English-German translation for "robust"

EN robust German translation

DErobust English translation

EN robust
volume_up
{adjective}

  1. general
  2. figurative

1. general

robust (also: firm, rugged, solid, stable)
Considered as objects, they must be easy to handle, light, robust and weatherproof.
Er muss vor allem praktisch sein, und das bedeutet: handlich, leicht, stabil und wetterfest.
And I'm telling you, this is very robust across English texts.
Und ich sagen Ihnen, bei englischen Texten ist dies sehr stabil.
It's a robust signature, and it's very stable.
Es ist eine stabile Signatur, und es ist sehr stabil.
robust
volume_up
handfest {adj.} (kräftig)

trending_flat
"language"

robust (also: powerful, earthy, forceful, down-to-earth)
volume_up
kernig {adj.} (urwüchsig, markig)

trending_flat
"boots, shoes"

robust (also: sound, robust, stout, sturdy)
volume_up
kernig {adj.} (fest, haltbar)

trending_flat
"leather"

robust (also: sound, robust, stout, sturdy)
volume_up
kernig {adj.} (fest, haltbar)

trending_flat
"not delicate"

robust
volume_up
unempfindlich {adj.} (Pflanze)

2. figurative

trending_flat
"straightforward"

robust
volume_up
fest {adj.} (Glaube)
robust
volume_up
nüchtern {adj.} (Verstand)
robust
volume_up
unerschütterlich {adj.} (Skepsis)

Context sentences for "robust" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishA serious, robust and optimistic Budget is therefore all the more necessary.
Deswegen ist ein seriöser, solider und optimistischer Haushalt umso notwendiger.
EnglishEarlier legislation already included robust measures on these points.
Frühere Rechtsvorschriften enthielten bereits strikte Maßnahmen zu diesen Punkten.
EnglishThis effect is so robust that we find it no matter how we ask the question.
Dieser Effekt ist so stark dass wir ihn immer antreffen, egal wie wir die Frage stellen.
EnglishThe EU has been less than robust in strictly implementing its own sanctions regime.
Auch ist die EU bei der Umsetzung ihrer eigenen Strafsanktionen alles andere als energisch.
EnglishFree and independent media are indispensable for a transparent and robust democracy.
Freie und unabhängige Medien sind für eine transparente und solide Demokratie unerlässlich.
EnglishI urge you to pursue a robust policy, or a different one at any rate.
Ich fordere Sie zu einer entschlossenen und jedenfalls anderen Politik auf.
EnglishClear and robust data protection is a basic condition of increased openness.
Ein klar abgegrenzter und starker Datenschutz ist eine Voraussetzung für größere Transparenz.
EnglishI expect the European Commission to take a more robust policy in this respect too.
Sie ist nicht ausschließlich ein Problem von Frauen, aber sie trifft Frauen in besonderem Maße.
EnglishWe welcome the robust way that he has defended the balance of this directive.
Wir begrüßen die Entschlossenheit, mit der er die Ausgewogenheit dieser Richtlinie verteidigt.
EnglishThey all have their own type of frequency distribution, but it's robust.
Sie alle haben eine eigene Häufigkeitsverteilung, aber es ist solide.
EnglishWhy is the economy in the European Union not enjoying more robust growth?
Wie kommt es, daß die Wirtschaft in der Europäischen Union einfach nicht kräftig wachsen will?
EnglishI salute Prime Minister Howard of Australia's robust and courageous stance over this issue.
Ich begrüße die harte und mutige Haltung des australischen Premierministers in dieser Frage.
EnglishWould you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?"
Eure Krankenhäuser bringen die Leute um, sie sollten zu Hause sein.
EnglishI have a corresponding milestone to robust human rejuvenation.
Es gibt einen mit der menschlichen Verjüngung vergleichbaren Meilenstein.
EnglishYou have our support for robust, effective and proportionate measures.
Nach dem 11. September haben uns die Bombenanschläge in Madrid, London und der Türkei wachgerüttelt.
EnglishIt will give you the same kind of robust architecture that I described.
So ergibt sich derselbe fehlertolerante Aufbau wie vorhin.
English(Music) Now my goal in showing you that is to show you that music is not robust to degradation.
(♫ Musik) Mein Ziel ist nun, Ihnen zu zeigen, dass Musik nicht gegen Verschlechterung gefeit ist.
EnglishHe would have liked the Commission to be somewhat more robust.
Er hätte es gern gesehen, wenn die Kommission einen entschiedeneren Standpunkt vertreten hätte.
EnglishAdSense for games is a robust product that puts you in control of the user’s experience.
Diese Anleitung soll Ihnen unsere Richtlinien für die Anzeigenintegration in AdSense für Spiele verdeutlichen.
EnglishBusiness needs a more robust expression of support from the European Union and the Member States.
Sie fordern nachdrücklichere Unterstützung von seiten der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten.