Our partners

English-German translation for "pec-waving or pec-slapping"

 

"pec-waving or pec-slapping" German translation

Results: 1-22 of 53702

pec-waving or pec-slapping

 

Usage examples

Similar translations for "pec-waving or pec-slapping" in German

The road between Pristina and Pec has been blocked off, there are reports of artillery shelling of Kosovan villages, and new victims are being claimed every day.

Die Straße zwischen Pristina und Pec wurde geschlossen, es liegen Informationen über den Artilleriebeschuß von Städten im Kosovo vor, und jeden Tag sind neue Todesopfer zu beklagen.

Waving or drowning’: it is sometimes very difficult to tell the difference.

Ob jemand gerade winkt oder am Ertrinken ist, lässt sich manchmal nur sehr schwer unterscheiden.

It is difficult to decree normality in a country by waving the barrel of a kalashnikov.

Es ist schwierig, in einem Land die Normalität am Lauf einer Kalaschnikow aufzuhängen.

I would like once again to state my conviction: we are not of the opinion that by admitting very poor regions in Eastern Europe - Estonia, Slovenia, Poland, Bulgaria and others - into the European Union, that regions that are poor or that are experiencing difficulties in the north, the centre, the south, not to mention the outermost regions, will become rich as if by waving a magic wand.

Ich möchte nochmals meiner Überzeugung Ausdruck geben, dass durch den EU-Beitritt sehr armer Regionen aus dem Osten - in Estland, Slowenien, Polen, Bulgarien und anderswo - die armen und in Schwierigkeiten befindlichen Regionen im Norden, in der Mitte, im Süden, ganz zu schweigen von den Regionen in äußerster Randlage, nicht plötzlich wie durch Zauberhand reich werden.

Madam President, I feel like someone standing on the quayside waving farewell to the beautiful, unsinkable Titanic.

Frau Präsidentin, ich komme mir vor wie einer von denen, die am Kai standen und der schönen Titanic nachwinkten, die garantiert unsinkbar war.

We know we shall not be able to make all the difficulties simply disappear by waving a magic wand.

Wir wissen, wir werden nicht alle Schwierigkeiten durch einen Zaubertrick einfach verschwinden lassen können.

As democratically elected representatives waving the white flag, we hid like terrorists to assist and protect these people who are victims of terrorist acts.

Wir, die demokratisch gewählten Volksvertreter, mussten uns trotz unserer weißen Armbinden wie Terroristen verstecken, um diesem unter terroristischen Praktiken leidenden Volk Hilfe und Schutz zu bringen.

Mrs Roth-Behrendt was in good health and leading an army of pensioners who were waving placards bearing the words " Long live Mrs Roth-Behrendt ".

Frau Roth-Behrendt war gesund und führte ein Heer von Rentnern an, die Schilder mit der Aufschrift " Hoch lebe Roth-Behrendt! " trugen.

And this is also an area where we have to state in the clearest terms that it is not enough to tour the capitals of the applicant countries slapping everyone on the back and saying " Things are going well ".

Auch da muss man ganz klar konstatieren, dass es nicht reicht, durch die Hauptstädte der beitrittswilligen Länder zu fahren, allen auf die Schultern zu klopfen und zu sagen: " Es läuft gut ".

And we are all slapping ourselves on the back; there is a mood of self-congratulation over our giving more money to Africa, as if, somehow, money will solve the whole problem.

Wir haben über zwei Milliarden Euro an europäischen Steuergeldern zur Bestechung der Regierungen in armen schwarzafrikanischen Ländern verwendet, damit sie spanischen Fischern gestatten, in ihren Gewässern zu fischen.

Ladies and gentlemen, as Mr Perry has just said, I think I can say that virtually everyone in this Parliament of course shares the feelings of our colleagues who are waving the banners concerned.

Werte Kolleginnen und Kollegen, ebenso wie Herr Perry glaube auch ich sagen zu können, daß so gut wie alle Abgeordneten unseres Parlaments die Emotionen der Kollegen teilen, die diese Transparente schwingen.

I fully support the point made by my EPP colleague, Mr Bowis, that under no circumstances can we export our problem from the developed world by slapping taxes on our older plants with problematic emission standards and just driving those jobs and those particular production units to the less developed regions where they are less able to cope with environmental degradation.

Ich unterstütze voll und ganz, was mein EVP-Kollege Bowis sagte, daß wir nämlich unser Problem aus der entwickelten Welt unter keinen Umständen exportieren dürfen, indem wir unsere älteren Anlagen mit problematischen Emissionsstandards besteuern und damit diese Arbeitsplätze und diese Produktionsanlagen einfach in weniger entwickelte Regionen vertreiben, wo man der Umweltzerstörung weniger entgegenzusetzen vermag.

If he does come, if the bloodstained invader of Iraq sets foot on the Greek soil of freedom, he may be sure that he will never forget the reception which the Greek people have in store for him, a peaceful reception of course, but with flag-waving and voices raised in song.

Sollte er doch kommen, sollte der für das Blutvergießen im Irak verantwortliche Eroberer den griechischen Boden der Freiheit betreten, so kann er sicher sein, dass er sich an den Empfang des griechischen Volkes noch lange erinnern wird, ein friedlicher Empfang natürlich, doch wird das Volk mit Flaggen und Liedern auf die Strasse gehen.

A terrorist organisation has thus come to power, one whose declared strategic aim – as confirmed by the countless ambiguities with which the organisation’ s leaders answered our questions during the mission – is the creation of a state, waving goodbye to peace, human rights, and the rights of women and religious minorities.

Demzufolge ist eine terroristische Organisation an die Macht gelangt, die – wie durch die oftmals doppeldeutigen Antworten der Führer dieser Organisation auf unsere Fragen während der Mission bestätigt wurde – die Schaffung eines Scharia-Staates zu ihrem strategischen Ziel erklärt und sich damit vom Frieden, von den Menschenrechten und den Rechten der Frauen und religiösen Minderheiten verabschiedet.

But this report also notes that too frequently we are compelled to take action in areas that should not lie within the jurisdiction of the Community, that the pressure on us to legislate, exerted mainly by Member States - sometimes by the European Parliament itself - is unceasing, especially in technical fields, mostly from those Member States waving the flag of subsidiarity most ardently.

Dieser Bericht kommt aber auch zu der Feststellung, daß wir allzu häufig gezwungen sind, in Bereichen tätig zu werden, die eigentlich nicht in das Aufgabengebiet der Gemeinschaft fallen; daß der Druck, vor allem von seiten der Mitgliedstaaten - zuweilen sogar von seiten des Europäischen Parlaments -, auf die gesetzgebenden Organe niemals nachläßt, insbesondere in den technischen Bereichen, und hier vor allem von seiten der Mitgliedstaaten, die doch die Fahne der Subsidiarität am höchsten halten.

Or justifiable.

Oder zu rechtfertigen.

Or darker.

Oder dunkler.

Or Parcheesi.

Oder Parcheesi.

Or someone.

Irgendjemanden.

temporary derogations, and/or

vorübergehende Ausnahmeregelungen und/oder