English-German translation for "to personify"

 

"to personify" German translation

Results: 1-11 of 11

to personify

to personify (also: to embody, to impersonate, to incarnate, to typify)

In other words, for many citizens, and not just in your country, you personify the European values to which we constantly voice our...

Man kann sagen, daß Sie für viele Bürger, und nicht allein in Ihrem Land, dieses Europa der Werte verkörpern, dem wir uns erklärtermaßen...

to personify {verb}

But to really kind of personify the movement, they wanted to name it.

Um aber seine Bewegungen personifizieren zu können, wollte man ihm einen Namen geben.

I also feel that we should not personify our resolutions.

Ich glaube auch nicht, daß wir unsere Entschließungen personifizieren sollten.

For me, Altiero Spinelli personifies the most recent aspects of our European heritage.

In Altiero Spinelli personifiziert sich für mich das europäische Erbe aus jüngster Vergangenheit.

Hi, Al! And anyway, he said, "nature conformable to herself" -- personifying nature as a female.

Hallo Al! Jedenfalls, er sagte, "Die Natur entspricht sich selbst" -- er personifizierte die Natur als weiblich.

Aung San Suu Kyi is a symbol of resistance to tyranny and personifies the hopes of the people of Burma for freedom.

Aung San Suu Kyi ist ein Symbol des Widerstands gegen die Tyrannei und für das personifizierte Freiheitsstreben der Menschen in Birma.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "personify":

 

Usage examples

Usage examples for "to personify" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

If ever anyone personified the philosophy of'small is beautiful ' it must be the Irish presidency.

Wenn jemand jemals die Philosophie von " klein, aber oho " verkörpert hat, dann ist es die irische Präsidentschaft.

In his analysis, Europe is the devil personified while the ACP countries have been elevated to the status of saints.

Seiner Analyse zufolge ist Europa der Teufel in Person und werden die AKP-Staaten zu Heiligen erklärt.

You know, it is only when we personify barbarity that we can comprehend what the loss of a human life means.

Wissen Sie, nur wenn wir der Barbarei ein Gesicht verleihen, können wir verstehen, was der Verlust eines Menschenlebens bedeutet.

I would like to finish off with a word of thanks to the rapporteur who has proved to personify the self-same quality and authority.

Abschließend möchte ich noch dem Berichterstatter danken, der bewiesen hat, dass auch er Qualität und Autorität mitbringt.

They have replaced three politicians who personified the worst aspects of former Yugoslavia in the nineties.

Sie traten und treten an die Stelle dreier Politiker, die wie keine anderen das Schlechte im ehemaligen Jugoslawien der 90er Jahre verkörperten.

For me, this kind of personifies this connected world, where everything is intertwined, and the dots are -- it's all about the dots joining together.

Dies verkörpert für mich irgendwie das Verbundensein mit der Welt, wo alles miteinander verknüpft zu sein scheint, alle Punkte verbinden sich miteinander.

In particular, those Catholics are targeted who adhere to a fundamental principle of the Catholic Church, namely unity with the wider church, personified in the Pope.

Andere dagegen, die erheblichen Einfluss auf das Geschehen in China haben könnten, plädieren für eine Lockerung des Embargos.

Similar words

Even more translations in the Russian-English dictionary by bab.la.