English-German translation for "relaxing"

 

"relaxing" German translation

Results: 1-34 of 40

relaxing

relaxing (also: recreative)

relaxing {adjective}

relaxing {adj.} (also: having a rest)

relaxing {adj.} (also: unbending, having a rest, uncocking, slackening)

relaxing {adj.} (also: having a rest)

relaxing {adj.} (also: recovering, having a rest)

relax

to relax

relaxing (Present participle)

ausruhend (Partizip Präsens)

to relax {verb}

to relax [relaxed|relaxed] {vb} (also: to uncock, to unbend, to slacken, to unwind)

relaxing (Present participle)

entspannend (Partizip Präsens)

to relax [relaxed|relaxed] {vb} (also: to have a rest, to wind down)

relaxing (Present participle)

abspannend (Partizip Präsens)

to relax [relaxed|relaxed] {vb} (also: to recover, pick up, to have a rest)

relaxing (Present participle)

erholend (Partizip Präsens)

to relax [relaxed|relaxed] {vb} (also: to have a rest, to kick back, to take a break)

relaxing (Present participle)

ausspannend (Partizip Präsens)

to relax [relaxed|relaxed] (conditions) {vb} [math.]

relaxing (Present participle)

abschwächend (Partizip Präsens)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "relaxing":

Synonyms (English) for "relax":

 

Usage examples

Usage examples for "relaxing" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

(Laughter) It's a very relaxing vocation.

(Lachen) Das ist ein ungemein entspannender Beruf.

He gave each of them some mescaline, and had them listen to some nice, relaxing music for a while.

Er bat sie, eines Abends vorbei zu kommen und ein Problem mitzubringen, an dem sie arbeiteten.

The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.

Das türkische Parlament verabschiedete vor kurzem ein Gesetz zur Lockerung der Einzelhaftbedingungen.

They have a clear EU perspective, which also ultimately means relaxing visa requirements.

Sie haben eine klare EU-Perspektive, was letztendlich auch eine Lockerung der Visabestimmungen bedeutet.

There is a ban in place, and relaxing this can hardly be in keeping with the objective of the regulation.

Es besteht ein Verbot, dessen Lockerung wohl kaum dem Ziel dieser Verordnung entsprechen kann.

What impact would relaxing the conditions governing the entry of immigrants have on illegal immigration?

Welche Auswirkungen hat die Erleichterung der Einreisebedingungen für Immigranten auf die illegale Zuwanderung?

Despite these fine words, President Duisenberg considered the talk of relaxing the rules very worrying.

Trotz dieser wohlklingenden Worte fand Präsident Duisenberg die Äußerungen über eine Lockerung höchst besorgniserregend.

If the markets notice that the pace of politics is slackening, they will adapt by relaxing their sense of responsibility.

Wenn die Märkte feststellen, daß die Politik das Tempo drosselt, passen sie sich an, indem sie ihre Verantwortung drosseln.

Relaxing them will in all probability increase consumption and thus cause a deterioration in public health.

Eine Aufweichung der Einfuhrregelungen wird den Verbrauch mit großer Sicherheit fördern und somit die Volksgesundheit gefährden.

I want to emphasise strongly that changing our control systems will definitely not mean relaxing them.

Mit Nachdruck möchte ich darauf hinweisen, daß eine Veränderung unserer Kontrollsysteme auf keinen Fall deren Lockerung bedeutet.

It may therefore be said that, while relaxing the rules for adults, we are also tightening them for the protection of young people.

Erstens die diskriminierungsfreie Gewährung des Rechts auf Verwendung von kurzen Auszügen.

Secondly, relaxing the Stability Pact will encourage government intervention to foster growth and employment.

Zweitens wird eine Lockerung des Stabilitätspaktes staatliche Maßnahmen zur Förderung von Entwicklung und Beschäftigung begünstigen.

If we want to start relaxing visa policy radically should we not start with Turkey, which at least has candidate country status?

Wenn wir die Visapolitik radikal lockern wollen, warum beginnen wir dann nicht mit der Türkei, die ja schließlich auch Kandidatenstatus besitzt.

This would involve a relaxing of the Danish rules, which impose a complete ban on that group of substances in all toys intended for children under three.

Von der 83 untersuchten Spielzeugen fanden sich lediglich in 15 überhaupt keine Spuren dieser chemischen Substanzen.

Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.

Jede in Erwägung gezogene Lockerung oder Aufweichung der Festlegungen würde das Fundament der zukünftigen Entwicklung des gesamten europäischen Territoriums untergraben.

Just as Europe cannot create new jobs and prosperity by sitting back and relaxing, I hope that you do not take a holiday when many tasks are waiting.

Ebenso wenig, wie Europa durch Untätigkeit zu neuen Arbeitsplätzen und Wohlstand kommen kann, hoffe ich, daß Sie nicht in Urlaub fahren, wenn viele Arbeitsaufgaben anstehen.

In his discussions since the election he has stressed his desire to hold a dialogue with Continental China on cooperation and the relaxing of relationships.

Er hat auch in seinen Äußerungen nach der Wahl seinen Willen bekräftigt, mit Festlandchina einen Dialog über Zusammenarbeit und über eine Verbesserung der Beziehungen zu führen.

Similar words

More translations in the English-French dictionary.