English-German translation for "revive"

 

"revive" German translation

Results: 1-52 of 113

revive

to revive

to revive (also: to resuscitate, to revivify, to revive, to resurrect)

The Delors plan of ten years ago has indeed been revived.

Der Delors-Plan von vor zehn Jahren ist in der Tat wieder belebt worden.

But we as Members of the European Parliament are also interested in reviving the Europe-Asia parliamentary dialogue.

Aber wir als europäische Parlamentarier sind auch daran interessiert, dass der europäisch-asiatische Parlamentarierdialog wieder belebt wird.

That is why the Commission has revived the idea of fiscal harmony, and work is progressing within the framework of the Monti group.

Aus diesem Grund hat die Kommission das Thema Steuerharmonisierung wieder aufgegriffen, und die Arbeiten schreiten im Rahmen der Gruppe unseres Kollegen Monti voran.

revive trade

Handel wieder aufnehmen

to revive (also: resurrected, revived, to resurrect)

And we need to revive that spirit.

Wir müssen diesen Geist wieder aufleben lassen.

It is the Anglo-American armada that is reviving gunboat diplomacy in the Middle East.

Es ist vielmehr die anglo-amerikanische Kriegsarmada, die im Nahen Osten die Kanonenbootpolitik wieder aufleben lässt.

to revive (also: revived, to come to life again, to find a new lease on life)

And we need to revive that spirit.

Wir müssen diesen Geist wieder aufleben lassen.

to revive

wieder aufleben lassen

In order to move Europe forward, we must revive people's hopes, restore their confidence and demonstrate what progress has been made.

Um Europa voranzubringen, müssen wir neue Hoffnung und Vertrauen wecken und die erreichten Fortschritte deutlich machen.

to revive interest in sth.

neues Interesse an etw. wecken

to revive {verb}

to revive [revived|revived] {vb} (also: to resurrect)

to revive [revived|revived] {vb} (also: to resuscitate, to revivify, to revive, to resurrect)

to revive [revived|revived] {vb} (also: to resuscitate, to revivify)

On the contrary, we wanted to revive the institutional triangle.

Im Gegensatz dazu wollten wir das institutionelle Dreieck wiederbeleben.

It must revive the economy at a local level and it must create free communication between countries and between the regions of the area.

Sie muß die Wirtschaft auf lokaler Ebene wiederbeleben und den freien Austausch zwischen den Ländern und Teilgebieten der Region

revive a fashion

Mode wiederbeleben

revive a person

Person wiederbeleben

Will the European Conference be revived?

Wird die Europäische Konferenz wiederbelebt?
 

Synonyms

Synonyms (English) for "revive":

 

Usage examples

Usage examples for "revive" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We're going to revive the economy.

Wir werden die Wirtschaft wieder zum Leben erwecken.

What we need is to revive the corpse of the CO2 energy tax.

Was wir brauchen, ist die Wiederbelebung der Leiche CO2 -Energiesteuer.

That is the approach he will have to adopt in order to revive the Congo.

So muss er sich verhalten, damit der Kongo wieder ersteht.

The Austrian Presidency has revived the constitutional debate.

Die österreichische Präsidentschaft hat die Verfassungsdebatte reanimiert.

On the one hand, we keep saying that we must revive our inner cities.

Einerseits reden wir immer davon, daß wir unsere Innenstädte beleben müssen.

I believe that Europe is reviving its hopes and its prospects.

Meiner Meinung nach belebt Europa jedoch seine Hoffnungen und Perspektiven neu.

Will you revive the institutional dynamic, will you create that new chance?

Werden Sie die institutionelle Dynamik vorantreiben, ihr eine neue Chance geben?

Reviving growth requires progress on the ambitious reform agenda of Lisbon.

Keiner dieser Mitgliedstaaten kann uns sagen, wo der Rotstift angesetzt werden soll.

This joint responsibility must be revived and strengthened.

Diese gemeinsame Verantwortung muss zu neuem Leben erweckt und noch verstärkt werden.

How can we even consider reviving this partnership without first resolving the conflict?

Wie kann diese Wiederbelebung ohne die Regelung dieses Konflikts erfolgen?

Each incursion spreads renewed panic amongst the waiting population and revives the hatred.

Jeder Übergriff verbreitet immer wieder Panik unter den Wartenden und heizt den Haß neu an.

This Council will work through the findings of the Kok Report on reviving the Lisbon Agenda.

Vorabeinsichten in diesen Bericht deuten auf ein überraschend geschlossenes Werk hin.

The imminent reopening of the tunnel has, however, revived a number of controversies.

Die bevorstehende Wiedereröffnung des Tunnels hat allerdings viele Kontroversen neu entfacht.

No, it is indeed a question of discussing, rethinking and reviving a European project all over again.

Es geht vielmehr darum, das Projekt Europa neu zu diskutieren, zu überdenken und zu begründen.

We are trying to revive a constitution which is dead in its own terms.

Wir versuchen, eine Verfassung wiederzubeleben, die nach ihren eigenen Maßstäben keine Berechtigung hat.

Very specific proposals are needed here which will help to revive the peace process.

Auch hier brauchen wir ganz konkrete Vorschläge, die zur Erneuerung des Friedensprozesses beitragen können.

I also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship.

Ich begrüße außerdem Ihr klares Engagement für die Erneuerung und Stärkung der transatlantischen Beziehungen.

It is in this element that there lies, certainly, an opportunity to revive a dialogue that has evaded us.

In diesem Element steckt durchaus eine Chance zur Wiederbelebung eines Dialogs, der uns verlorengegangen ist.

Similar words

More in the English-Finnish dictionary.