb. that ...

jdm. zu verstehen geben, dass ...

Could the Commission indicate whether it will be proposing the repealing or amending of this regulation, because this is a most important

Könnte die Kommission zu verstehen geben, ob sie die Aufhebung oder Änderung dieser Verordnung vorschlagen wird, weil dies eine äußerst

It is, therefore, very important in this period of uncertainty that the Parliament itself indicates that it is fully aware of its central responsibility on this point.

Darum ist es in dieser Phase der Ungewißheit ganz wichtig, daß das Parlament erkennen läßt, daß es sich seiner zentralen Verantwortung in dieser Frage voll bewußt ist.

(i) If the conduct of the staff member indicates that the staff member does not meet the highest standards of integrity required by Article 101, paragraph 3, of the Charter;

i) wenn das Verhalten des Bediensteten erkennen lässt, dass er nicht über das in Artikel 101 Absatz 3 der Charta verlangte Höchstmaß an Integrität verfügt;

Many assessments would indicate that CO2 and other greenhouse gas emissions are likely to increase significantly.

Viele Schätzungen deuten auf einen beträchtlichen Anstieg der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen hin.

Initial trends indicate greater price convergence and we believe the process is fully under control.

Erste Trends deuten auf eine größere Preiskonvergenz hin, und unserer Ansicht nach ist der Prozess vollständig unter Kontrolle.

We saw some moderation in early 2002 but recent data indicate a new increase in the demand for liquid assets.

Diese Nachfrage hat sich Anfang 2002 etwas abgeschwächt, doch aktuelle Daten deuten auf einen erneuten Anstieg der Nachfrage nach liquiden

to indicate [indicated|indicated] (apparatus, device, gauge) {vb} (also: to notify, to denounce, to display, to inform)

You can use special searches to see sample results that indicate how your site is indexed by Google.

Mithilfe des info:-Operators können Sie eine vollständige Liste anzeigen.

detection systems to be introduced to indicate whether the front passenger airbag has been deactivated,

Einführen von Anzeigen, ob der Beifahrerairbag außer Betrieb ist,

You must use brackets to indicate the desired result.

Sie müssen durch Klammerung anzeigen, was Sie wünschen.

to indicate sth.

etw. anzeigen

And that, as indicated by the white line, occurred 46 days before the peak of the epidemic.

Und das, wie durch die weiße Linie angezeigt, passierte 46 Tage vor dem Höhepunkt der Epidemie.

to indicate [indicated|indicated] (in writing, on form) {vb} (also: to specify, to adumbrate, to brag, to give)

If so, could it indicate where this principle is enshrined in the Treaty of Rome?

Wenn ja, kann der Rat angeben, wo dieses Prinzip im Vertrag von Rom festgeschrieben ist?

If the producer prefers to indicate the country of origin nonetheless, this is possible too.

Möchte der Hersteller dennoch lieber das Herkunftsland angeben, so ist auch das möglich.

Unfortunately, we're unable to indicate which form is applicable for you, as we're unable to provide tax advice.

Leider können wir Ihnen keine Ratschläge geben oder angeben, welches Formular für Sie relevant ist.

Will the Commission indicate how it will publish such information and the timeframe involved?

Kann die Kommission genau angeben, wie und in welchem zeitlichen Rahmen sie diese Information veröffentlichen wird?

should clearly and fully indicate

sollte klar und vollständig angeben
blinken [blinkte|geblinkt] {vb} [autom.]

to indicate left

links blinken
 

Synonyms

Synonyms (English) for "indicate":

 

Usage examples

Usage examples for "to indicate" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Please indicate your position.

Welche Ansicht vertreten Sie?

K indicates the type of function.

K gibt den Typ der Funktion an.

CHF million, except where indicated

Mio. CHF (Ausnahmen sind angegeben)

This is indicated in the provisions.

So sieht es der Regelungsrahmen vor.

These examples indicate a trend.

Diese Vorbilder deuten einen Trend an.

Here’s what the icons indicate:

Die Bedeutung der Symbole ist wie folgt:

A clear date should be indicated.

Ein genaues Datum sollte genannt werden.

And where they are is indicated over here.

Wo sie sind steht dort drüben.

indicate the broad lines of such activities;

die Grundzüge dieser Maßnahmen angegeben;

The budgetary trends do not indicate that.

Die Haushaltstrends deuten nicht darauf hin.

This is also what individual studies indicate.

Das ergeben auch einzelne Studien.

Radix indicates the base of the number system.

DEZIMAL("17";10) ergibt 17.

She suggests indicating the type of packaging.

Sie schlägt vor, die Verpackungsart anzugeben.

This indicates how difficult these dossiers are.

Das beweist, wie schwierig diese Materie ist.

Mr Bangemann is indicating that he is surprised.

Herr Bangemann scheint überrascht zu sein.

Could a date be indicated for this, if possible?

Kann eventuell schon ein Termin genannt werden?

This indicates incredibly poor management.

Das zeugt von einer äußerst schlechten Verwaltung.

And that's what's indicated in the green outlines.

Das wird durch die grünen Linien verdeutlicht.

Similar words

In the English-Swedish dictionary you will find more translations.