English-German translation for "to inflame"

 

"to inflame" German translation

Results: 1-26 of 26

to inflame {verb}

to inflame [inflamed|inflamed] {vb} (also: to stimulate)

to inflame [inflamed|inflamed] {vb} (also: to warm, to set ablaze)

entzünden [entzündete|entzündet] (infizieren) {vb} [med.]

flame

flame (also: blaze)

Flamme {f}

The writing, which at first was as clear as red flame, has all but disappeared.

Die Schrift, zuerst so klar wie eine rote Flamme, ist schon verschwunden.

I believe that the flame of solidarity will never be extinguished in the European Parliament.

Ich glaube, dass die Flamme der Solidarität im Europäischen Parlament niemals erlöschen wird.

Admittedly, books are not being burned - the purifying flame is being put to a more cunning use.

Zwar werden keine Bücher verbrannt, die säubernde Flamme wirkt auf intelligentere Weise.

You have kindled a flame that will weld them together against us.

Du hast eine Flamme entzündet, die sie zusammenschweißen wird.

Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down.

Man entfernt das Ganze von der Flamme und gießt Wasser darüber oder lässt es abkühlen, und der Kolben sinkt.

flame (also: blaze, tan, tanning agent)

Lohe {f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "inflame":

Synonyms (English) for "flame":

 

Usage examples

Usage examples for "to inflame" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I am Jack's inflamed sense of rejection.

Ich bin Jacks Gefühl der Zurückweisung.

This is precisely what inflames the surrounding Arab peoples.

Gerade das erregt den Zorn der arabischen Nachbarvölker.

This was used by extremists to inflame hatred and violence.

Extremisten haben diese Gelegenheit genutzt, um Hass und Gewalt zu schüren.

Worst of all, they have inflamed hatred and fear and they have gained an audience for their views.

Und das Schlimmste ist, dass sie Hass und Angst geschürt und Gehör für ihre Parolen gefunden haben.

We should accordingly be very careful not to inflame the situation in any way.

Demzufolge sollten wir Handlungen vermeiden, mit denen wir die Situation in irgendeiner Weise verschärfen könnten.

I would remind you of the Directive concerning Product Liability of a few months ago which inflamed passions in this very Chamber.

Ich erinnere an die Produkthaftungsrichtlinie vor wenigen Monaten, die gerade hier in diesem Hause die Gemüter sehr erhitzt hat.

We do not wish to do anything that would further inflame the situation in an already difficult part of the world.

In einer der früheren Antworten hatte ich darauf hingewiesen, dass man in dieser schwierigen Situation beide Seiten verstehen müsse.

Does he agree that it does not help to inflame the situation with ridiculous comparisons between Israel and Serbia?

Stimmt der amtierende Ratspräsident zu, daß eine Verschärfung der Lage durch absurde Vergleiche zwischen Israel und Serbien zu nichts führt?

Does the President-in-Office agree with me that economic sanctions against Israel would in fact inflame the situation?

Ist der amtierende Ratspräsident nicht auch der Meinung, daß die Verhängung von Wirtschaftssanktionen gegen Israel die Lage in Wirklichkeit nur verschärfen würde?

All of us must avoid inflaming the debate by raising issues which could be interpreted as threatening in many national capitals.

Wir alle müssen darauf achten, dass wir die Debatte nicht erneut anheizen, indem wir Themen ansprechen, die in vielen Hauptstädten als Bedrohung empfunden werden.

It is proving a laborious process, we are seeing that, and there remains the risk that interested groups will once again try to inflame the conflict.

Der Rückzug verläuft mühsam, wir sehen das, und nach wie vor besteht auch die Gefahr, daß bestimmte daran interessierte Gruppen den Konflikt wieder auflodern lassen.

It urges all parties to refrain from statements or actions which might inflame the situation, including by supporting armed elements.

Er fordert alle Parteien nachdrücklich auf, Äußerungen oder Handlungen zu unterlassen, die die Lage anheizen könnten, namentlich durch die Unterstützung bewaffneter Elemente.

Any attempt by Israel to expel him from the Occupied Territories will only undermine the Palestinian Authority and will further inflame the security situation.

Jeder Versuch Israels, ihn aus den besetzten Gebieten auszuweisen, wird allein die Unterminierung der Palästinensischen Autonomiebehörde bewirken und die Sicherheitslage weiter verschärften.

Mr President, from the racial persecution in El Ejido, in Spain, to the murder of Mozambicans in East Germany, everywhere incidents of racist violence are inflaming passions in the heart of Europe.

Herr Präsident, von der Jagd auf anders Aussehende in El Ejido, Spanien, bis zur Ermordung von Mosambikanern in Ostdeutschland, überall in Europa geschehen rassistische Gewalttaten.

Similar words

Search for more words in the German-English dictionary.