English-German translation for "rigour"

 

"rigour" German translation

Results: 1-26 of 147

rigour

rigour [Brit.] (also: severity, stringency, flintiness, hardness)

Härte {f}

For all their necessary rigour, glaring errors do still occur.

Trotz dieser notwendigen Härte sind immer noch eindeutige Fehler festzustellen.

But the terrorists must be in no doubt: they will be pursued with rigour, with no regard to race and religion.

Aber die Terroristen sollen sich nicht irren: Sie werden mit aller Härte verfolgt, und zwar ohne Ansehen von Rasse und Religion.

My group is now determined that we will make our relationship with the decision-makers on the euro one of great seriousness and rigour.

Meine Fraktion ist davon überzeugt, daß unser Verhältnis zu den Entscheidungsträgern bezüglich des Euro von großer Strenge und Härte

The economic objectives are pursued with the utmost rigour, while the interests of people are a fit subject for pious utterances or, again

Die wirtschaftlichen Ziele werden mit äußerster Härte durchgesetzt, die Interessen der Menschen jedoch einmal als Sonntagsrede, dann wieder

rigour {noun}

rigour {noun} [Brit.] (also: topmast, severity, strictness, austerity)

Strenge {f}

Secondly, the budget must be implemented with greater rigour, efficiency and transparency.

Zweitens: Zuwachs an Strenge, Effizienz und Transparenz bei der Haushaltsausführung.

As far as Categories 3, 4 and 5 are concerned, they cannot escape from exceptional rigour.

Die Kategorien 3, 4 und 5 können außergewöhnlicher Strenge nicht entkommen.

Ladies and gentlemen, if rigour in accounting is demanded, it should be so from the outset.

Meine Damen und Herren, wenn buchhalterische Strenge gefordert ist, dann von Anfang an.

Does not legal rigour justify having a statute dealing specifically with the human body?

Rechtfertigt eine gewisse rechtliche Strenge nicht ein Sonderstatut für den menschlichen Körper?

But as I said before, when there is great rigour we need to agree on priorities.

Wie ich jedoch zuvor sagte, müssen wir uns über die Prioritäten einigen, wenn große Strenge herrschen soll.

rigour {noun} [Brit.] (also: inconvenience, rigor)

Unbill {f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "rigour":

 

Usage examples

Usage examples for "rigour" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Why rigour?

Warum Festigkeit?

Rigour is the watchword.

Es ist Sparsamkeit angesagt.

Secondly, there is budgetary rigour.

Zweitens haben wir Haushaltsdisziplin.

That brings me to budgetary rigour.

Damit komme ich zur Haushaltsdisziplin.

Equally, we need to have budgetary rigour.

Ebenso brauchen wir Haushaltsdisziplin.

The Council has applied even greater rigour.

Der Rat trieb die Sparsamkeit noch weiter.

I ask that action be taken with the utmost rigour.

Ich bitte hier strengstens durchzugreifen!

Yes, there is a link between rigour and flexibility.

Es besteht Einigung über Sparsamkeit und Flexibilität.

The issue of budgetary rigour is referred to time and time again.

Die Haushaltsdisziplin ist ein häufig wiederkehrendes Thema.

But does the Council's proposal really represent financial rigour?

Aber wird denn im Ratsentwurf wirklich gespart?

First, and this applies to all the budgets, budgetary rigour.

Erstens, und das gilt für alle Haushalte: sparsame Haushaltsführung.

Along with budgetary rigour there needs to be investment in the future.

Neben Haushaltsstrenge gehören Investitionen in die Zukunft dazu.

If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.

Wenn alles dumm ist, dann ist auch die Sparsamkeit dieses Haushalts dumm.

As currently presented, however, it lacks the necessary rigour.

Aber so wie sie uns vorgelegt wird, fehlt ihr die erforderliche Konsequenz.

The crux of our message is the rigour which we want to apply.

Hauptinhalt unserer Botschaft ist die von uns angestrebte Haushaltsdisziplin.

This rigour was both imposed on us and freely accepted by us.

Einerseits also aufgezwungene Disziplin und andererseits freiwillige Disziplin.

It chose rigour, which we approve of, and it rejected flexibility, which worries us.

Er hat sich für eine sparsame Haushaltspolitik entschieden, was wir unterstützen.

You chose rigour and we understand why, even though such rigour may sometimes be deceptive.

Flexibilität hat er hingegen abgelehnt, worüber wir besorgt sind.

All the institutions agree that rigour has to be maintained.

Alle Institutionen sind sich einig, daß die Haushaltsdisziplin aufrechterhalten werden muß.

How can we stand up to the Committee on Budgets ' demand for rigour in these circumstances?

Wie können wir so den Sparzwängen des Haushaltsausschusses Paroli bieten?

Similar words

rigidified · rigidifying · rigidity · rigidness · rigmarole · rigor · rigorous · rigorously · rigorousness · rigors · rigour · rigours · rigs · riled · riles · riling · rill · rim · rime · rimed · rimes

Have a look at the Portuguese-English dictionary by bab.la.