English-German translation for "matter"

 

"matter" German translation

Results: 1-63 of 10177

matter

matter (also: cause, concern, object, thing)

Sache {f}

Another matter I would like to draw attention to is the absence of the Council.

Eine zweite Sache, auf die ich hinweisen möchte, ist die Abwesenheit des Rates.

In my view, it is not only a matter for the authorities in Great Britain itself.

Meiner Meinung nach ist dies nicht nur eine Sache der Behörden in Großbritannien.

Surely freedom of religion should not be a matter for Lukashenko and the Orthodox?

Religionsfreiheit darf doch nicht Sache Lukaschenkos und der Orthodoxie sein?

Let us come to a fair decision in this matter – that is my plea to the House.

Lassen Sie uns in der Sache eine faire Entscheidung treffen, darum bitte ich Sie!

We must discuss this matter again as soon as possible and then adopt a motion.

Schnellstmöglich müssen wir diese Sache erneut erörtern und sodann annehmen.

matter (also: cause, ground, master, occasion)

Grund {m}

This was the reason for my question and I thank you for clearing up the matter.

Dies war der Grund für meine Frage, und ich danke für diese Klarstellung.

Instead of simply denying their existence, we must get to the bottom of this matter.

Anstatt ihre Existenz einfach abzustreiten, müssen wir dieser Sache auf den Grund kommen.

For this reason, it will be some time before a final decision is taken on the matter.

Aus diesem Grund wird noch etwas Zeit vergehen, bis wir darüber endgültig beschließen können.

For this reason, it is a matter for the European Commission and the European Parliament.

Aus diesem Grund ist es ein Fall für die Europäische Kommission und das Europäische Parlament.

Therefore this problem must be addressed as a matter of urgency.

Aus diesem Grund muß dieses Problem unverzüglich in Angriff genommen werden.

matter (also: thing, entity, gimmick, widget)

Ding {n}

Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.

Nun ist also Ihr Blick auf ein kleines Ding namens Buch gefallen.

I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.

Ich konnte dieses Ding einfach nicht zum Funktionieren bringen, egal wie oft oder wie stark ich hineinbließ.

I think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.

Ich denke, wenn wir die Dinge so anfangen, dann sind wir auf dem richtigen Weg.

Let us not forget that the priorities we are setting relate to important matters.

Lassen Sie uns nicht vergessen, daß unsere Prioritäten wichtige Dinge betreffen.

It is a disgrace how the President and the Bureau are handling these matters.

Es ist eine Schande, wie der Präsident und das Präsidium diese Dinge handhaben.

matter (also: item, object, subject, article)

In the event of rejection, the matter shall be referred back to the committee. '

Im Falle der Ablehnung wird der Gegenstand an den Ausschuß zurücküberwiesen. "

But it is impossible to rule out the possibility that we might have to revisit the matter.

Aber man kann nicht ausschließen, daß wir auf diesen Gegenstand noch zurückkommen müssen.

Last week this matter was discussed in the Asia-Oceania working party.

Letzte Woche war dies auch Gegenstand der Diskussionen in der Arbeitsgruppe Asien/Ozeanien.

This can now be a matter for examination in the International Criminal Court.

Das kann jetzt Gegenstand einer Überprüfung durch den internationalen Strafgerichtshof werden.

Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.

Europa ist nicht Gegenstand eines täglichen Spektakels oder größerer Revolutionen.

matter (also: pus)

Eiter {n} [med.]

matter (also: index, subject matter, substance, volume)

Inhalt {m}

I will not dwell on the heart of the matter, since we are all agreed on that.

Auf den eigentlichen Inhalt will ich nicht näher eingehen, darüber besteht Einverständnis.

The subject matter of the agreement also raises a lot of questions.

Der Inhalt des Abkommens wirft ebenfalls eine Fülle von Fragen auf.

State also when you came across the suspicious subject matter (date and time).

Halten Sie auch fest, wann (Datum sowie Uhrzeit) Sie auf den verdächtigen Inhalt gestossen sind.

There does not seem to be any major disagreement between us on this matter.

Herr Präsident, ich unterstütze Herrn Cunhas Bericht wie auch den Inhalt des Textes der Kommission.

The person first appointed to handle the matter, Commissioner Solbes, is now a Minister in the new Spanish Government.

Wir sind mit den Kritiken und dem gesamten Inhalt dieses Absatzes nicht einverstanden.

matter (also: material, blurb)

Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.

Legen Sie mir bitte das entsprechende Material vor, und ich werde der Sache Ihrem Wunsch gemäß nachgehen.

At the same time multilateral deliberations on this matter and agreements on the monitoring of NBC materials are proving inadequate.

Die auf vielen Ebenen über dieses Problem geführten Gespräche und die Abkommen zur Kontrolle von ABC-Material erweisen sich als

At the same time, multilateral deliberations on this matter and agreements on the monitoring of NBC materials are proving inadequate.

Die auf vielen Ebenen über dieses Problem geführten Gespräche und die Abkommen zur Kontrolle von ABC-Material erweisen sich als

The rapporteur rightly expresses surprise at the fact that it is not possible to obtain up-to-date statistics on a matter which affects

kein aktuelles statistisches Material zur Verfügung steht.

I should, however, like to add that, in matters of censorship and handling illegal material, the police and justice departments are the

Ich möchte hierzu jedoch ergänzend anmerken, dass in Bezug auf Zensur und Beschlagnahme illegalen Materials Polizei und Justiz die gesetzlich befugten Behörden sind.

matter (also: subject matter)

Materie {f}

It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.

Es wäre schön, wenn wir die dunkle Materie etwas direkter beobachten könnten.

More and more of the inert matter of the globe is being touched and animated by life.

Mehr und mehr der reglosen Materie des Globus wird berührt und vom Leben angeregt.

Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you.

Materie fließt von Ort zu Ort und fügt sich für den Moment zusammen, um Sie zu sein.

Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?

Gibt es in der Evolution eine treibende Kraft, die es Materie erlaubt, zu konkurrieren?

It is also up to the Member States to address themselves to this matter.

Die Behandlung dieser Materie obliegt übrigens auch den Mitgliedstaaten.

matter {noun}

matter {noun} (also: case, business, instance, concern)

Parliament has played a very active and ambitious role in handling this matter.

Das Parlament hat sich in dieser Angelegenheit sehr aktiv und ehrgeizig gezeigt.

I would call on the Commission to examine this situation as a matter of urgency.

Ich fordere die Kommission auf, dies als dringliche Angelegenheit zu untersuchen.

The Council has regularly reminded Member States of the importance of this matter.

Der Rat erinnert Mitgliedstaaten regelmäßig an die Bedeutung dieser Angelegenheit.

Replacing a currency is, however, an incredibly important and serious matter.

Ein Währungswechsel ist jedoch eine äußerst wichtige und ernste Angelegenheit.

Finally, I would like to raise a small but, in my own area, important matter.

Abschließend eine kleine, für meinen eigenen Bereich jedoch wichtige Angelegenheit.

matter {noun} (also: manuscript, copy)

matter {noun} (also: reason)

to matter

And what we're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now.

Wonach wir suchen, sind Nachrichten, die vielleicht auch in 50 oder 100 oder 10.000 Jahren noch von Bedeutung sein könnten.

It's not just the loss of the vaccine that matters; it's the fact that those kids don't get vaccinated.

Von Bedeutung ist nicht nur der Verlust des Impfstoffes, sondern die Tatsache, dass diese Kinder keine Impfung bekommen.

Here Europe really is living not just in abstract solidarity, but in the kind of solidarity which matters to individual job seekers.

Hier lebt Europa wirklich nicht nur in abstrakter Solidarität, sondern in der Solidarität, die für den einzelnen Arbeitsplatzsuchenden von Bedeutung ist.

This means that the mass media need to report not what they consider to be essential reporting, but any decision taken on matters of importance to the Member States.

Das heißt, dass durch die Massenmedien nicht das veröffentlicht wird, was sie als notwendig erachten, sondern jeder neue Beschluss zu Themen, die für die Mitgliedstaaten von Bedeutung sind.

We need to explain to the people what we are doing and why it matters to them.

Wir müssen den Menschen erklären, was wir tun und warum es für sie von Belang ist.

Matt {noun}

mate {noun} [sports]

Matt {n} [sports]

matt

faint {adj.}

matt (also: schwach, dämmerig)
matt (also: Abmessung, gedeckt, beschränkt, ungeschickt)
matt (also: platt, fade, beschränkt, begriffsstutzig)
matt (also: glanzlos, stumpf, ohne Höhepunkt)
matt (also: Matte, Wechselrahmen, glanzlos)

Now this bacterium is part of mats that are found off the coast of Chile.

Dieses Bakterium ist Teil von Matten, die vor der Küste von Chile liegen.

There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground.

Ohne Sicherung, ohne Unterstützung, ohne Schützer, ohne Matten, ohne Sandlöcher im Boden.
matt (also: glanzlos)
matt (also: bequem, weich, zart, flauschig)
matt (also: Fläche, Ebene, Mietwohnung, Plattfuß)
matt (also: glanzlos, stumpf, ohne Höhepunkt)
matt (also: glanzlos, stumpf, ohne Höhepunkt)
matt (also: glanzlos, stumpf, ohne Höhepunkt)

This is Matt Berlin interacting with Leo, introducing Leo to a new object.

Das ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht.

It was a space, as Matt Ridley talked about, where ideas could have sex.

Es war ein Ort, an dem wie Matt Ridley sagt, Ideen Sex haben können.

I need you and Matt to come and pick me up as soon as possible.

Bitte komm so schnell wie möglich mit Matt her, und hol mich ab.

In October of '05, after those first seven loans were paid, Matt and I took the word beta off of the site.

Im Oktober 2005, nachdem die ersten 7 Darlehen gezahlt wurden, nahmen Matt und Ich das Wort "Beta" von der Website.

Let me see if I got this straight, Matt.

Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt.
matt (also: schwach, träge)
matt (also: schwach, träge)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "matter":

Synonyms (German) for "matt":

 

Usage examples

Usage examples for "matter" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"matter" translation - forum results

Similar words

matrioshkas · matrix · matron · matronly · matrons · matryoshka · matryoshkas · mats · matt · matte · matter · matter-of-fact · mattered · mattering · matters · Matthew · matting · mattock · mattocks · mattress · mattresses

Have a look at the English-Finnish dictionary by bab.la.