English-German translation for "range"

 

"range" German translation

Results: 1-151 of 1500

range

range (also: distance, removal, remoteness, ablation)

It's louder than noise at a range of a thousand kilometers.

Der Ruf ist lauter als das Rauschen auf 1000 km Entfernung.

So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.

Deswegen denkt man darüber nach, wie man seine Geräte passend für die weite Entfernung zu einem Zufluchtsort entwickelt.

It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time.

Es wäre ein bisschen, wie die Explosion einer Supernova mitzuerleben, aber auf kürzeste Entfernung und für jeweils Millionen von Jahren.

at point-blank range

aus kürzester Entfernung

at close range

auf nahe Entfernung

range (also: radius, radius of action, sphere of action)

range (also: offer, offering, proposal, quotation)

Angebot {n}

These may be only ad hoc approaches, but they have added to the range of culture on offer.

Das sind immer nur punktuelle Ansätze, die auch das kulturelle Angebot erweitert haben.

Still, the range of attractive transport connections is limited.

Das Angebot an attraktiven Verkehrsverbindungen ist jedoch beschränkt.

It means lower prices and a wider range and better quality of goods and services.

Es wird zu Preissenkungen, einem größeren Angebot und einer verbesserten Qualität von Waren und Dienstleistungen kommen.

We must work on a good range of financial services, well-qualified work force, and suchlike.

Wir müssen auf ein gutes Angebot an Finanzdienstleistungen, hoch qualifizierten Arbeitskräften und dergleichen hinwirken.

The ÖKK range of offers for insurance companiesthe ÖKK business model envisages three possible types of partnerships.

Das ÖKK Angebot für Versicherungsunternehmen Das Geschäftsmodell von ÖKK sieht drei mögliche Formen einer Partnerschaft vor.

range (also: field, scope, span, zone)

Bereich {m}

If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed.

Wird dieser Parameter nicht angegeben, werden die gefundenen Werte im Bereich summiert.

This is just a tiny range actually: It's us mammals; we're one of these.

Dies ist nur ein winziger Bereich. Das sind wir, Säugetiere, wir sind eines davon.

If Value does not exist within the range an error message is displayed.

Existiert Wert nicht im Bereich, so wird eine Fehlermeldung ausgegeben.

If you have only now defined the range, save the source document again.

Wenn Sie jetzt erst den Bereich festlegen, speichern Sie das Quelldokument noch einmal ab.

The range must form a rectangle, multiple selection is not supported.

Der Bereich muss ein Rechteck sein; Mehrfachauswahlen werden nicht unterstützt.

range (also: rank, line-up, number, run)

Reihe {f}

For that we have the Commission, the Council and a whole range of organisations.

Dafür sind die Kommission, der Rat und eine ganze Reihe von Organisationen da.

There is a whole range of dossiers on which we have even regressed somewhat.

Zu einer ganzen Reihe von Themen gibt es wohl eher Rückschritte zu beklagen.

We're going to be providing content to them in a whole range of different languages.

Wir werden sie mit Inhalten in einer Reihe verschiedener Sprachen versorgen.

It does not hold us to anything and does provide a range of interesting ideas.

Er verpflichtet uns zu nichts und liefert einer Reihe interessanter Ideen.

Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks.

Nun, man könnte es in eine Reihe von Interpretationssystemen einfügen.

range (also: expansion, spread, dispersal, distribution)

range (also: allotment, distribution, division, allocation)

Very similar scatter over a similar range of levels of trust.

Eine sehr ähnliche Verteilung über eine ähnliche Spanne von Vertrauensgraden.

range (also: draft, eligibility, selection, choice)

Auswahl {f}

Your ad may be eligible for a wider range of keywords within your category.

Ihre Anzeige kann jedoch für eine größere Auswahl von Keywords in Ihrer Kategorie geschaltet werden.

If nothing is selected, the data range adjoining the cursor will be selected.

Haben Sie keine Auswahl getroffen, so wird der zusammenhängende Datenbereich um den Cursor ausgewählt.

We have a strict range of products which can be sold now throughout the single market.

Wir haben eine strikte Auswahl von Produkten, die heute überall auf dem Binnenmarkt verkauft werden können.

Simply select the name of the range.

Dies geschieht durch die Auswahl des Bereichsnamens.

The process of adding value to basic agricultural products is supplying consumers with a wide range of quality food.

Dank der Veredlung einfacher landwirtschaftlicher Erzeugnisse bietet sich dem Verbraucher eine breite Auswahl hochwertiger Lebensmittel.

range (also: choice, product line, assortment, line of goods)

You've found one in Zurich Pension Fund Consultants Ltd with its comprehensive range of pension services.

Dann sind Sie bei der Zürich Pensionskassen-Beratung AG mit Ihrem umfassenden Sortiment an Pension Services an der richtigen Adresse.

wide range of goods

breites Sortiment

our range of products

unser Sortiment

range of goods

Sortiment

range (also: gamut, spectrum, spread, array)

So this is the sound of the O-H stretch, translated into the audible range.

Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt.

These innovations could substantially extend our range of energy sources.

Diese Innovationen könnten unser Spektrum an Energiequellen beträchtlich erweitern.

They are scarce; they are expensive; and we only have a certain range of it.

Sie sind knapp, teuer und wir haben nur ein gewisses Spektrum von ihnen.

There are a wide range of different things that Islam can mean.

Es gibt ein breites Spektrum verschiedener Dinge, die Islam bedeuten kann.

The range of civil instruments at our disposal must undoubtedly be extended.

Das Spektrum ziviler Instrumente ist unbedingt zu entwickeln.

range (also: scope, significance)

Other amendments aim to extend the political range of the recommendation and I am very pleased with them.

Andere Änderungsanträge haben zum Zweck, die politische Tragweite der Empfehlung zu erhöhen, was ich befürworte.

The United States, on the other hand, is looking much more to the problems of 2020, with the weapons of mass destruction and a whole range

globaler Tragweite, was wir eher nicht tun.

range (also: fireside, hearth, stove, cooker)

Herd {m}

range (also: Stove)

range (also: collection)

range of articles

Kollektion

range (also: operation radius)

range (also: reach, scope, striking distance)

The second step of the infrastructure needs to take care of the range extension.

Im zweiten Schritt muss die Infrastruktur darauf ausgelegt werden, die Reichweite zu erweitern.

That's roughly 10,000 times the range of man-made fire detectors.

Das ist ungefähr die 10.000fache Reichweite eines menschengemachten Feuermelders.

The next slide will show what the impact this may have on the range at which whales can communicate.

Die nächste Folie zeigt, welche Auswirkungen dies auf die Reichweite der Walrufe hat.

Such a computer would open up universes, which are, at the present, outside the range of any instruments.

Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen.

First of all, the scope of both the Commission's policy framework and range of duties becomes too unwieldy.

Erstens wird die Reichweite sowohl des politischen Rahmens als auch des Aufgabenpakets der Europäischen Kommission zu unhandlich.

range (also: striking distance)

within rifle range

in Schussweite

range (also: span, spread, wingspan, span width)

Corrupt practices can range from small favours in anticipation of a future advantage to the payment of large sums of money to senior...

Ihre Spannweite reicht von kleineren Zuwendungen in Erwartung eines künftigen Vorteils bis hin zur Zahlung sehr grosser Geldbeträge an hohe...
Tonumfang {m} [mus.]

range (also: values range)

The value range must be between 0 and 3999, the value of the modi is limited to between 0 and 4.

Der Wertebereich muß zwischen 0 und 3999 liegen, der Wert des Modi ist von 0 bis 4 begrenzt.

The values must lie in the range from -922.337.203.685.477,5808 to +922.337.203.685.477,5807.

Diese Darstellung ergibt einen Wertebereich von -922.337.203.685.477,5808 bis +922.337.203.685.477,5807.

The value range must be between 0 and 3999.

Der Wertebereich muß zwischen 0 und 3999 liegen.

values range

Wertebereich
Wertemenge {f} [math.]

range (also: to unravel, to regulate, to adjust, to organize)

range (also: to reach, to hand, to be adequate)

Then, choose one of the styles, which range from 'Heading 1,' the biggest, to 'Heading 6,' the smallest.

Wählen Sie dann eine der Formatvorlagen, die von Überschrift 1 (größte) bis zu Überschrift 6 (kleinste) reichen.

Of course national regulations range from a complete ban on irradiation to its unrestricted use.

Sicherlich, die einzelstaatlichen Regelungen reichen vom gänzlichen Verbot der Behandlung bis zur freien Anwendung.

We are dealing with different points of view, which range from promoting the PVC industry right through to banning PVC.

Wir haben es mit verschiedenen Standpunkten zu tun, die von der Förderung der PVC-Industrie bis zum Verbot von PVC reichen.

They range from 65 to 98 percent for these major groups of organisms, as shown in the dark blue bars.

Die Verluste reichen von 65 bis 98 Prozent, für diese riesigen Organismengruppen, wie in den dunkelblauen Balken dargestellt.

Illustrations may range from pictures of naked children to their massive and brutal sexual exploitation.

Die Angebote reichen von Nacktaufnahmen von Kindern bis hin zu Aufnahmen von massiver sexueller und gewalttätiger Ausbeutung von Kindern.

range

Schußentfernung

range

Schussentfernung

range (also: scope, magnitude, volume, coverage)

Here, you can determine the range of your presentation.

Hier können Sie den Umfang Ihrer Präsentation festlegen.

Had these bidders been apprised of the acceptable range of expertise requirements, it is likely that more acceptable proposals would have

Wären diese Bieter über den akzeptablen Umfang an Fachkenntnissen informiert worden, wären wahrscheinlich mehr akzeptable Angebote

It appears, however, that some countries are finding it difficult to uphold the full range of freedoms on which the EU was initially based.

Umfang festzuhalten.

Furthermore, the rules set out in the proposal specify the full range of remediation actions to be carried out by the operator liable.

Des Weiteren legen die im Vorschlag enthaltenen Vorschriften den gesamten Umfang der Sanierungstätigkeiten fest, die vom haftbaren

As this wide-ranging study has revealed, Europe is suffering from a shortfall in qualified national seafarers, given the scale of Europe's maritime transport.

Wie diese breit angelegte Untersuchung offenbart hat, leidet Europa - in Anbetracht des Umfangs des europäischen Seeverkehrs - an einem Mangel an qualifizierten Seeleuten aus den eigenen Ländern.

range [math.]

Bildbereich [math.]

range {noun}

range {noun} (also: span)

But on the other hand, we have already seen a range of licence fees.

Andererseits konnten wir eine Spannbreite bei den Lizenzgebühren feststellen.

It covers a whole range of the Union's activities in Eastern Europe and the former Soviet Union, the Middle East, the Mediterranean, Africa

Er deckt eine große Spannbreite der Aktivitäten der Union in Osteuropa und der ehemaligen Sowjetunion, im Nahen Osten, dem Mittelmeerraum

to range {verb}

to range [ranged|ranged] {vb} (also: to serialize, to adjust, to enable, to dispose)

This setting tiles your ranges together.

Dadurch werden Ihre Bereiche neben- bzw. untereinander angeordnet.

to range [ranged|ranged] {vb} (also: to erect, to post, to postulate, to position)

to range [ranged|ranged] {vb} (also: to subsume, to classify, to grade, to class)

Range {noun}

Range {f} (also: kleines Biest)
Range {f} (also: Tollerei)
Range {f} (also: Wildfang)

brat {noun} [coll.]

Range {f} (also: Brut, Schlingel, Sprössling, Göre)

Ränge {noun}

Ränge {noun} (also: Zuschauertribüne, Terrassen)

ringen {verb}

ringen [rang|gerungen] {vb} (also: ankämpfen, sich durchkämpfen, kämpfen, strampeln)
ringen [rang|gerungen] {vb} (also: auspressen, verdrehen)

Rang

Rang (also: umringte, kreiste ein)
Rang [fin.]

Rang {noun}

rank {noun}

Rang {m} (also: Reihe, Stand, Charge, Ebene)

This programme has now been promoted to regulation rank and I welcome that.

Heute wird dieses Programm in den Rang einer Verordnung erhoben, und ich freue mich darüber.

Value represents the value whose percentile rank must be determined.

Wert ist der Wert, dessen prozentualer Rang bestimmt werden soll.

He likes this situation, because each time it helps to raise him to the rank of martyr.

Diese Situation genießt er, denn jedesmal trägt sie dazu bei, ihn in den Rang eines Märtyrers zu erheben.

Value is the value, whose rank is to be determined.

Wert ist der Wert, dessen Rang bestimmt werden soll.

Returns the percentage rank of a value in a sample.

Berechnet den prozentualen Rang (Alpha) eines Wertes in einer Stichprobe.
Rang {m} (also: Ausmaß, Maß, Bogengrad, Stufe)
Rang {m} (also: Neigung, Anspruchsklasse, Sorte, Dienstgrad)

If Harry Trumann had had to appear before our jury, he would probably not have attained the highest grades.

Hätte sich Harry Truman unserer Jury präsentieren müssen, wäre er wahrscheinlich nicht zu den höchsten Rängen aufgestiegen.
Rang {m} (also: Reihe, Stufe, Etage)
Rang {m} (also: Lage, Stand, Beschaffenheit, Bundesland)

Everyone must be aware that, should Turkey become a Member State of the European Union, that Union will undergo a change in character.

... einen so hohen Rang einräumt.

The United States of America is also a top-priority partner in the fields of tertiary education, science, and cultural affairs.

Die Vereinigten Staaten von Amerika sind ein Partner ersten Ranges in den Bereichen Hochschulwesen, Wissenschaft und Kultur.

Whether that position would be shared by say, China, or some other Member States of the United Nations, I am not sure.

Das Hauptaugenmerk liegt verständlicherweise auf Aung San Suu Kyi, sowohl aufgrund ihrer Leistungen als auch aufgrund ihres internationalen Rangs.
Rang {m} (also: Stufe, Grad)

rank {noun}

Rang {m} [math.] (also: Reihe, Stand, Charge, Ebene)

standings {pl} [sports]

Rang {m} [sports] (also: Wertung)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "range":

Synonyms (German) for "Range":

Synonyms (German) for "ringen":

Synonyms (German) for "Rang":

 

Usage examples

Usage examples for "range" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More translations in the English-Indonesian dictionary.