English-German translation for "level"

 

"level" German translation

Results: 1-115 of 6529

level

level (also: rank, footing, stall, stand)

Stand {m}

I think it is shameful that Germany is now down to around the same level as the US.

Ich finde es beschämend, dass Deutschland jetzt etwa auf dem niedrigen Stand der USA liegt.

Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.

Die Fischbestände der Irischen See befinden sich derzeit auf einem gefährlich niedrigen Stand.

It is therefore necessary to stabilise the euro at a lower level.

Aus diesem Grund ist es notwendig, den Euro auf einem niedrigeren Stand zu stabilisieren.

Air delays in Europe have reached the worse level in nine years.

Die Verspätungen im Flugverkehr haben in Europa den schlimmsten Stand seit neun Jahren erreicht.

Houston, the CO2 level has dropped to nine... and it is still falling.

Der CO2- Stand ist auf neun zurückgegangen... und fällt weiter.

level (also: rank, plane, layer, lowlands)

Ebene {f}

Nature protection organisations are also included in cooperation at local level.

In die Kooperation auf lokaler Ebene werden auch Naturschutzverbände einbezogen.

In the face of global financial markets, regulation must take place at EU level.

Die Finanzmärkte sind global, und deshalb ist eine Regelung auf EU-Ebene nötig.

But I believe that even individual countries must do more at a bilateral level.

Ich glaube aber, daß auch einzelne Länder auf bilateraler Ebene mehr tun müssen.

At the political level, the two countries cooperate on a wide range of subjects.

Auf politischer Ebene arbeiten die Schweiz und Oman in vielen Bereichen zusammen.

Control measures at EU level and at Member State level need to be balanced out.

Kontrollmaßnahmen auf EU-Ebene und auf Mitgliedstaatenebene sind auszubalancieren.

level (also: flush with, in-plane, in plane)

level (also: plane)

Niveau {n}

The Community's level of self-sufficiency in this area is between 50 and 60 %.

Das Niveau der gemeinschaftlichen Selbstversorgung liegt zwischen 50 und 60 %.

That means that agricultural expenditure will be stabilised at the 1999 level.

Dies bedeutet, daß die Agrarausgaben auf dem Niveau von 1999 stabilisiert werden.

SEM 2000 has for example taken up 23 of the positions of which 8 are on A2-level.

Unter anderem hat SEM 2000 23 Stellen in Anspruch genommen, davon 8 auf A2-Niveau.

That applies not only at EU level, but, of course, also at international level.

Das gilt nicht nur auf EU-Ebene, sondern natürlich auch auf internationalem Niveau.

Legislation is not an end in itself, neither at national nor European level.

Gesetzgebung ist weder auf nationalem noch auf europäischem Niveau Selbstzweck.

level (also: gauge, gage, water-gauge, water-gage)

Pegel {m}

Each bottle is different, meaning the water level will give you a different shape.

Jede Flasche ist anders, also der Wasser Pegel gibt ihm eine andere Form.

The guiding principle is to reduce noise to a level at which it does not threaten public health.

Ausgangspunkt ist die Minderung von Lärm auf einen Pegel, der die Gesundheit der Bevölkerung nicht gefährdet.

equivalent continuous sound level

energieäquivalenter Pegel

level-time record

Pegel-Zeit-Diagramm

absolute level

absoluter Pegel

level (also: rank, rung, degree, grade)

Stufe {f}

At the level of the Confederation, there are no set standards or uniform procedures.

Auf Stufe Bund sind weder Standards, noch ein einheitliches Vorgehen definiert.

Select the index level for which you want to modify the Paragraph Style.

Markieren Sie hier die Stufe des Verzeichnisses, deren Absatzvorlage Sie ändern wollen.

Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?

Könnten wir gar den Ursprung des Zelllebens von der genetischen Stufe aus begreifen?

And then leaders nudge people within their tribes to the next level.

Und Anführer schubsen Menschen in ihren Stämmen auf die nächste Stufe.

By clicking here you increase the priority of the module selected in the list box by one level.

Mit einem Klick hier erhöhen Sie die Priorität des im Listenfeld gewählten Moduls um eine Stufe.

level (also: height, altitude, highness, high online recall)

Höhe {f}

Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation.

Am größten ist sicher unser Diskussionsbedarf bei der Höhe der Entschädigungen.

A4 Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant

A4 Erziehungsbeihilfe: Überprüfung der Methode zur Festsetzung der Höhe der Beihilfe

It is true that we have binding targets, but we had to rein in the level of these.

Die verbindlichen Quoten gibt es zwar, in der Höhe mussten wir jedoch zurückstecken.

E. Review of the level of children's and secondary dependants' allowances

Überprüfung der Höhe der Zulagen für Kinder und Unterhaltsberechtigte zweiten Grades

E. Children's and secondary dependants' allowances: review of the level

E. Zulagen für Kinder und Unterhaltsberechtigte zweiten Grades: Überprüfung der Höhe

level (also: fill level, liquid level)

fill level

Füllstand

liquid level

Füllstand

filling level

Füllstand

level (also: rank, degree, grade, pitch)

Grad {m}

What level of compliance can be demanded when we are talking about applying tests?

Welchen Grad der Erfüllung können wir für die Durchführung der Kontrollen fordern?

Each post receives a salary in accordance with its level and its scope.

Jedes Amt wird entsprechend seinem Grad und seinem Geltungsbereich vergütet.

Not all Member States have reached the same level of preparedness.

Nicht in allen Mitgliedstaaten wurde der gleiche Grad an Vorsorge erreicht.

We don't get our hair caught in it, but that's the level of primitiveness of where we are.

Unsere Haare verfangen sich nicht darin, aber das ist der Grad an Primitivität an dem wir sind.

And there are historic attempts that have had some level of technical success.

Und es gibt einige historische Versuche, die bis zu einem gewissen Grad technischen Erfolg hatten.

level (also: track, conduit, bus, channel)

Kanal {m}

These are all levels and channels through which this question can be raised.

All das sind Ebenen und Kanäle, über die man diese Frage ansprechen kann.
Level {n}

Is that what you consider to be a common market with a level playing field?

Ist dies nach Ihrer Ansicht ein Gemeinsamer Markt mit einem level playing field?

That would have led to a level playing field and so to greater competition.

Das hätte zu einem level playing field und somit zu mehr Wettbewerb geführt.

It's being resolved at the level of items, or ideas, or words, if you want.

Es wird auf dem Level der Teile oder Ideen oder Worte, wenn Sie wollen aufgelöst.

The next few minutes is, we're all going to get raised up to the level of a sea slug.

In den nächsten paar Minuten werden wir auf das Level einer Seeschnecke emporgehoben.

Switzerland is the ideal host for this OECD High Level Conference on VAT.

Die Schweiz ist das ideale Gastgeberland für die OECD High Level Conference on VAT.

level (also: water-gauge, water-gage)

level (also: threshold value)

Spiegel {m} [med.]

Smiling can help reduce the level of stress-enhancing hormones like cortisol, adrenaline and dopamine, increase the level of mood...

Lächeln reduziert der Spiegel von Stress steigernden Hormone wie Kortisol, Adrenaline und Dopamin. Es erhöht der Menge von...

level (also: spirit level)

So the way the Apollonian personality takes a picture, or hangs a picture, is they'll get out a transit and a laser level and a micrometer.

Eine Apollonische Perönlichkeit macht ein Foto oder hängt ein Bild auf, indem er ein Tachymeter holt und eine Laser-Wasserwaage und ein...

spirit level

Wasserwaage

spirit-level

Wasserwaage

level (also: spirit level)

Libelle {f}

spirit level

Libelle

spirit-level

Libelle

bubble level

Libelle

level (also: now, even, just, simply)

They have offered a certain level of services, but not the best.

Sie haben ein gewisses Leistungsniveau angeboten, aber eben nicht das Optimum.

And this has to happen at the political and not just the technical level.

Aber das muß eben auf einer politischen Ebene passieren, und nicht allein auf technischer Ebene.

But you know, at a local level, you scale; everybody in this room is scaled.

Aber sie wissen, auf lokaler Eben, jeder hier ist skaliert.

Some Members have expressed doubt about everything having to be done at a European level.

Die Kolleginnen und Kollegen haben gesagt, einige zweifeln daran, dass wir alles auf europäischer Eben machen müssen.

Because of the high level of enclosure in intensive livestock farming, these businesses are precisely less susceptible to infection.

Da die Intensivhaltung vorwiegend in geschlossenen Räumen erfolgt, sind diese Betriebe eben weniger ansteckungsgefährdet.

level (also: plain, low, plane, flat)

to level off

flach werden

Aside from the question of how officially irrigated areas are monitored, these new resources will increase production levels, since they are bound to be used somewhere.

Unabhängig davon, wie die offiziell bewässerungsfähigen Flächen kontrolliert werden, werden die Ressourcen die Produktion erhöhen, denn irgendwo werden sie genutzt werden.

level (also: regular, consistently, even, permanent)

SMEs will have costs but there is a level playing field across the European Union.

Für die KMU werden Kosten entstehen, aber dies wird gleichmäßig in ganz Europa geschehen.

The first is to achieve a high common level of consumer protection.

Das Erste ist die Erreichung eines gleichmäßig hohen Verbraucherschutzniveaus.

A consistently high level of safety demands that all advisers satisfy stringent requirements.

Für ein gleichmäßig hohes Sicherheitsniveau müssen die Anforderungen an alle Berater hoch sein.

level (also: horizontal)

level (also: slippery, smooth, slick, unruffled)

ausgeglichen [sports]

level-headed

ausgeglichen

There is, therefore a democratic deficit at national level, which must be compensated for by progress in democratic control at European

ausgeglichen werden muß.

State level.

ausgeglichen werden sollen.

If per-hectare premiums are set at an equivalent level, this could restore the balance of production, with the choices made by producers

Wenn die Hektarprämien angeglichen werden, wird auch die Produktion ausgeglichen sein, da die Entscheidung der Halter dann vom Marktpreis

level [aviat.]

Flughöhe [aviat.]

level [construct.] (also: altitude, height notation)

Höhenkote [construct.]

to level {verb}

to level [leveled; levelled|leveled; levelled] {vb} (also: to adjust, to accommodate, to assimilate, to modulate)

The artificially high prices of our agricultural goods must gradually be reduced so that they reach the same level as the world market...

Die unnatürlich hohen Preise unserer Agrarprodukte müssen schrittweise gesenkt werden, damit sie sich den Weltmarktpreisen anpassen.

Performance graphs let you compare trends on every level of your campaign, and you can customize the information that each graph displays.

Grafik anpassen.

We must adapt the IMF to the new order and we must see how its financial programmes must and can be supported on the social level.

Man muß den I.F. an die neue Situation anpassen, man muß herausfinden, wie seine Finanzprogramme mit dem sozialen Bereich vereinbart werden

Click the Tools menu.Select Internet Options.Click the Security tab.Click the Custom Level button.Scroll down until you see the 'Scripting

Sie Internetoptionen.Klicken Sie auf den Tab Sicherheit.Klicken Sie auf die Schaltfläche Stufe anpassen....Scrollen Sie nach unten, bis Sie

It is in my opinion important to adjust EU price levels to those of the world market.

Meiner Meinung nach ist es wichtig, daß das Preisniveau der EU an den Weltmarkt angepaßt wird.

to level [leveled; levelled|leveled; levelled] {vb} (also: to redeem, to equalize, to countervail, to compensate)

to draw level

ausgleichen

This was only partially offset by the increase in personnel expenses, which were driven by higher levels of staff and performance-related accruals.

Dies wurde durch die Zunahme des Personalaufwands - bedingt durch die gestiegene Anzahl Mitarbeiter und höhere abgegrenzte Bonuszahlungen - nur teilweise ausgeglichen.

to level [leveled; levelled|leveled; levelled] {vb} (also: to eliminate, to efface, to liquidate, to wipe out)

However, this must be done at a level sufficient to remove the existing distortions.

Diese muß allerdings ausreichen, um die vorhandenen Verzerrungen zu beseitigen.

The flood of complaints demonstrates that much still remains to be done at Member State level to eliminate obstacles.

Die Flut der Beschwerden zeigt, daß auf der Ebene der Mitgliedsländer noch viel getan werden muß, um Hindernisse zu beseitigen.

It may be that a different level of social dialogue could have contributed to getting rid of the causes of disputes like this.

Vielleicht hätte eine andere Ebene des sozialen Dialogs dazu beitragen können, die Ursachen von Konflikten wie diesem zu beseitigen.

However, as Mr Van Velzen said, we need to eliminate the obstacles and create a level playing field across the Union.

Doch wie Herr van Velzen sagte, müssen wir noch bestehende Hindernisse beseitigen und unionsweit gleichberechtigte Ausgangsbedingungen

The capital requirements proposed in our third consultation paper reflect that higher level of risk.

beseitigen?

to level [leveled; levelled|leveled; levelled] {vb} (also: to even, to level off)

to make sth. level

etw. ebnen

to level off

ebnen

The European Commission sets out ten measures in its communication on the e-Europe initiative, which should level the playing field in the

Informationsgesellschaft in Europa ebnen sollen.

Initiatives and reports are informed by the concept that the playing field should be levelled for the youngest and best.

Es setzt sich in Initiative und Bericht der Gedanke durch, daß den Jüngsten und Besten der Weg geebnet werden soll.

to level [leveled; levelled|leveled; levelled] {vb} (also: to equalize, to equalise, to make equal)

to make level with the ground

dem Erdboden gleichmachen

to level to the ground

dem Erdboden gleichmachen

level 

nivellieren

I will welcome a levelling-out of standards in some Member States in the European Union.

Eine Nivellierung von Standards in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union würde ich begrüßen.

These differences must be levelled, because they encourage massive smuggling and fraud.

Diese Differenzen müssen nivelliert werden, denn sie leisten einem massiven Schmuggel und Betrug Vorschub.

And I decided to, sort of, construct it very, very slowly, holding my breath, working between my heartbeat, and making sure everything is leveled.

Und ich entschied, es sehr, sehr langsam zu bauen. Mein Atem anhalten, zwischen den Herzschlägen arbeiten und sicherstellen, dass alles nivelliert ist.

They leveled that playing field and decided the anatomy that mattered was the commonality of anatomy, not the difference in anatomy, and that was a really radical thing to do.

Sie nivellierten das Spielfeld und entschieden, dass anatomisch gesehen, die Gemeinsamkeiten zählten, nicht die Unterschiede. Und das war sehr radikal.

Otherwise, there is every risk that whilst the market or revenue will indeed level off, this will mainly occur in a downward spiral, which...

Andernfalls besteht die große Gefahr, dass zwar der Markt bzw. die Einkommen abflachen, hauptsächlich aber in einer abwärts gerichteten...

It meant that the economic growth rate levelled off considerably towards the end of the year, but also that recession could be avoided.

In der Folge hat sich das Wirtschaftswachstum bis Ende Jahr deutlich abgeflacht, zu einer Rezession ist es aber nicht gekommen.

Level {noun}

Level {n} (also: Stand, Ebene, auf gleicher Ebene, Niveau)

Is that what you consider to be a common market with a level playing field?

Ist dies nach Ihrer Ansicht ein Gemeinsamer Markt mit einem level playing field?

That would have led to a level playing field and so to greater competition.

Das hätte zu einem level playing field und somit zu mehr Wettbewerb geführt.

It's being resolved at the level of items, or ideas, or words, if you want.

Es wird auf dem Level der Teile oder Ideen oder Worte, wenn Sie wollen aufgelöst.

The next few minutes is, we're all going to get raised up to the level of a sea slug.

In den nächsten paar Minuten werden wir auf das Level einer Seeschnecke emporgehoben.

Switzerland is the ideal host for this OECD High Level Conference on VAT.

Die Schweiz ist das ideale Gastgeberland für die OECD High Level Conference on VAT.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "level":

Synonyms (German) for "Level":

 

Usage examples

Usage examples for "level" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More translations in the bab.la English-Swedish dictionary.