Our partners

English-German translation for "present"

 

"present" German translation

Results: 1-51 of 9504

present

present (also: present tense, simple present, presence)

The future is every bit as important as the present.

Die Zukunft ist ebenso wichtig wie die Gegenwart.

Young people are our present.

Die Jugendlichen sind unsere Gegenwart.

And at present we have an interinstitutional triangle.

Und die Gegenwart ist das interinstitutionelle Dreieck.

Mr Straw, the present is a consequence of the past.

Herr Straw, die Gegenwart ist eine Folge der Geschichte.

It arrived in our past from its present.

Es kam aus seiner Gegenwart in unserer Vergangenheit an.

present (also: present tense, simple present)

present continuous

erweitertes Präsens

present participle

Partizip Präsens

Today, Mr President, History is being conjugated in the present tense.

Heutzutage wird die Geschichte im Präsens konjugiert.

in the present tense

im Präsens

present (also: prezzy, gift, bestowment, blessing)

Annele, I wasn't supposed to have a present.

Annele, ich hatte gar kein Geschenk erwartet.

I'm going to give Mouschi his present.

Ich gebe Mouschi sein Geschenk!

I missed you so much, I got a present for you.

Ich vermisste dich so, ich habe ein Geschenk für dich.

to make sb. a present of sth.

jdm. etw. zum Geschenk machen

to be pleased with a present

sich über ein Geschenk freuen

present (also: prezzy, gift)

Europe is not present at the World Cup championship.

Europa ist bei den Weltmeisterschaften nicht präsent.

So what, the gene isn't present?

Das Gen ist gar nicht präsent?

It is not enough to realize that we are often not present.

Es genügt nicht, festzustellen, daß wir oft nicht präsent sind.

In what form will the European Union be present and at what level?

In welcher Gestalt wird die Europäische Union präsent sein?

All this is very positive: it means that we will, at least, be present.

All das begrüßen wir, denn es bedeutet, dass wir zumindest präsent sind.

present (also: newsworthy, topical, of topical interest, topically)

At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.

Aktuell muß aber die tägliche Not mit diesem Programm wenigstens teilweise gemindert werden.

What we see at present are the consequences of sins of omission and of action on the basis of false premises.

Aktuell sehen wir die Folgen von Unterlassungssünden und falschen Handlungsprämissen.

The new Member States should not only comply with these requirements at the present time.

Die neuen Länder müssen dies nicht nur aktuell verwirklichen, sie müssen auch garantieren, daß sie es in Zukunft tun werden.

The idea of savings in the agricultural budget, which was discussed at Berlin, would not appear to be the solution at present.

Der Gedanke an Einsparungen im Agrarhaushalt, wie er in Berlin geäußert worden ist, erscheint nicht mehr aktuell.

present (also: aboard)

No representative of the Council is present.

Es ist kein Vertreter des Rates anwesend.

Fine, we will record you as being present.

Wir werden Sie als anwesend eintragen.

As usual, only the early birds are present.

Wie üblich, sind nur die Frühaufsteher anwesend.

Thirdly, the Council is not even present.

Drittens ist der Rat noch nicht einmal anwesend.

Mr Karadzic was not present at the launch.

Bei der Vorstellung war er selbst nicht anwesend.

present (also: at the moment, this minute, momentarily, at present)

This is the case at present in the fruit and vegetable sector.

Dies ist augenblicklich im Sektor Obst und Gemüse der Fall.

at the present time

augenblicklich

at present

augenblicklich

The imminent dangers demonstrate that the cohesion fund has to be made more redistributive than it is at present.

als er augenblicklich hat.

present (also: at present, at the moment, actual, at the present time)

Regrettably, this is not the case at present.

Leider ist das gegenwärtig nicht der Fall.

But at present we do not have such a right.

Gegenwärtig haben wir jedoch kein Recht dazu.

That is the state of play at the present time.

Soviel also zu dem, was gegenwärtig läuft.

At present, we do not have these items.

Gegenwärtig liegen uns solche Beweise nicht vor.

Yet what are we seeing at present?

Was stellen wir nun gegenwärtig fest?

present (also: to delineate, to picture, to portray, to represent)

I expect your internal behaviour to reflect the way you present things externally.

Ich erwarte, dass Sie das, was Sie äußerlich darstellen, auch innerlich tun.

If Europe were to present itself thus to the world, it would be a nightmarish sight.

Es wäre doch eine Schreckensvision, wenn Europa sich so darstellen würde.

I will briefly present these discrepancies in the form of questions.

Ich möchte die Gegensätze kurz in den Fragen darstellen, die mit dem Bericht aufgeworfen wurden.

In the five minutes granted to me, I can present only a number of important points in the report.

Ich kann in den fünf Minuten, die mir zugebilligt wurden, nur einige wichtige Punkte des Berichts darstellen.

present (also: current, then, at that time, actual)

at the present time

derzeitig

The refugee policy conducted at present by the Member States is inhumane.

Die Mitgliedstaaten betreiben derzeitig keine menschliche Flüchtlingspolitik.

I believe that the Commission, too, should try to find a more intelligent solution than the present system for future Development Funds.

Ich meine, auch der Kommission sollte für zukünftige Entwicklungsfonds eine intelligentere Lösung als das derzeitig bestehende System

The Union, in principle, must also be open to Russian membership, although this seems a long way off at present.

Sie sollte auch gegenüber einer Mitgliedschaft Rußlands grundsätzlich offen sein, obwohl diese Möglichkeit derzeitig noch weit entfernt zu

present (also: existent, existing, in existence, availably)

At present, they are not available.

Und derzeit sind diese nicht vorhanden.

These spots are still present in points 15 and 19.

In den Punkten 15 und 19 sind diese Flecken noch vorhanden.

This is necessary because there is no such plan at the present time.

Das ist notwendig, da gegenwärtig kein Plan vorhanden ist.

The necessary conditions are broadly present.

Die dazu notwendigen Bedingungen sind im großen und ganzen vorhanden.

to be present

vorhanden sein

present (also: current, currently, instantaneous)

Yet that is very often the case at present.

Das ist momentan jedoch sehr oft der Fall.

For the present, it is in cold storage.

Momentan liegt die Verfassung auf Eis.

That is still an open question at present.

Diese Frage ist momentan noch offen.

This is by no means the case at the present time.

Das ist momentan absolut nicht der Fall.

At present, it has returned to its starting point.

Momentan ist er wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen.

present (also: current)

present (also: walking, faring, running, current)

The office has on-going contact with the International Red Cross, the United Nations organisations, the NGOs which are present in the...

Das Büro hält laufend Verbindung zum Internationalen Roten Kreuz, zu den Organisationen der UNO, den im Lande vorhandenen NRO und zum...

The Commission's services are looking into these issues at present, and Mr de Silguy, who is unfortunately unable to be here today, will

entsprechenden Fortschritte, so wie in der Vergangenheit auch, laufend unterrichten.

Europe is not present at the World Cup championship.

Europa ist bei den Weltmeisterschaften nicht präsent.

So what, the gene isn't present?

Das Gen ist gar nicht präsent?

It is not enough to realize that we are often not present.

Es genügt nicht, festzustellen, daß wir oft nicht präsent sind.

In what form will the European Union be present and at what level?

In welcher Gestalt wird die Europäische Union präsent sein?

All this is very positive: it means that we will, at least, be present.

All das begrüßen wir, denn es bedeutet, dass wir zumindest präsent sind.

present (also: available, being there, being present, existing)

being present

vorliegend

to present (also: to compere, to emcee)

moderieren {v.t.}

to present (also: to show, to demonstrate, to perform)

vorführen {v.t.}

present {noun}

present {noun} (also: gift)

Gabe (Geschenk) {f}

present {adjective}

present {adj.} (also: previous, to date, up to now)

bisherig {adj.}

present {adj.} (also: existing, prevailing, current)

bestehend {adj.}

being present

bestehend

debate, so as to present to you as heads of state and government an outcome that will form the basis for your negotiations.

Es kann als Vorbereitungsmaßnahme dienen, aber der Konvent - aus den Parlamentariern bestehend - kann dieses offene Forum, die öffentliche

to present {verb}

to present [presented|presented] {vb} (also: to show, to boast, to demonstrate, to evince)

It is just as well, given that of the 15 Member States only 7 are likely to be able to present a positive balance sheet for the year 2000.

... Haushaltsergebnis aufweisen werden.

On the basis of the experience it gains in this field, I should like the Commission to present to the European Parliament and the Council

Nahrungsergänzungsstoffe aufweisen.

to present [presented|presented] {vb} (also: to deliver, to hand over, to deliver up, to consign)

Fifthly, is it true, and I believe it was, that a women's delegation seeking to present a petition to the French Ambassador was shot at and...

Fünftens, ist es wahr und ich halte es für wahr, dass eine Delegation von Frauen, die dem französischen Botschafter eine Petition übergeben...

I would be more than pleased to present her with the documents I received from Commissioner de Palacio, which weaken her story, so as to

Ich möchte ihr die Schriftstücke übergeben, die mir Frau Kommissarin de Palacio überreicht hat und die ihre Geschichte entkräften, so daß

They have come to present to the European institutions the agreement for freedom and against terrorism signed by their political parties on

den Terrorismus zu übergeben, dem unter anderem zahlreiche Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände und pazifistische baskische Vereinigungen

explanatory statement circulated to you, I would now like to present the Council's 2001 draft budget decisions in a rather more specific way, that is

Ohne in aller Ausführlichkeit auf Einzelheiten des Entwurfs eingehen zu wollen, zu dem Ihnen ja eine detaillierte Begründung übergeben

to present [presented|presented] {vb} (also: to endow, to make a present)

to present [presented|presented] {vb} (also: to hand in, to file, to pass in, to turn in)

The central elements in this supervision process are the stability programmes, which the Member States in the euro area have to present...

Das zentrale Element dieses Kontrollprozesses sind die Stabilitätsprogramme, die die Mitgliedstaaten der Euro-Zone jedes Jahr einreichen...

Under normal circumstances, you should have the necessary documents enabling you to present your requests for separate votes and split

rechtzeitig einreichen zu können.

This is why we do not agree with the urgent procedure; we intend to present amendments, which is our right in accordance with the

Das ist der Grund, weshalb wir der Dringlichkeit nicht zustimmen; wir wollen die Änderungsanträge einreichen, zu denen wir durch das hier

I would also endorse the points referred to by other Members about the need to use modern methods - e-mail and the Internet - to present

- E-Mail und das Internet - für das Einreichen von Petitionen zu benutzen.

to present [presented|presented] {vb} (also: to hand in, to submit, to exhibit, lay)

vorlegen {vb}

to present a decision for approval

einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen

to present the balance sheet

den Jahresabschluss vorlegen

And the Authority is to present a draft budget each year.

Und die Behörde soll jedes Jahr einen Haushaltsplan vorlegen.

We expect to be able to present this proposal in April 2002.

Wir hoffen, diesen Vorschlag im April 2002 vorlegen zu können.

to present [presented|presented] {vb} (also: to represent, to suggest)

Dear Aphrodite...... allow me to present myself.

Verehrte Aphrodite, darf ich mich vorstellen:

We are now going to present the programme for 2006.

Wir werden jetzt das Programm für das Jahr 2006 vorstellen.

You expressed a wish yesterday to present your guests to me.

Gestern wolltet Ihr mir Eure Gäste vorstellen.

Mr President, it is a special honour to present this report to you.

Mir ist es eine besondere Ehre, Ihnen diesen Bericht vorstellen zu dürfen.

So it is with these thanks, Mr President, that I want to present you with the report and invite the institutions of the European Union to...

..., den Empfehlungen Beachtung zu schenken und die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen.

to present [presented|presented] {vb} (also: hand over, hand on)

The Belarus Minister of Foreign Affairs is travel to The Hague today to present Belarus ' official response to the Presidency of the...

... Weißrußlands zu überreichen.

So it is with these thanks, Mr President, that I want to present you with the report and invite the institutions of the European Union to

Mit diesen Dankesworten, Herr Präsident, möchte ich Ihnen den Bericht überreichen und die Institutionen der Europäischen Union auffordern

Secondly, we are not finding it possible to present the Sakharov Prize to the Women in White and we must therefore urge the Cuban

Zweitens stellen wir fest, dass wir keine Möglichkeit sehen, den Damen in Weiß den Sacharow-Preis zu überreichen, und deshalb müssen wir

It may help you to present interesting proposals.

Das kann Ihnen helfen, interessante Vorschläge zu unterbreiten.

Its task will be, rather, to present a majority proposal.

Der Konvent hat vielmehr die Aufgabe, einen Mehrheitsvorschlag zu unterbreiten.

We need more time to present a properly thought through and fundamentally revised programme.

Wir brauchen einfach mehr Zeit, um ein wohldurchdachtes und grundlegend überarbeitetes Programm zu unterbreiten.

I therefore call on the Commission to present a proposal to regulate these two types of crime.

Deshalb appelliere ich an die Kommission, einen Vorschlag zu unterbreiten, der diese zwei Straftatbestände regelt.

It seeks to present unsubstantiated allegations as fact.

Er versucht, unbewiesene Behauptungen als Fakten zu präsentieren.

This has led to the own-initiative report which I am able to present to you today.

Daraus wurde der Initiativbericht, den ich Ihnen heute präsentieren darf.

For this reason, I would ask you, Ms Schreyer, to present an appropriate report to this House as soon as possible.

Deshalb, Frau Schreyer, bitte ich Sie, diesem Haus möglichst bald eine entsprechende Vorlage zu präsentieren.

If we had closed down the committee in February, we would not have been able to present the same result today.

Wenn wir im Februar die Kommission nach Hause geschickt hätten, könnten wir heute nicht das gleiche Ergebnis präsentieren.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "present":

 

Usage examples

Similar translations for "present" in German

Is Mr Duisenberg present?

Ist Herr Duisenberg hier?

... to the present administration.

gegenüber der Verfassung.

For the present.

Für den Augenblick.

The present situation?

Der gegenwärtigen Lage?

It's a birthday present.

Das ist dein Geburtstagsgeschenk.

Unfortunately these continue at present.

Leider werden sie weiterhin verübt.

The present trend is unacceptable.

Die derzeitige Entwicklung ist inakzeptabel.

The present situation is unbearable!

Der jetzige Zustand ist unerträglich!

The present situation is unsatisfactory.

Die derzeitige Situation ist nicht befriedigend.

At present, they are not.

Das sind sie zur Zeit aber nicht.

What was your favorite present?

Was war dein Lieblingsgeschenk?

That is the present position.

Das ist der Stand der Dinge.

I brought your birthday present.

lch hab dein Geburtstagsgeschenk dabei.

The market is still fragmented at present.

Derzeit ist der Markt noch fragmentiert.

We ourselves present the biggest obstacle.

Unser größtes Hindernis sind wir selbst.

Hence the need for the present directive.

Daher die Notwendigkeit dieser Richtlinie.

PV is the present (current) value.

BW gibt den aktuellen (heutigen) Wert an.

PV is the present (current) value.

BW gibt den aktuellen (heutigen) Wert an.

The present system does not work.

Das gegenwärtige System funktioniert nicht.

That situation does not exist at present.

Das ist zur Zeit nicht der Fall.
 

Forum results

"present" translation - forum results