EN particularly
play_circle_outline
{adverb}

particularly (also: especially, notably, in particular, above all (else))
This particularly applies to the research framework programme and training programmes.
Dies betrifft insbesondere das Forschungsrahmenprogramm und Ausbildungsprogramme.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Diese Probleme betreffen die gesamte Bevölkerung, insbesondere aber die Frauen.
Which policies is it responsible for leading, particularly in the social field?
Für welche Politiken ist es verantwortlich, insbesondere im sozialen Bereich?
particularly
play_circle_outline
gerade {adv.} (besonders)
Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.
Klimaschutz müsste eigentlich heute und gerade jetzt allerhöchsten Stellenwert haben.
They particularly advocate redeploying aid towards the horizontal objectives.
Sie sind gerade darauf gerichtet, die Beihilfen auf horizontale Ziele zu lenken.
Particularly in Bavaria, these distinctions are becoming increasingly blurred.
Gerade in Bayern werden diese Grenzen immer mehr verwischt.
particularly
play_circle_outline
grade {adv.} (besonders)
particularly (also: greatly)
play_circle_outline
groß {adv.} [coll.] (besonders)
Does that mean that the German police are particularly good or that the market there is particularly large?
Heißt das, daß die deutsche Polizei besonders gut oder der Markt dort besonders groß ist?
   – The problem of unanimity now that there are 25 Member States is particularly acute in matters of taxation.
Gerade in Steuerfragen ist das Problem der Einstimmigkeit bei 25 Mitgliedstaaten besonders groß.
Their potential is particularly great.
particularly (also: especially, in particular)
particularly
play_circle_outline
namentlich {adv.} (besonders)
New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
Erforderlich sind gleichermaßen neue Umweltabkommen, namentlich für nachhaltige Waldbewirtschaftung.
Small businesses are particularly hurt by this.
Mr President, I should like to refer to the Rules of Procedure, more particularly Rule 5.
Herr Präsident, ich möchte mich auf die Geschäftsordnung und namentlich Artikel 5 beziehen.
particularly (also: especially, primarily)
play_circle_outline
vorzugsweise {adv.} (hauptsächlich)
particularly (also: especially)
Medicines should be accessible to all Europeans, particularly following enlargement.
Arzneimittel müssen für sämtliche Europäer zugänglich sein, zumal nach der Erweiterung.
This is a key priority in Parliament's book, particularly as we have a right to a say in such matters.
Das ist für uns als Parlament ein Schwerpunkt, zumal wir da Mitspracherecht haben.
I do not want to go into details on this subject, particularly as I have very little time.
Ich möchte nicht weiter in die Einzelheiten gehen, zumal meine Redezeit sehr kurz ist.
particularly
play_circle_outline
überhaupt {adv.} (besonders)
And this is particularly interesting, because MIT doesn't have an honor code.
Das ist vor allem deswegen interessant, weil das MIT überhaupt keinen Ehrenkodex hat.
But why should an emergency happen in any case, particularly with regard to safety and the environment?
Aber warum sollte der Ernstfall überhaupt eintreten, gerade im Hinblick auf Umwelt und Sicherheit?
I would like to focus on two points here, and I am particularly interested in tangible action.
Wir sollten endlich einmal selbstkritisch in uns gehen und fragen, wie wir denn überhaupt noch dieses Ziel erreichen werden.

trending_flat
"ask, inquire"

particularly (also: thoroughly, very closely)

trending_flat
"specifically"

particularly (also: specially)
They have been especially devastating in Spain, particularly in Galicia.
Sie haben speziell in Spanien, vor allem in Galicien, großen Schaden angerichtet.
A problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
Ein Problem, das speziell Herrn Brok Sorgen bereitet, ist das der Information.
As always, heading 4 requires special attention, particularly at this time.
Wie immer, und speziell zum gegenwärtigen Zeitpunkt, erfordert Rubrik 4 besondere Beachtung.

Context sentences for "particularly" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHis suggestion didn't go down particularly well.
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Englishto emphasize sth. particularly
EnglishWe have to work together particularly on those topics that are now very topical.
Wir müssen vor allem bei den Themen zusammenarbeiten, die jetzt hochaktuell sind.
EnglishThe German Presidency is particularly concerned to see Europol take up its duties.
Die Tätigkeitsaufnahme von Europol ist ein Hauptanliegen des deutschen Vorsitzes.
EnglishThis has applied to Member States but more particularly to countries outside the EU.
Dies bezog sich auf Mitgliedsländer, aber vor allem auf Länder außerhalb der EU.
EnglishI was asked very particularly by Mr Schulz about the European arrest warrant.
Herr Schulz hat mich ganz konkret auf den europäischen Haftbefehl angesprochen.
EnglishParticularly in the field of external operations many lines could be scrapped.
Vornehmlich in den externen Politikbereichen können Linien gestrichen werden.
EnglishI shall give just one example which, I believe, is particularly significant.
Ich will nur ein Beispiel nennen, weil es mir dafür sehr bezeichnend erscheint.
EnglishAnother difficult problem that is particularly controversial is the use of GMOs.
Ein weiteres schwieriges und höchst umstrittenes Problem betrifft den Einsatz von GVO.
EnglishWe are particularly obliged to the rapporteur for her excellent negotiating skills.
Offenkundig hätten wir noch weiter gehen können – und vielleicht auch müssen.
EnglishAnd I would like to take a couple of minutes to highlight three points particularly.
Ich möchte in den zwei Minuten meiner Redezeit auf drei Punkte näher eingehen.
EnglishMr Smith and I have an interest in this, particularly Mr Smith's constituency.
Herr Smith und ich sind daran interessiert, vor allem der Wahlkreis von Herrn Smith.
EnglishThis is particularly the case in areas such as asylum policy and combatting crime.
Das gilt vor allem in Bereichen wie Asylpolitik und Kriminalitätsbekämpfung.
EnglishThis agreement represents a particularly significant step in that direction.
Das Abkommen stellt daher einen sehr wichtigen Schritt in dieser Richtung dar.
EnglishThe King particularly wishes you to be active in this matter of Sir Thomas.
Der König hat den ausdrücklichen Wunsch, dass Sie sich an diesem Fall beteiligen.
EnglishHowever, I do not particularly thank him for the reply which he has given me.
Nicht danken kann ich ihm allerdings für die Antwort, die er mir gegeben hat.
EnglishThere are currently particularly serious environmental problems in the Baltic Sea.
Die Ostsee befindet sich heute in vielen Hinsichten in einer sehr ernsten Umweltlage.
EnglishThis is particularly true for traditional medicine and agricultural knowledge.
Dies gilt vor allem für traditionelles medizinisches und landwirtschaftliches Wissen.
EnglishThe G7 are particularly busy and are getting ready for possible new measures.
Die G7 sind außerordentlich aktiv und bereiten sich auf mögliche neue Maßnahmen vor.
EnglishI know that the Commissioner is particularly aware of this public health problem.
Es wurden vier Änderungsanträge zu dem Gemeinsamen Standpunkt eingereicht.