English-German translation for "on your part"

 

"on your part" German translation

Results: 1-21 of 22

on your part

 

Usage examples

Usage examples for "on your part" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Further action is necessary on your part.

Es sind weitere Schritte Ihrerseits erforderlich.

I believe there has been a misunderstanding on your part.

Ich glaube, bei Ihnen liegt jetzt ein Mißverständnis vor.

That is a very wise observation on your part, Mr Fatuzzo.

Das ist sehr klug von Ihnen beobachtet, Herr Fatuzzo.

However, that will require greater flexibility on your part.

Das setzt aber auch noch mehr Beweglichkeit Ihrerseits voraus.

This needs a tremendous act of faith on your part, but hear me out.

Du wirst mir vielleicht nicht glauben, aber, bitte, hör mir zu.

There is no action necessary on your part. Why is my listing being reviewed?

Hierfür besteht von Ihrer Seite kein Handlungsbedarf.

Any suggestions in this connection on your part will be welcome next time.

Jeder diesbezügliche Hinweis Ihrerseits wäre uns beim nächsten Mal willkommen.

Prime Minister, this was a great personal achievement on your part.

Herr Ministerpräsident, Sie haben persönlich viel zu diesem Erfolg beigetragen!

That is why I see it as populism on your part to accuse us of seeking revenge.

Deswegen bezeichne ich es von Ihrer Seite als Populismus, wenn Sie uns Rache vorwerfen.

But the vote was of course taken in secret, and there was no ill intent on your part.

Aber natürlich war es eine geheime Wahl, und Sie haben keinesfalls vorsätzlich gehandelt.

We need a great deal of passion, both on your part and on ours, in order to make a breakthrough.

Wir, d. h. Sie und wir, brauchen es, um danach weiter voranzukommen.

This budget is not least a personal success on your part, on the part of the Council.

Nicht zuletzt ist dieser Haushalt auch ein persönlicher Erfolg auf Ihrer Seite, auf der Ratsseite.

You say he pulled a gun on you and what happened was self-defence on your part.

Sie sagen, er habe Sie mit einer Waffe bedroht, und was dann geschah, sei Notwehr Ihrerseits gewesen.

Commissioner Fischler, I see the fact that there is now a structural line devoted to 'rural areas ' as a great triumph on your part.

Ich denke, dass es ein großer Erfolg auch von Ihnen, Herr Kommissar Fischler, war, dass es jetzt eine eigene Strukturlinie ' Ländlicher Raum ' gibt.

If you simply format the sheet with one of the AutoFormats, it will look appealing without requiring any further editing on your part.

Wird dieselbe Tabelle einfach nur mit einem der AutoFormate formatiert, erhält man ohne weitere Nachbearbeitung schon ein ansprechendes Erscheinungsbild.

I know that I am not meeting with much resistance on your part, but of course we have to develop this further in discussion and argument.

Ich weiß, bei Ihnen treffe ich da auf gar nicht so viel Gegenwehr; aber wir müssen es natürlich in der Diskussion, in der Auseinandersetzung fortentwickeln.

It would, in itself, be a nice gesture to us to indicate that you on your part are also committed to a straightforward implementation.

Es wäre uns gegenüber an sich eine freundliche Geste, uns wissen zu lassen, dass Sie sich von Ihrer Seite ebenfalls um eine zügige Umsetzung bemüht sein werden.

But we also say in no uncertain terms that this implies a responsibility and a commitment on your part, because we shall be watching over you throughout this process.

Wir sagen aber auch sehr deutlich dazu, das bedeutet auch eine Verantwortung und eine Verpflichtung für Sie, denn wir werden Sie bei diesem Prozess begleiten.

We are worried and disappointed, but we continue to ask for more reflection on your part and we await, Commissioner, more determined pressure from the European Commission.

Doch die Stunde der Entscheidungen schlägt für alle: Herr Blair weiß sehr gut, dass sich recht und schlecht durchzuschlagen angesichts der Krise Europas in den Untergang führen würde.

Similar words

Search for more words in the English-Russian dictionary.