English-German translation for "promise"

 

"promise" German translation

Results: 1-46 of 940

promise

promise (also: covenant, undertaking, acceptance, confirmation)

Zusage {f}

I am not looking here for a promise which you cannot give us at this juncture.

Ich will von Ihnen jetzt keine Zusage, die Sie hier auch gar nicht geben können.

Unfortunately, there is no trace of this promise in the work programme.

Leider findet sich in dem Arbeitsprogramm von dieser Zusage überhaupt nichts.

The Beijing Government must fulfil its promise and initiate talks with the Dalai Lama.

Die Regierung in Peking muss ihre Zusage einhalten und Gespräche mit dem Dalai Lama aufnehmen.

China must deliver on Deng Xiaoping's promise of one country, two systems.

China muß die Zusage Deng Xiao Pings einhalten, wonach es ein Land und zwei Systeme geben wird.

Matching transfers of 4 % of GNI was a legitimate expectation based on political promise.

Entsprechende Transfers von 4 % des BNE waren nach einer politischen Zusage zu Recht zu erwarten.

promise (also: promise)

Can you lead us to this land of promise?

Kannst du uns in dieses Land der Verheißung führen?

The European Union too rallied behind those declarations and promises.

Auch die Europäische Union hat sich seinerzeit diesen Lobreden und Verheißungen angeschlossen.

And this, I think, is one of the real promises of the blogosphere.

Und dies ist, wie ich glaube, eine der wirklichen Verheißungen der Blogosphäre.

As John F Kennedy said in his inaugural speech 'we stand today on the edge of a new frontier, but the new frontier is not a set of promises, it is a set of challenges. '

Ich möchte John F. Kennedy zitieren, der in der Rede zu seinem Amtsantritt sagte: ' Wir betreten heute Neuland, doch warten dort nicht Verheißungen auf uns, sondern Herausforderungen. '

In my view, we political decision-makers ought to be far more critical of the promises which are made regarding the millions of jobs which will be created in this field.

Ich bin der Meinung, daß unsere politischen Instanzen viel kritischer gegenüber den Verheißungen sein müßten, mit denen Millionen von neuen Arbeitsplätzen in diesem Bereich versprochen werden.

promise (also: assurance, pledge)

I am sorry that I am not able to promise an early opening of a delegation in Macao.

Leider kann ich keine baldige Eröffnung einer Delegation in Macao versprechen.

Three years of monetary union promise us an equally stable monetary future.

Drei Jahre Währungsunion versprechen uns eine ebenso stabile Währungszukunft.

It is now clear that the European Commission has failed to honour this promise.

Jetzt steht fest, dass die Kommission diese Versprechen nicht gehalten hat.

I therefore take the Commissioner's words as a promise that this will happen.

Ich nehme also die Worte des Kommissars als Versprechen, dass dies so geschehen wird.

You promise me that you will not talk to a soul and that I have Lewis exclusively.

Versprechen Sie mir, dass Sie mit niemandem reden und dass ich Lewis exklusiv bekomme.

promise {noun}

promise {noun} (also: warranty, undertaking, reassurance, covenant)

You will recall the promise given to you by the Council during the last enlargement.

Sie werden sich im übrigen auch an die Zusicherung erinnern, die Ihnen der Rat anläßlich der früheren Erweiterung gegeben hat.

Finally, I turn to the promise that there will be compensation through accompanying measures for any losses which are inflicted on the

Abschließend möchte ich noch zu der Zusicherung kommen, daß es durch begleitende Maßnahmen Entschädigungen für alle Verluste im

Nonetheless, we presume that the Commission will keep its promise and maintain the Member States ' right to take decisions independently

Wir setzen dennoch voraus, dass die Kommission an ihrer Zusicherung festhält und für das Recht der Mitgliedstaaten, unabhängig über die

Declarations of intent and other promises by successive presidencies have been quite solemn and constituted exercises of all seriousness.

Die Absichtserklärungen und die Versprechen der sukzessiven Präsidentschaften waren alle höchst feierlich und stellten vollmundige Zusicherungen dar.

promise {noun} (also: promise)

to promise {verb}

to promise [promised|promised] {vb} (also: to accept, to confirm, to assent, to consent)

zusagen {vb}

It is absolutely essential that you fulfil the promise you made on this point.

Die von Ihnen in dieser Frage gemachten Zusagen müssen unbedingt erfüllt werden.

I can promise Parliament an adequate internal allocation of resources for this task.

Ich kann dem Parlament eine angemessene interne Mittelvergabe dafür zusagen.

I therefore hope that the Commissioner will be able to promise us some concrete measures soon.

Deshalb hoffe ich, der Herr Kommissar wird uns gleich einige konkrete Maßnahmen zusagen können.

Perhaps the Commissioner could finally take his head out of the sand this evening, or at least promise to give us a reasoned reply.

Vielleicht kann der Kommissar heute abend diese Vogel-Strauß-Politik beenden oder zumindest zusagen, uns darauf eine fundierte Antwort

We are worried that the? U is prepared to take part in this dirty imperialist war if it is promised a share of the spoils.

Wir befürchten, dass die Europäische Union an diesem schmutzigen imperialistischen Krieg teilzunehmen bereit ist, wenn man ihr nur einen Teil der Beute zusagt.

The Buenos Aires Action Plan promises some progress by the time of COP VI in the year 2000.

Der Aktionsplan von Buenos Aires verheißt einigen Fortschritt bis zu CoP VI im Jahre 2000.

On this point, the claims which were so enthusiastically made at the time of Maastricht, when we heard promises of millions of jobs, are being prudently watered down.

In diesem Punkt wird die zur Zeit des Maastrichter Vertrags, in der uns Millionen neuer Arbeitsplätze verhießen wurden, demonstrierte Begeisterung heute zurückhaltender.

This framework agreement illustrates how backward the European Union still is, and this promises little in the way of the possibility of involving the electorate in a democratic way.

An dieser Rahmenvereinbarung zeigt sich, wie rückständig die Situation in der Europäischen Union nach wie vor ist, und das verheißt wenig Gutes für eine mögliche demokratische Beteiligung der Wähler.

to promise [promised|promised] {vb} (also: to pledge, undertake, undertaking, word)

I am sorry that I am not able to promise an early opening of a delegation in Macao.

Leider kann ich keine baldige Eröffnung einer Delegation in Macao versprechen.

Three years of monetary union promise us an equally stable monetary future.

Drei Jahre Währungsunion versprechen uns eine ebenso stabile Währungszukunft.

It is now clear that the European Commission has failed to honour this promise.

Jetzt steht fest, dass die Kommission diese Versprechen nicht gehalten hat.

I therefore take the Commissioner's words as a promise that this will happen.

Ich nehme also die Worte des Kommissars als Versprechen, dass dies so geschehen wird.

You promise me that you will not talk to a soul and that I have Lewis exclusively.

Versprechen Sie mir, dass Sie mit niemandem reden und dass ich Lewis exklusiv bekomme.

Promi {noun}

Promi {m} [coll.] (also: Berühmtheit, berühmte Persönlichkeit)

celeb [coll.]

Promi {m} [coll.] (also: berühmte Persönlichkeit)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "promise":

Synonyms (German) for "Promi":

 

Usage examples

Usage examples for "promise" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We promise.

Ehrenwort!

I promise.

Ich sag's euch.

Yeah, I promise.

Ja, ich versprech's.

I promise you that.

lch versprech's lhnen.

I just said, I promise!

Ja, ich versprech's!

So much for promises.

So viel zu Verpsrechen.

I promise you, I saw him!

Ich habe ihn gesehen!

Similar words

More translations in the Hindi-English dictionary.