English-German translation for "to indicate"

EN to indicate German translation

EN to indicate
volume_up
[indicated|indicated] {verb}

  1. general
  2. automotive
  3. medicine

1. general

to indicate (also: to hint, to imply, to insinuate, to signify)
If this is the intention of the report, it should at least indicate so.
Sollte dies die Absicht des Berichts sein, müßte er es wenigstens andeuten.
(Laughter) The signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse.
(Lachen) Die Zeichen könnten andeuten, dass die Komplexitätskrise nur schlimmer werden kann.
The Council could of course indicate what its response would be if the Commission were to bring forward such a proposal for financing.
Der Rat könnte natürlich andeuten, wie er auf einen solchen von der Kommission unterbreiteten Finanzierungsvorschlag reagieren würde.
to indicate (also: to advert, to allude, to point, to point out)
Madam President, I wished to indicate that I was going to participate in that vote.
Frau Präsidentin, ich wollte darauf hinweisen, daß ich an dieser Abstimmung teilnehme.
I think we need to indicate that it is important for something to be done.
Ich glaube, wir sollten doch darauf hinweisen, daß etwas geschehen muß.
We want to indicate to the Commission our dissatisfaction with what has happened.
Ich möchte die Kommission darauf hinweisen, daß wir mit den Ereignissen äußerst unzufrieden sind.
to indicate (also: to demonstrate, to display, to evince, to exhibit)
Such measurements indicate the variation of environmental risks over time.
Diese Messreihen zeigen den zeitlichen Verlauf von Umweltbelastungen auf.
They indicate that Member States urgently need to reinforce their control systems.
Sie zeigen, daß die Mitgliedstaaten ihre Kontrollsysteme dringend verstärken müssen.
These three factors indicate a development parallel to that of the European Union.
Diese drei Faktoren zeigen eine Entwicklung auf, die im Interesse der Union verläuft.
to indicate (also: to denote, to describe, to designate, to mean)
(b) Indicate those authorities authorized to order the deprivation of liberty;
b) die Behörden bezeichnen, die befugt sind, eine Freiheitsentziehung anzuordnen;
I would like to emphasise that when you talk about and require transparency you have to indicate precisely what that means.
Ich möchte herausstellen, daß Sie, wenn Sie über Transparenz sprechen und sie einfordern, genau bezeichnen müssen, was das heißt.
Click here to hyphenate the word at the indicated position.
Klicken Sie hier zum Trennen des Wortes an der bezeichneten Stelle.
to indicate
Many assessments would indicate that CO2 and other greenhouse gas emissions are likely to increase significantly.
Viele Schätzungen deuten auf einen beträchtlichen Anstieg der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen hin.
Initial trends indicate greater price convergence and we believe the process is fully under control.
Erste Trends deuten auf eine größere Preiskonvergenz hin, und unserer Ansicht nach ist der Prozess vollständig unter Kontrolle.
The information which leaks out indicates suffering on a vast scale.
Die Informationen, die nach außen dringen, deuten auf Leiden von unerhörtem Ausmaß hin.
to indicate
The House has indicated very genuine and encouraging support for the eight public health promotion programmes that we have.
Das Parlament hat eine wahrhafte und sehr ermutigende Unterstützung für die acht Gesundheitsförderungsprogramme erkennen lassen, über die wir verfügen.
Moreover, I am surprised that the directive does not tend more towards harmonisation, particularly because your offices initially indicated that it would do so.
Außerdem bin ich überrascht, dass die Richtlinie nicht stärker auf Harmonisierung ausgerichtet ist, vornehmlich auch deshalb, weil Ihre Dienststellen dies zu Anfang haben erkennen lassen.
A significant majority have indicated that a common rural policy rather than a Common Agricultural Policy would bring greater benefits to Europe's rural communities.
Eine große Mehrheit hat erkennen lassen, daß eine gemeinsame Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums eher als eine Gemeinsame Agrarpolitik den ländlichen Gebieten Nutzen bringen könnte.
to indicate (also: to portend)
So far as I am aware this is not the case but it might indicate that ferry operators have made certain agreements.
Soweit ich weiß, ist das nicht der Fall, doch könnte es darauf hindeuten, daß Betreiber von Fähren bestimmte Absprachen getroffen haben.
Information has now come to light indicating that Strasbourg wrongly charged Parliament rent for a number of years.
Wir haben jetzt Informationen erhalten, die darauf hindeuten, dass Straßburg dem Parlament einige Jahre lang falsche Mieten berechnet hat.
to indicate (also: to index, to subscript, to place on the Index)
In any case, the programme which has been presented today indicates as much.
Das heute vorgestellte Programm indiziert das jedenfalls.
to indicate (also: to characterize, to denote, to designate, to distinguish)
In the certainty column, use “True” to indicate certainty and “False” to indicate uncertainty.
"False", um geschätzte Daten zu kennzeichnen.
The arrow () will indicate a sorted column.
Spalten, nach denen sortiert wurde, werden durch einen Pfeil () gekennzeichnet.
This report proposes for the first time that the presence of allergenic substances must always, and without exception, be indicated.
Erstmals wird hier vorgeschlagen, allergene Stoffe ausnahmslos und immer zu kennzeichnen.
to indicate
Could the Commission indicate whether it will be proposing the repealing or amending of this regulation, because this is a most important issue.
Könnte die Kommission zu verstehen geben, ob sie die Aufhebung oder Änderung dieser Verordnung vorschlagen wird, weil dies eine äußerst wichtige Angelegenheit ist.
to indicate to sb. that ...

trending_flat
"in writing, on form"

to indicate (also: to brag, to give, to show off, to specify)
If so, could it indicate where this principle is enshrined in the Treaty of Rome?
Wenn ja, kann der Rat angeben, wo dieses Prinzip im Vertrag von Rom festgeschrieben ist?
If the producer prefers to indicate the country of origin nonetheless, this is possible too.
Möchte der Hersteller dennoch lieber das Herkunftsland angeben, so ist auch das möglich.
Will the Commission indicate how it will publish such information and the timeframe involved?
Kann die Kommission genau angeben, wie und in welchem zeitlichen Rahmen sie diese Information veröffentlichen wird?

trending_flat
"apparatus, device, gauge"

to indicate (also: to denounce, to display, to inform, to notify)
You must use brackets to indicate the desired result.
Sie müssen durch Klammerung anzeigen, was Sie wünschen.
You can use special searches to see sample results that indicate how your site is indexed by Google.
Mithilfe des info:-Operators können Sie eine vollständige Liste anzeigen.
detection systems to be introduced to indicate whether the front passenger airbag has been deactivated,
Einführen von Anzeigen, ob der Beifahrerairbag außer Betrieb ist,

2. automotive

to indicate

3. medicine

to indicate
Our reason for not accepting it is that it would require manufacturers of vehicles to indicate which child restraint systems are suitable for their vehicles and can be easily installed in them.
Der Grund ist der, dass er von den Fahrzeugherstellern die Angabe erfordern würde, welche Kinderrückhalteeinrichtungen für ihre Fahrzeuge geeignet sind und leicht in diese eingebaut werden können.

Context sentences for "to indicate" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe letter doesn't indicate whether ...
Englishto indicate to sb. that ...
Englishall signs [oder symptoms] indicate that ...
alle Anzeichen deuten darauf hin, dass ...
EnglishHere you indicate via which fields, tables of values and list tables are linked.
Hier geben Sie an, über welche Felder Werte- und Listentabelle verknüpft sind.
EnglishHere you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Hier geben Sie an, ob die Referenzwerte in der Datenbank gespeichert werden sollen.
EnglishMore specifically, I will indicate corrections that I feel are necessary and possible.
Ich nenne ganz konkret die Korrekturen, die ich für notwendig und möglich halte.
EnglishThey indicate an understanding of the conditions of small and medium-sized companies.
Sie zeugen von der Einsicht in die Situation der kleinen und mittleren Unternehmen.
EnglishThey simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.
EnglishI cannot yet indicate the specific content of the EU contribution in Brussels.
Man kann noch nicht sagen, was der genaue Inhalt des EU-Beitrags in Brüssel sein wird.
EnglishI would ask you to indicate that speakers must keep to their allotted time.
Ich bitte Sie, darauf hinzuweisen, daß die vorgegebene Zeit eingehalten werden muß.
EnglishYet you do not indicate the resources you intend to implement to achieve this.
Allerdings sagen Sie nichts zu den Mitteln, die Sie dazu einsetzen wollen.
EnglishStatistics indicate that by 2005, 30 % will be approaching the poverty line.
Die Statistiken besagen, dass bis 2005 30 % an die Armutsschwelle herankommen werden.
EnglishThe results of the Court's audits indicate significant positive findings.
Die Prüfungen durch den Rechnungshof ergaben wichtige positive Veränderungen.
EnglishCan you indicate how we can resolve this on-going conflict as soon as possible?
Können Sie darlegen, wie wir diesen andauernden Konflikt so bald als möglich lösen können?
EnglishCould you indicate to me when you expect this regulation to become effective?
Könnten Sie in etwa sagen, wann mit der Inkraftsetzung dieser Verordnung zu rechnen ist?
EnglishAll the bodies of the United Nations indicate that the situation is deteriorating today.
Schließlich müssen wir, ganz gleich ob in Porto Alegre oder in Davos, konkret sein.
EnglishStatus codes that indicate that the server successfully processed the request.
Diese Statuscodes geben an, dass die Anforderung vom Server erfolgreich verarbeitet wurde.
EnglishMr Crowley, can you indicate which amendments you are talking about.
Herr Crowley, können Sie sagen, über welche Änderungsanträge Sie gerade sprechen?
EnglishTour operators should be required to indicate which airlines are providing the flights.
Reiseveranstalter sollten bekanntgeben müssen, welche Fluggesellschaften benutzt werden.
EnglishAll the reports which have been made available to us indicate this.
Dies stellen wir in Übereinstimmung mit allen uns vorliegenden Berichten fest.