English-German translation for "indiscretion"

 

"indiscretion" German translation

Results: 1-14 of 14

indiscretion

indiscretion (also: indiscreetness)

As is it, the only reason this whole scandal has been revealed is because of an indiscretion, not because you were looking into it.

Dieser ganze Skandal ist sowieso nur durch eine Indiskretion rausgekommen, und nicht, weil Sie dahinter her waren!

It is therefore all the more regrettable that access to it has at times only been possible as the result of indiscretions.

Um so bedauerlicher war es, daß der Zugang zu denselben zeitweise nur in Folge von Indiskretionen gelang.

indiscretion (also: injudiciousness)

discretion

As in all negotiations, there is a time for informing the public and a time for discretion.

Wie bei jeder Verhandlung gibt es eine Phase der Offenheit und eine Phase der Diskretion.

Spare me your discretion.

Sparen Sie sich lhre Diskretion.

The report says that attacks on human rights in Angola have been treated with too much diplomatic discretion.

Im Bericht wird gesagt, daß die Angriffe gegen die Menschenrechte in Angola mit äußerster diplomatischer Diskretion behandelt worden sind.

The networks have cast themselves in the role of protagonist and are using the content without any discretion and often without any respect.

Die Netze behalten sich die Rolle von Protagonisten vor und setzen die Inhalte ohne Diskretion und oftmals ohne Respekt für ihre Zwecke ein.

discretion (also: circumspection)

Umsicht {f}

Mr President, I am doubly grateful to you this evening, for exercising your discretion in this way.

Herr Präsident, ich bin Ihnen heute abend ganz besonders dankbar für die Umsicht, mit der Sie Ihr Amt ausüben.

discretion (also: ruling, sentence, decision, adjudication)

Urteil {n}

That is to say, their adoption should be left to the discretion of the parties.

Das heißt, ihre Annahme sollte dem Ermessen der Vertragsparteien überlassen bleiben.

Once that agenda was adopted, the question of changing the agenda rests at my discretion.

Nach der Annahme der Tagesordnung liegt eine Änderung in meinem Ermessen.

So it is at the discretion of the Commission whether to do it or not.

Folglich bleibt dies dem Ermessen der Kommission überlassen, dies zu tun oder nicht.

We should leave this to the discretion of the Management Committee.

Wir sollten dies dem Ermessen des Verwaltungsausschusses überlassen.

However, I have followed to the letter a precedent on which I exercise zero discretion.

Ich bin jedoch getreulich einem Präzedenzfall gefolgt, bei dem mein eigenes Ermessen gleich Null ist.

In a situation where these do not exist, there is often scope for discretion, and different actors proceed as they themselves think best.

Solange solche gemeinsamen Regeln fehlen, kann nach Gutdünken vorgegangen werden, und verschiedene Akteure handeln, wie es ihnen passt.

They are now left to the discretion of the JET Council, presumably on the assumption that they are only implementing measures.

Sie werden jetzt dem Gutdünken des JET-Rates überlassen, wahrscheinlich in der Annahme, daß es sich nur um Durchführungsmaßnahmen handelt.

Let us make sure that we are not moving back to asylum at political discretion but that we still regard asylum as a human right.

Wir müssen dafür sorgen, daß Asyl nicht wieder nach politischem Gutdünken gewährt wird, sondern wir es weiterhin als Menschenrecht

It is also a question of ensuring that there are clear rules so that access to documents is not dependent upon discretion or the

Wir brauchen klare Vorschriften, damit der Zugang zu Dokumenten nicht von Gutdünken oder einer wohlwollenden Interpretation eines Antrags

discretion (also: secrecy, discreetness, secretiveness, reticence)

Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business.

Die Bediensteten haben über alle dienstlichen Angelegenheiten strengste Verschwiegenheit zu bewahren.

(i) Staff members shall exercise the utmost discretion with regard to all matters of official business.

i) Die Bediensteten haben über alle dienstlichen Angelegenheiten strengste Verschwiegenheit zu bewahren.

discretion (also: secrecy)

official discretion

amtliche Schweigepflicht

business discretion

geschäftliche Schweigepflicht

discretion (also: understood, saw, intellect, reason)

discretion (also: intelligence)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "indiscretion":

Synonyms (English) for "discretion":

 

Usage examples

Usage examples for "indiscretion" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

(Laughter) In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school.

Aber hier fühle ich mich irgendwie verpflichtet, es zu offenbaren.

Madam President, other speakers have criticized the Dutch Finance Minister's political indiscretion.

Frau Präsidentin, andere Kollegen haben den politischen Ausrutscher des niederländischen Wirtschaftsministers kritisiert.

We cannot have a situation whereby the Member States who have their affairs properly arranged have to suffer for the indiscretions of others.

Es darf natürlich nicht sein, daß Mitgliedstaaten, die ihre Angelegenheiten schön in Ordnung haben, für die Fehler von anderen büßen müssen.

Similar words

In the English-Russian dictionary you will find more translations.