English-German translation for "order"

 

"order" German translation

Results: 1-89 of 9234

order

order (also: sequence, turn)

We are going to change the order because Mr Lund needs to leave the Chamber urgently.

Wir werden die Reihenfolge ändern, da Herr Lund dringend die Sitzung verlassen muss.

He says, "Of course they do. They go in the order in which they were built.

Er sagt: "Doch, doch, sie verlaufen in der Reihenfolge, in der sie gebaut wurden.

I looked into the chronological order in which resolutions were received.

Ich habe geprüft, in welcher Reihenfolge die Entschließungsanträge eingegangen sind.

At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.

Wir müssen einmal lernen, die Dinge in der richtigen Reihenfolge zu behandeln.

I am simply talking about following the order of Question Time in this Chamber.

Ich spreche nur über die Einhaltung der Reihenfolge der Fragestunde in diesem Hohen Haus.

order (also: set-up, disposal, formation, injunction)

The entries ' order in the selection field corresponds to the data order in the document.

Die Anordnung der Einträge im Auswahlfeld bestimmt dabei die Anordnung der Daten im Dokument.

Here are some examples of content we will not remove unless provided with a court order:

Die folgende Liste enthält Beispiele für Inhalte, die wir nicht ohne richterliche Anordnung entfernen:

Allows you to modify the order of the data rows already set in the chart.

Hier erhalten Sie die Möglichkeit, die Anordnung der Datenreihen Ihres Diagramms nachträglich zu ändern.

The entry order in the Table list box will determine the data order in the text table.

Die Reihenfolge der Einträge im Listenfeld Tabelle bestimmt dabei die Anordnung der Daten in der Texttabelle.

A statement of the reasons for the Tribunal's decision shall accompany each such order.

Jede solche Anordnung ist mit Gründen zu versehen.

order (also: instruction, mandamus, fiat, command)

Befehl {m}

Sharon will decide to order a withdrawal when the massacre is finished.

Sharon wird den Befehl zum Rückzug souverän erteilen, sobald das Massaker abgeschlossen ist.

It is Pharaoh 's order that you be given no straw to make your tally of bricks.

Es ist der Befehl des Pharaos, dass ihr kein Stroh erhaltet, um euer Soll an Ziegeln zu erfüllen.

In order to create a new form, call the command New in the context menu of a form container.

Um ein neues Formular zu erstellen, rufen Sie im Kontextmenü eines Formularcontainers den Befehl Neu auf.

With this command, the order of objects is reversed.

Mit diesem Befehl wird die Reihenfolge von Objekten vertauscht.

Moreover, we do support the amendment relating to the European habeas corpus order.

Der Änderungsantrag zum Europäischen habeas corpus-Befehl findet übrigens unsere ausdrückliche Unterstützung.

order (also: tidiness, adjustment, arrangement, grading)

Ordnung {f}

The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.

Die Daten-Autobahn sollte den Weg zu einer neuen gesellschaftlichen Ordnung ebnen.

I would therefore appeal to the Member States to put their own house in order.

Ich möchte daher an die Mitgliedstaaten appellieren, ihr Haus in Ordnung zu bringen.

That is, of course, as false as if one were to maintain that everything is in order.

Das ist natürlich genauso falsch, als wenn behauptet würde, alles sei in Ordnung.

Access should not, however, be denied on the grounds of public order either.

Der Zugang sollte ebenfalls nicht aus Gründen der öffentlichen Ordnung versagt werden.

2000/62 Promotion of the right to a democratic and equitable international order

2000/62 Förderung des Rechts auf eine demokratische und gerechte internationale Ordnung

order (also: commission, application, instruction, job)

Auftrag {m}

If your products are of first class quality we would be prepared to place an order.

Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen.

We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.

Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.

We are pleased to place an order with your company for ...

Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...

to execute the order by the end of next week

den Auftrag bis Ende nächster Woche ausführen

In order to do that in 20 minutes, I have to bring out four ideas -- it's like four pieces of a puzzle.

Mit dem Auftrag, dies in 20 Minuten zu tun, muss ich vier Ideen verdeutlichen - ähnlich wie vier Teile eines Puzzles.

order (also: demand, commission, application, appointment)

I have one further comment to make to the Commission on the post-1 May 2004 order.

Eine Bemerkung noch zur Kommission zur Bestellung nach dem 1. Mai 2004.

You won't be able to place the order with the card on that seller's site.

Sie können dann mit der Karte keine Bestellung über die Website dieses Verkäufers aufgeben.

We have just received your fax and can confirm the order as stated.

Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.

Review your order by entering your order number in the box below.

Beurteilen Sie Ihre Bestellung, indem Sie Ihre Bestellnummer in das Feld unten eingeben.

The seller is responsible for processing and shipping your order.

Für die Bearbeitung und den Versand Ihrer Bestellung ist der Verkäufer verantwortlich.

order (also: draft, commandership, squad, command)

order (also: degree)

Grad {n} [math.]

In order to enter the atmosphere safely, the crew must aim for a corridor just two and a half degrees wide.

Um die Atmosphäre sicher zu erreichen, muß die Crew einen Kurs anpeilen, der nur 2, 5 Grad breit ist.

The aim is to reach a certain level of harmonisation in order to upgrade security standards in two exceptional cases.

Ziel ist ein gewisser Grad der Harmonisierung, um in zwei besonderen Fällen die Sicherheitsstandards zu verbessern.

As 1*Pi corresponds to 180 degrees, a given degree value has to be multiplied with Pi/180 in order to be converted in radiants.

Zur Umrechnung von Bogenmaß in Grad muss das Bogenmaß mit 180/Pi multipliziert werden.

The end is naturally the wellbeing of the people, and in order to fulfill that objective, this programme needs to have a greater degree of

Das Ziel ist natürlich das Glück der Bürger, und dieses Programm wird benötigt, um das Ziel mit einem höheren Grad an Demokratie und

order (also: dimensions, magnitude, order of magnitude, ballpark)

Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition.

Technische Nährstoffe werden ungefähr der Größenordnung der biologischen Nährstoffe entsprechen.

"Nano" stands for an order of magnitude of one billionth of a metre.

Nano steht für die Grössenordnung von einem Milliardstel Meter.

The costs of purchasing fish quotas are of the order of ECU 300 million.

Die Kosten für den Ankauf von Fischereiquoten liegen in einer Größenordnung von 300 Millionen Ecu.

The figures circulating are in the order of $15 000 per year per patient.

Tatsächlich liegen die neueren Zahlen in der Größenordnung von 15 000 Dollar pro Jahr und Patient.

From a financial point of view, does the order of magnitude involved not make this a token gesture?

Ist das nicht, finanziell gesehen, von der Größenordnung her eine Alibiveranstaltung?

order (also: decoration, medal, holy order)

Orden {m}

Mr van Orden has the floor for a point of order.

Das Wort hat Herr van Orden zur Geschäftsordnung.

Teutonic order

Deutscher Orden

First Order

Erster Orden

holy order

Orden

order (also: holy order)

Glaubensorden {m} [rel.]

holy order

Glaubensorden
Ordnung {f} [math.]

order (also: rank, grade)

order (also: to unravel, to regulate, to adjust, to organize)

The time has come to introduce some order and draw up an objective map of the situation.

Es ist an der Zeit, die Angelegenheit ein wenig zu ordnen und einen objektiven Lageplan aufzustellen.

It is the Commission's job to put its house in order.

Es ist Aufgabe der Kommission, ihr Haus selbst zu ordnen.

That is why we need to restore order to immigration.

Deshalb müssen wir die Einwanderung ordnen.

They take a risk-oriented approach, monitor safety using spot checks, and where necessary order measures to be taken.

Sie gehen dabei risikoorientiert vor, überprüfen die Sicherheit mit Stichproben und ordnen wenn nötig Massnahmen an.

Choose which ones you'd like to see, and rearrange and save them in the order that you prefer.

Wählen Sie die anzuzeigenden Spalten aus, ordnen Sie sie neu an und speichern Sie sie in der gewünschten Reihenfolge.

order (also: to mandate, to enact, to decree)

ElCom supervises electricity tariffs and is empowered to order reductions or prohibit increases.

Sie überwacht die Strompreise und kann Absenkungen verfügen oder Erhöhungen untersagen.

We must apply pressure in order that those who have resources may contribute more of them.

Wir müssen Druck ausüben, damit mehr Mittel von denjenigen bereitgestellt werden, die darüber verfügen.

In order to read the data, the service provider needs to have the required access and infrastructure.

Um die Daten abzufragen, muss der Leistungserbringer über den nötigen Zugang und die Infrastruktur verfügen.

I believe that an ombudsman needs three characteristics in order to perform his duties well.

Meines Erachtens muss ein Bürgerbeauftragter über drei Eigenschaften verfügen, um seine Aufgaben gut zu erfüllen.

You need to have the time, the means and the opportunity to access sport in order to pursue it as a leisure activity.

Um Sport als Freizeitbeschäftigung zu betreiben, muss man über die Zeit, die Mittel und die Zugangsmöglichkeit verfügen.

order {noun}

order {noun} (also: direction, directive, instruction, action)

Last month, their channel was taken off the air by judicial order.

Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.

if the order includes an instruction

wenn der Auftrag eine Anweisung enthält

Unfortunately, the order came too late for two planes...... brought down by severe turbulence in the Midwest.

Für zwei Maschinen, die aufgrund schwerer Turbulenzen... im Mittleren Westen abgestürzt sind, kam diese Anweisung Ieider zu spät.

unconditional order

unbedingte Anweisung

payment order

Anweisung

order {verb}

order!

to order {verb}

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to serialize, to adjust, to enable, to dispose)

You can choose which ones you'd like to see, and rearrange and save them in the order that you prefer.

Sie können die anzuzeigenden Spalten auswählen, neu anordnen und in der gewünschten Reihenfolge speichern.

Should they be unable to provide this proof, the FOJ will order the assets to be returned to Nigeria.

Sollten sie diesen Beweis nicht erbringen können, wird das BJ die Rückgabe dieser Gelder an Nigeria anordnen.

You can determine the size and order of this window.

Diese Fenster können Sie skalieren und anordnen.

If their response is not received within the set deadline, the FOJ will order the assets to be handed over to Haiti.

Sollte die Antwort nicht fristgerecht eintreffen, wird das BJ die Herausgabe der Gelder an Haiti anordnen.

The Court of Justice may order that a witness or expert be heard by the judicial authority of his place of permanent residence.

Der Gerichtshof kann anordnen, dass ein Zeuge oder Sachverständiger von dem Gericht seines Wohnsitzes vernommen wird.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to parse, to structure)

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to command)

It is not possible to order companies and employment into existence, and that should be recognized by the European Parliament.

Es ist nicht möglich, Unternehmertum und Beschäftigung zu befehlen, es wäre gut, wenn man das im Europäischen Parlament einsieht.

Faith, certainty, dogmas, anathemas, prayers, prohibitions, orders, taboos, tyrannies, wars and glories overwhelmed the order of things.

Die Ordnung war beladen mit Glauben, Gewissheit, Dogmen, Bannflüchen, Bittgebeten, Verboten, Befehlen, Tabus, Tyranneien, Kriegen und

See, humans don't know how to take orders; the computer's so good at it.

Sehen Sie, Menschen wissen nicht, wie man Befehle ausführt. Der Computer kann das so gut.

You give your orders, the orders are obeyed and the battle is won.

Sie erteilen Befehle, diese werden befolgt, und die Schlacht ist gewonnen.

We are pleased to shoot anybody who doesn't follow these orders.

Jeden, der diese Befehle nicht befolgt, werden wir mit Vergnügen erschießen.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to instruct, to assign)

I can't order these guys to go to sleep.

Ich kann sie nicht anweisen zu schlafen.

A foreign judge may not, for example, order a bank in Switzerland to freeze a fraudster's account and hand over the relevant banking

nicht eine Bank in der Schweiz anweisen, die Konten eines Betrügers zu sperren und die entsprechenden Bankunterlagen als Beweismittel

Would that be a situation in which the Commission would have to order the Member State government to intervene to ensure that the free

Wäre dies eine Situation, in der die Kommission die Regierung des Mitgliedstaaten anweisen müsste einzugreifen, damit der freie

The Portuguese Government does not give orders to the judiciary.

Die portugiesische Regierung kann der Justiz keine Anweisungen erteilen.

This time, though, President Musharraf ordered action to be taken.

Jetzt aber wurde auf Anweisung von Präsident Musharaf gehandelt.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to summon, to bespeak, to appoint, to book)

The fact is that having a statute will enable us to put our House in order.

Dann, wenn wir ein Statut haben, werden wir auch unser Haus bestellen können.

My own country – the United Kingdom – is going to place an order for 120 million doses.

Mein Heimatland – das Vereinigte Königreich – wird 120 Millionen Dosen bestellen.

Company reportYou can read or order ÖKK’s current company report here.

JahresberichtDen aktuellen Jahresbericht von ÖKK können Sie hier lesen oder bestellen.

If you lose your PUK, you have to order a new insurance card from your branch office.

Wenn Sie den PUK verlieren, muss Ihnen Ihre Agentur eine neue Versichertenkarte bestellen.

Order your application for ÖKK TOURIST SUBITO travel insurance here.

Bestellen Sie hier den Antrag für eine ÖKK TOURIST SUBITO Reiseversicherung.

Besides, this would discriminate against consumers, as the consumer must have the right to order products from anywhere to go anywhere.

Das würde zudem den Verbraucher diskriminieren; sollte er doch das Recht haben, seine Waren zu ordern, wo immer er will.

This led the Greek authorities to order the drawing up of a new reorganisation plan by a new team led by specialist managers.

... Umstrukturierungsplans zu beauftragen.

An initial Commission communication was ordered following Lisbon and has been issued.

Nach Lissabon wurde die Kommission mit einer ersten Erklärung beauftragt, die auch veröffentlicht worden ist.

We must develop a strategy for funding and ordering the production of antiviral drugs.

Wir brauchen eine Strategie für die Finanzierung und die Beauftragung der Herstellung antiviraler Arzneimittel.

At that Summit, the European Council ordered the Commission to propose a specific action plan for the restructuring of this Community fleet.

Auf diesem Gipfel beauftragte der Europäische Rat die Kommission, ein spezifisches Aktionsprogramm für die Umstellung dieser Gemeinschaftsflotte vorzuschlagen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "order":

 

Usage examples

Usage examples for "order" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"order" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Dutch dictionary for more translations.