English-German translation for "measure"

 

"measure" German translation

Results: 1-57 of 10474

measure

measure (also: measuring, reading, measurement, mensuration)

Messung {f}

Once you've started to measure conversions, you can begin to evaluate your ROI.

Nachdem Sie mit der Messung der Conversions begonnen haben, können Sie Ihren ROI auswerten.

It's actually a measure of mobility based on income.

Eigentlich eine Messung von Mobilität ausgehend vom Einkommen.

Meaningful technical cooperation requires an ongoing assessment of the situation to measure its impact.

Eine sinnvolle technische Zusammenarbeit erfordert eine fortlaufende Situationsbewertung zur Messung ihrer Wirkung.

b. Correlation-velocity sonar log equipment designed to measure the horizontal speed of the equipment carrier relative to the seabed.

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

Such implementation should be quantified with a time-bound set of indicators to measure the progress.

Die Durchführung sollte mittels eines Katalogs von zeitlich definierten Indikatoren zur Messung der Fortschritte quantifiziert werden.

measure (also: unit, unit of measurement, scale unit)

Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.

Wandelt einen Wert aus einer Maßeinheit in den entsprechenden Wert in einer anderen Maßeinheit um.

And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations.

Und wir wissen schon lange, dass das keine gute Maßeinheit ist, um das Wohl einer Nation zu messen.

Why don't we create a measure of progress that shows that?

Warum kreieren wir keine Maßeinheit für Fortschritt, die das bemisst?

And this is a measure of how much well-being we get for our planetary resource use.

Und diese Maßeinheit bemisst, wie viel Wohlbefinden wir für unsere planetarische Ressourcennutzung bekommen.

Select Unit of Measure for text documents.

Hier wählen Sie die Maßeinheit für Textdokumente.

measure (also: action, sanction)

The European Union has not taken a single discriminatory measure against Austria.

Die Europäische Union hat keine Maßnahme getroffen, die Österreich diskriminiert.

And this, ultimately, will be the best proof that this measure is a sensible one.

Das ist wohl letztlich der beste Beweis dafür, dass diese Maßnahme sinnvoll ist.

Does the Commission somehow believe that parents will comprehend such a measure?

Glaubt denn die Kommission, daß Eltern für eine solche Maßnahme Verständnis haben?

In this respect, in particular, no measure restricting imports may be laid down.

Insbesondere darf keine die Einfuhr beschränkende Maßnahme vorgesehen werden.

One measure, for instance, is the ongoing anti-dumping investigation on footwear.

Eine Maßnahme ist zum Beispiel die laufende Antidumpinguntersuchung bei Schuhwaren.

measure (also: headway, meter, stroke, time)

Takt {m}

measure (also: beat)

Rhythmus {m} [mus.]

measure [construct.]

abmessen [construct.]

to measure off

abmessen

measure [construct.]

Aufmessen [construct.]

measure [construct.]

vermessen [construct.]

I could measure it with my skis.

Ich konnte das mit meinen Ski vermessen.

We measured each one, we readjusted the model to what we measured, and then we led that to the current prototype.

Wir vermaßen jede und wir passten unser Modell den Ergebnissen an, und daraus entwickelten wir den derzeitigen Prototypen.

But given that the situation is exceptional, we expected exceptional measures from you and we have not heard them.

Doch da wir uns in einer außergewöhnlichen Situation befinden, erwarten wir von Ihnen außergewöhnliche Maßnahmen, die wir heute allerdings vermißt haben.

Some students went out and netted some crows, brought them in, and were -- weighed them, and measured them and whatnot, and then let them back out again.

Ein paar Studenten fingen einige Krähen in Netzen, brachten sie ins Labor, wogen und vermaßen sie und so weiter und ließen sie wieder frei.

And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.

Und balinesische Zimmerleute wie dieser vermaßen sie mit ihren Bambuslinealen, sie wählten den Bambus aus und bauten die Gebäude mit uralten Techniken, das meiste von Hand.

measure [fin.]

Kennzahl [fin.]

measure {noun}

measure {noun} (also: degree, extent, gauge, dimension)

Maß {n}

And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of....

Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an...

If you want to change the length of the left guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der linken Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

If you want to change the length of the right guide, enter the measure in the spin button.

Möchten Sie die Länge der rechten Hilfslinie verändern, so stellen Sie das Maß im Drehfeld ein.

We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.

Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.

Your quality score is a measure of how useful your ad is to the people who see it.

Ihr Qualitätsfaktor ist ein Maß dafür, wie nützlich Ihre Anzeige für Personen ist, die sie sehen.

measure {noun} (also: indicator, measurement, measured value, measured quantity)

goodness-of-fit measure

Messgröße für das Bestimmtheitsmaß

Every measurement involves a certain degree of uncertainty which is why every unit of measure is subject to a certain margin of error.

Jede Messung ist mit Unsicherheiten und Unzulänglichkeiten behaftet, weshalb jede Messgrösse in einem bestimmten Ausmass dem Zufall

measure {noun} (also: vehicle, tool, resource, remedy)

Mittel {n}

Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.

Eine solche Zusammenarbeit wird ein effektives Mittel gegen die organisierte Kriminalität sein.

Which is why we have shunned this measure, especially in view of our limited resources.

Deshalb haben wir von dieser Maßnahme, noch dazu angesichts der knappen Mittel, Abstand genommen.

Sanctions by the Union itself would appear here to be the most effective measure.

Sanktionen, die von der Union selbst verhängt werden, scheinen hier das effektivste Mittel zu sein.

The postponement of discharge is a serious measure.

Die Ablehnung der Entlastung ist ein ernsthaftes Mittel.

Undoubtedly, as has been said many times, the use of force should be considered a measure of last resort.

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

measure!

So I said, "Please measure forever because in school they're teaching me that if I cannot measure it, it does not exist.

Also sagte ich: "Bitte miss unendlich, weil in der Schule haben sie mir gesagt, dass etwas nicht existiert, wenn ich es nicht messen kann.

to measure {verb}

to measure [measured|measured] {vb} (also: to assess, measured, dimension)

We still measure everything in terms of gross national product, that is to say the total production of goods and services.

Nach wie vor bemessen wir alles anhand des BIP, d. h. der Gesamtproduktion von Waren und Dienstleistungen.

This body will go beyond the existing ad hoc evaluations and be able to measure the global effects of the programmes more accurately.

Damit kann nun über die bisherigen ad-hoc-Evaluierungen hinaus die globale Wirkung des Programms besser bemessen werden.

I was then curious enough to ask how the Member States measure such undeclared activities as prostitution, for example.

Prostitution bemessen.

And ultimately, we want to be part of a movement that is about measuring impact, measuring what is most important to us.

Und letztlich möchten wir auch Teil der Bewegung sein, die Wirkungen bemisst, die bemisst, was für uns am wichtigsten ist.

This video explains the importance of clicks, impressions, and clickthrough rate for measuring success in your Google AdWords account.

Das Video erläutert die Bedeutung von Klicks, Impressionen und Klickrate für die Bemessung des Erfolgs in Ihrem Google AdWords-Konto.

to measure [measured|measured] {vb} (also: to rate, to weight)

Human rights or profits: two weights, two measures.

Menschenrechte oder Profite: zwei unterschiedliche Maße und Gewichte.

to measure [measured|measured] {vb} (also: to time)

The really interesting stuff about virtuality is what you can measure with it.

Das wirklich interessante hinsichtlich Virtualität, ist, dass man sie messen kann.

Without such statistics we cannot measure the effect on men and women respectively.

Ohne solche Statistiken läßt sich der Effekt auf Männer bzw. Frauen nicht messen.

Therefore, it is very difficult to measure what is balanced and what is not.

Deshalb lässt sich nur sehr schwer messen, was ausgewogen ist und was nicht.

We will measure to see whether we really have emitted fewer greenhouse gases or not.

Wir messen, ob wir tatsächlich weniger Treibhausgase emittiert haben oder nicht.

We therefore need to take the pulse of the equality policy, measure it and assess it.

Daher müssen wir die Gleichstellungspolitik sondieren, messen und bewerten.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "measure":

 

Usage examples

Usage examples for "measure" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More translations in the bab.la Danish-English dictionary.