Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-German translation for "request programme"


"request programme" German translation

Results: 1-21 of 73

request programme

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.

Similar translations

Similar translations for "request programme" in German


Usage examples

Usage examples for "request programme" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. is not responsible for their content. Read more here.

Requests the Programme to continue:

3. ersucht das Programm, auch weiterhin

In the proposed programme budget, the requested resources shall be justified in terms of the requirements of output delivery.

Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans beantragten Mittel sind auf der Grundlage der Erfordernisse der Produkterstellung zu rechtfertigen.

Requests that the programme also work closely with the international initiatives noted in paragraph 3 above in order to avoid duplication of efforts;

12. fordert, dass das Programm auch mit den in Ziffer 3 genannten internationalen Initiativen eng zusammenarbeiten soll, um Doppelarbeit zu vermeiden;

Requests the agencies, funds and programmes of the United Nations to:

11. ersucht die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen,

All activities for which resources are requested in the proposed programme budget shall be programmed.

Alle Tätigkeiten, für die im Entwurf des Programmhaushaltsplans Mittel angefordert werden, sind zu programmieren.

A further EUR 7 million is now being requested by the Commission for the WFP Afghan programme.

Die Kommission beantragt derzeit weitere 7 Millionen Euro für das Afghanistan-Programm des Welternährungsprogramms.

Member States are requested to confirm or to modify their current delimination in their programmes.

Darüber hinaus bietet unser Vorschlag einige spezifische Vorteile für Akteure in den Regionen in äußerster Randlage.

We are also opposed to Parliament's request to greatly increase appropriations for the proposed programmes.

Wir sind auch gegen die Forderung des Parlaments, die Mittel für die vorgeschlagenen Programme erheblich aufzustocken.

Through this programme, the Commission will thus make available two thirds of the amount requested in the DHA's appeal.

Durch dieses Programm wird die Kommission de facto zwei Drittel der in diesem Aufruf des DHA genannten Betrags abdecken.

OIOS is developing a detailed audit programme and requesting additional resources for that phase.

Derzeit arbeitet das AIAD ein detailliertes Prüfungsprogramm für diese Phase aus und beantragt dafür zusätzliche Mittel.

For example, I have here the evaluation of the fusion programme for 1996 which we requested in Parliament in the spring.

Ich habe hier die Auswertung des Fusionsprogramms für 1966, die im Frühjahr im Parlament gefordert wurde.

In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme.

Im vergangenen Jahr forderte die Generalversammlung eine umfassende Überprüfung des Publikationsprogramms des Sekretariats.

Parliament has on many occasions requested precise indications of the legal bases and of the interinstitutional work programme.

Das Parlament hat mehrfach um genaue Angaben über die Rechtsgrundlagen sowie das interinstitutionelle Arbeitsprogramm gebeten.

Initially, it was the Committee on Budgets that requested greater control and rigour in the implementation of this aid programme.

Anfangs war es der Haushaltsausschuß, der eine stärkere Kontrolle und Strenge bei der Anwendung dieses Hilfsprogramms verlangte.

The latter had requested this information so as to be able to make a risk assessment of passengers based on the CAPS II programme.

Letzteres hatte darum gebeten, um eine Risikobeurteilung der Passagiere mit Hilfe des CAPS II-Programms vornehmen zu können.

The same request was also contained in the European Parliament's draft for a joint declaration on the legislative programme.

Im Entwurf des Europäischen Parlaments für eine gemeinsame Erklärung zum Legislativprogramm war diese Forderung ebenfalls enthalten.

The Council has ignored this request, deeming it inappropriate to make provision for any such body under this programme.

Der Rat hat diesen Vorschlag völlig ignoriert und hält die Ankündigung solcher Strukturen im Rahmen des vorliegenden Programms für unnötig.

We requested further clarification on the instruments for the implementation of the programme, on the aid to SMEs and on micro enterprises.

Wir forderten darin weitere Präzisierungen zu den Durchführungsinstrumenten, zur Hilfe für KMU und Kleinstunternehmen.

Can the Commission indicate the amounts and programmes in respect of which the Greek Government has requested an exemption from the n+2 rule?

Für welche Mittel und welche Programme hat die griechische Regierung Anträge auf Freistellung von der N+2-Regel eingereicht?

Given the importance of the aims of the MEDIA programme, we broadly welcome the report and the extension until 2006 requested by the Commission.

In Anbetracht der Bedeutung des Programms MEDIA begrüßen wir den Bericht und die von der Kommission geforderte Verlängerung bis 2006.

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.


Latest word suggestions by users: to sweeten the deal, to make sth look more attractive, cease and desist letter, to go, Twelve-wired Bird-of-paradise

Similar words

Moreover provides the Dutch-English dictionary for more translations.