English-German translation for "robustly"

 

"robustly" German translation

Results: 1-17 of 17

robustly

robustly (also: robust, stalwart, stout, tough)

robustly (also: strongly, husky, rank, hefty)

robust

robust (also: durable, irrepressible, scuffproof, indestructible)

robust (also: durable, resistant, tough, refractory)

The liquidity stress tests carried out with the big banks in addition show that the latter are very solvent and robust.

Die mit den Grossbanken durchgeführten Liquiditätsstresstests zeigen zudem auf, dass diese sehr liquid und widerstandsfähig sind.

But we should not be slimming down, but feeding ourselves up, to make Europe strong, powerful, robust, courageous and healthy, to restore

Aber nicht abspecken ist angesagt, sondern aufpäppeln, damit dieses Europa stark wird, kraftvoll, widerstandsfähig, mutig und gesund, und

robust (also: robustly, stalwart, stout, tough)

At that time, the Swiss financial sector was judged to be in an overall robust state.

Damals wurde der schweizerische Finanzsektor als insgesamt robust beurteilt.

And that is one of the main reasons life is so resilient and robust -- scalability.

Das ist einer der Hauptgründe, dass das Leben so belastbar und robust ist: Skalierbarkeit.

Consumption of private households continued to be robust and increased by 0.6% in Q3.

Der Konsum der privaten Haushalte verlief weiterhin robust und nahm im 3. Quartal um 0,6% zu.

Client commissions in the Equities business remained robust and were up on third quarter 2002.

Die Kommissionen im Aktiengeschäft blieben robust und stiegen gegenüber dem dritten Quartal 2002 an.

And it shows you how robust the control is.

Und man sieht, wie robust die Kontrolle ist.

robust (also: strongly, husky, rank, hefty)

Why is the economy in the European Union not enjoying more robust growth?

Wie kommt es, daß die Wirtschaft in der Europäischen Union einfach nicht kräftig wachsen will?

robust {adjective}

robust {adj.} (also: sturdy, steady, solid, rugged)

Considered as objects, they must be easy to handle, light, robust and weatherproof.

Er muss vor allem praktisch sein, und das bedeutet: handlich, leicht, stabil und wetterfest.

And I'm telling you, this is very robust across English texts.

Und ich sagen Ihnen, bei englischen Texten ist dies sehr stabil.

It's a robust signature, and it's very stable.

Es ist eine stabile Signatur, und es ist sehr stabil.

That is also very robust -- what you find in systems like Earth where there are amino acids, but there is no life.

Das ist auch sehr stabil -- was man in Systemen wie der Erde findet, wo es Amniosäuren gibt, aber kein Leben.

At the same time, I also recognise that we need a negotiating arena that is both robust and realistic.

Gleichzeitig gestehe ich auch zu, daß wir ein Verhandlungsfeld brauchen, das sowohl stabil als auch realistisch ist.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "robust":

 

Usage examples

Usage examples for "robustly" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I think that it is Parliament's duty to react robustly.

Ich denke, unser Parlament hat die Pflicht, hier konsequent zu reagieren.

I want the European Commission to respond to this robustly.

Ich fordere die Europäische Kommission auf, darauf mit Nachdruck zu reagieren.

Most of the death toll was 15 to 40 year-olds -- robustly healthy young adults.

Der grösste Anteil der Toten war 15 bis 40 Jahre alt –  starke, gesunde junge Erwachsene.

The result: most of the deaths have been in people under 30 years of age, robustly healthy young adults.

Die meisten Verstorbenen waren Menschen unter 30 Jahren, kräftige, gesunde junge Erwachsene.

When this is done, we will be able robustly to address the problem of those sources of emissions that are significant in each region.

Wir versetzen uns damit in die Lage, das Problem der Emissionsquellen für jede einzelne Region konsequent anzugehen.

Lastly, I welcome Italy's efforts to robustly secure Europe's southern frontiers against illegal immigration.

Zum Abschluss möchte ich noch sagen, dass ich die Bemühungen Italiens um den wirksamen Schutz der südlichen Grenzen Europas gegen die illegale Einwanderung unterstütze.

The Commission, as guardian of the Treaties, is not offering sufficient compensation and it must intervene robustly or else the perpetrators will continue to get off scot-free.

Die Entschädigungen sind unzureichend, und die Kommission als Hüterin der Verträge muß hier ganz energisch intervenieren, wenn verhindert werden soll, daß die Aggressoren straffrei ausgehen.

You fought your corner robustly and you demonstrated throughout the campaign all the qualities you will need to be a first-class President of this House.

Sie haben sich energisch für Ihre Sache eingesetzt und während des gesamten Wahlkampfes alle Eigenschaften demonstriert, die Sie benötigen, um diesem Hohen Hause ein erstklassiger Präsident zu sein.

In our work on distance marketing of financial services, where we robustly supported the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs, we followed that line as well.

In unserer Arbeit zum Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, bei der wir die Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung massiv unterstützt haben, sind wir dem gleichen Prinzip gefolgt.

I call on the Commission and the Member State governments to brace their backbones and stand up robustly for what they know is for the good of mankind.

Ich fordere die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, sich stark zu machen und konsequent für Entwicklungen einzutreten, von denen sie wissen, dass sie der Menschheit zugute kommen.

Similar words

robins · robopost · robot · roboticist · robotics · robotisation · robotization · robots · robs · robust · robustly · robustness · Rochester · rock · rock-bottom · rock-like · rock'n'roll · rocked · rocker · rockeries · rockers

More in the English-Spanish dictionary.