English-German translation for "not yet"

 

"not yet" German translation

Results: 1-22 of 758

not yet

There are several reasons why a solution has not yet been reached.

Warum es bisher nicht zu einer Lösung gekommen ist, hat mehrere Gründe.

We have not yet been satisfied with the way that this occurs through the Commission.

Wir sind mit der Art und Weise, wie dies durch die Kommission geschieht, bisher nicht zufrieden.

The black list for agricultural expenditure is not yet operating satisfactorily.

Die schwarze Liste für den Bereich der Agrarausgaben funktioniert bisher nicht zufriedenstellend.

The Member States have not yet made their contribution.

Die Mitgliedstaaten haben ihren Beitrag bisher nicht geleistet.

This means that the Commission suggests supplementing the list with additives which have not yet been used.

Die Kommission schlägt demnach vor, dieser Liste bisher nicht verwendete Zusätze hinzuzufügen.

not yet

This has not yet started, but the Commission has been instructed to prepare it.

Es hat noch nicht begonnen, aber die Kommission hat das Mandat, es vorzubereiten.

This Parliament does not yet, unfortunately, have the majority required for this.

Dafür gibt es leider in diesem Parlament noch nicht die entsprechende Mehrheit.

We have not yet made use of the vast resources of one of our neighbours, Ukraine.

Wir nutzen noch nicht die großen Ressourcen eines unserer Nachbarn, der Ukraine.

That is why I do not yet agree with the Commission’ s conclusions about Bulgaria.

Deshalb teile ich die Schlussfolgerungen der Kommission zu Bulgarien noch nicht.

The Commission's investigations on this have not yet reached their conclusion.

Die diesbezüglichen Untersuchungen der Kommission sind noch nicht abgeschlossen.
 

Usage examples

Usage examples for "not yet" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Not yet, anyway.

Nicht so schnell.

We don't know yet.

Wir wissen es nicht.

And it is not over yet.

Und der Kampf geht weiter.

Don't start celebrating yet.

Freu dich nicht zu früh.

The plant is not yet there.

Die Anlage gibt es noch gar nicht.

You're not leaving yet, are you?

Sie wollen doch nicht schon gehen?

The Shadow does not hold sway yet.

Der Schatten hat noch keine Macht.

Peace has not yet been established.

Es ist noch keine Ruhe eingekehrt.

It is not one yet, however.

Man hat es aber nicht verwirklicht.

The proof has not yet been provided.

Ihr Beweis steht noch aus.

Cousin, my man, don't dash yet.

Hey, Kumpel, jetzt mal nicht hetzen.

She is not yet over the shock.

Sie hat den Schock nicht überstanden.

Kyrgyzstan is not yet a democracy.

Kirgisistan ist noch keine Demokratie.

The two pillars are not yet pillars.

Die zwei Säulen sind noch keine Säulen.

But let us not have yet another agency!

Aber nicht schon wieder eine Agentur!

But that which is not, may yet be!

Aber was nicht ist, kann ja noch werden!

The European venture is not yet complete.

Weitere Staaten warten vor unserer Tür.

Has the latter not yet been exterminated?

Sollte es diese etwa noch geben?

The rule of law does not yet exist.

Der Stand der Korruption ist alarmierend.

Similar words

Search for more words in the Swedish-English dictionary.