English-German translation for "sensation"

 

"sensation" German translation

Results: 1-36 of 42

sensation

sensation (also: splash, furore, attracting news)

Yesterday an event occurred which caused something of a sensation.

Gestern gab es einen Zwischenfall, der etwas Aufsehen erregt hat.

His report caused a sensation.

Sein Bericht erregte Aufsehen.

to cause a sensation

Aufsehen erregen

to create a sensation

Aufsehen erregen

sensation (also: feel, feeling, sentiment, touch)

It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation.

Glück kann nur ein Seinszustand sein, nicht einfach eine flüchtige Empfindung, ein Ereignis.

In a moment, you'll feel a certain sensation, OK, and when you feel that sensation, I want you to drop the piece of glass into the bottle.

Gleich spüren sie eine bestimmte Empfindung, und wenn sie die Empfindung spüren, möchte ich, dass sie das Glassstück in die Flasche werfen.

And so, I think the best definition, according to the Buddhist view, is that well-being is not just a mere pleasurable sensation.

Und so bin ich der Meinung, das die beste Definition, nach Sicht der Buddhisten, ist, dass Wohlbefinden nicht nur eine blosse Empfindung

sensation (also: emotion, feel, feeling, sense)

Gefühl {n}

Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye.

Nun, ich nehme ein Gefühl von Freude und Schönheit wahr, wenn ich dieses Auge ansehe.

OK, and when you feel the sensation -- it might take a while -- drop it into the glass.

Ok, wenn sie das Gefühl überkommt -- es kann eine Weile dauern -- werfen sie es in das Glas.

Amongst other things, with the sensation that they are not going to be discriminated against.

Unter anderem mit dem Gefühl, dass sie zumindest nicht diskriminiert werden.

In a split second, I lost all sensation and movement below my pelvis.

Im Bruchteil einer Sekunde verlor ich jedes Gefühl und jede Bewegung unterhalb meines Beckens.

But, in a way, I've got used to the sensation of it.

Aber in gewissem Sinne habe ich mich an das Gefühl gewöhnt.

sensation (also: splash, scorcher, sensational news)

It is, of course, nothing less than an historic sensation.

Das ist wahrhaftig eine historische Sensation.

(Laughter) So I was cartooning live on a wide screen -- it was quite a sensation -- and then this guy came to me.

(Gelächter) Ich habe also live eine Karikatur auf einem großen Bildschirm gezeichnet - es war eine Sensation - und dann kam dieser Typ zu

a great sensation

eine große Sensation

In order to make sense out of sensation, of course, I had to understand something about this remarkable faith of Vodoun.

Um dieser Sensation einen Sinn zu geben musste ich natürlich etwas über diesen bemerkenswerten Glauben des Vodoun wissen und Voodoo is kein

Because of globalisation, our consumer society has become ever more hungry for stars, sensations and records.

Durch die weltweite Vernetzung ist in unserer Konsumgesellschaft der Hunger nach Stars, Sensationen und Rekorden immer größer geworden.

Sensation {noun}

splash {noun}

Sensation {f} (also: Aufsehen, Platscher)
Sensation {f} (also: Aufsehen, Empfindung, Gefühl, Sinneseindruck)

It is, of course, nothing less than an historic sensation.

Das ist wahrhaftig eine historische Sensation.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "sensation":

Synonyms (German) for "Sensation":

 

Usage examples

Usage examples for "sensation" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A ferry disaster always creates a sensation.

Jedes Fährunglück findet große Beachtung.

These are very compelling, vivid sensations.

Dieser Patient hat keine Wahnvorstellung.

Nicole: Three -- KB: Like a tickling sensation?

Nicole: Drei -- KB: Wie ein Kitzelgefühl?

But yet, we get the sensation of something happening.

Und trotzdem, wir bekommen den Eindruck, dass etwas passiert.

Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth.

Romantische Liebe ist eines der mächstigsten Gefühle der Welt.

Be aware of the sensations, don't say anything, don't open your eyes, OK.

Machen sie die Eindrücke bewusst, sagen sie nichts, öffnen sie nicht die Augen,.

Their importance blends into the sensationalized drama of prime time TV.

Ihr Gewicht fügt sich nahtlos in die aufgeblasenen Dramen der Programme zur Hauptsendezeit ein.

At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes.

Nach 10 Minuten fängst du an dieses sehr starke Kribbeln in deinen Finger und Zehen zu spüren.

Similar words

More translations in the Danish-English dictionary.