English-German translation for "shameless"

 

"shameless" German translation

Results: 1-22 of 26

shameless

shameless (also: flagrant, unashamed, wanton, flagrantly)

Some xenophobic instincts also persist, and are the subject of shameless speculation.

Ebenso herrschen noch gewisse fremdenfeindliche Instinkte, die schamlos ausgenutzt werden.

And, despite all that, the shameless celebrations continue.

Und trotz alledem wird schamlos weitergefeiert.

Those people who do not want Europe are making shameless use of any pretext to set the public against Europe.

Sie sind es nämlich, die Europa nicht wollen und schamlos jedweden Vorwand nutzen, um die Bevölkerung gegen Europa aufzuwiegeln.

In trying to defend an untenable position the Commission has shamelessly sought to gag its own scientific advisers.

Die Kommission wollte eine unhaltbare Position verteidigen und hat deshalb in schamloser Weise versucht, ihre eigenen wissenschaftlichen Berater zum Schweigen zu bringen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "shameless":

 

Usage examples

Usage examples for "shameless" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Shameless harlots!

Schamlose Huren!

So, we were shameless.

Wir zögerten also nicht.

Well, how's life in Blue Bay with the rich and shameless?

Wie lebt's sich so in Blue Bay bei den Reichen und Schamlosen?

In the colonial past, pillaging was carried out in an open and shameless fashion.

In der kolonialen Vergangenheit fand diese Ausplünderung in offener und schändlicher Weise statt.

(Applause) Robert Gupta: I'm going to play something that I shamelessly stole from cellists.

(Applaus) Robert Gupta: Ich möchte etwas spielen, das ich unverschämterweise den Cellisten gestohlen habe.

In this way it is able, quite shamelessly, to interfere in the domestic policy of the countries concerned.

In geradezu unverschämtem Maß wird auf diese Weise in die Innenpolitik der betroffenen Länder hineinregiert.

The law exists, and it also protects those who break it in the most shameless way, by which I mean terrorists.

Wir begrüßen einen nichtständigen Untersuchungsausschuss im EU-Parlament.

Finally, I wish to say that I think it was a shameless attack which Mr Dell'Alba made on Mrs Stauner.

Abschließend möchte ich sagen, daß ich den Angriff von Herrn Dell ' Alba auf Frau Stauner für unverschämt halte.

How can we claim to legitimise a budget discipline when the Union shamelessly cultivates fiscal competitiveness?

Diese Regeln müssen zugleich die Fähigkeit gewährleisten, Projekte von allgemeinem Interesse zu finanzieren.

This resolution is a shameless confession of what the? U means by 'cooperation ' with the Balkan countries.

Die Entschließung ist ein unverhülltes Bekenntnis dazu, wie die EU die ' Zusammenarbeit ' mit den Balkanstaaten versteht.

We have seen shameless and unprecedented lobbying on this issue by a range of different companies.

Mehrere dieser Unternehmen greifen das demokratische Recht der Mitgliedstaaten auf Verschärfung ihrer Rechtsvorschriften an.

Moreover, I reject the Chinese Embassy’ s shameless to us on the subject of Tibet.

Im Übrigen weise ich auch die Interventionen der chinesischen Botschaft uns gegenüber in Sachen Tibet als unverschämt zurück.

An increasing number of European textile companies are faced with shameless and illegal imitations produced by their Chinese competitors.

In Ihrer einleitenden Rede heute morgen sagten Sie, Sie wollten die Importdaten noch weiter prüfen.

How can it be that the textile industry has been so shamelessly left at the mercy of events and of what has rightly been described as a tsunami?

Das deutet darauf hin, dass man nicht gewillt ist, den Textilsektor und die kleinen und mittleren Unternehmen Europas zu schützen.

I believe it is a shameless agenda of expansionism which drives the EU in wanting to encompass Turkey.

Für mich besteht kein Zweifel daran, dass die EU die Türkei nur aufnehmen will, damit sie ihren dreisten Expansionskurs weiter vorantreiben kann.

I also want to draw your attention to the shameless export of, and illegal trade in, weapons that various of our Member States are still guilty of.

Ich möchte auch auf die schamlosen Waffenexporte und den illegalen Waffenhandel hinweisen, dessen sich verschiedene unserer Mitgliedstaaten noch immer schuldig machen.

But the brutal and shameless way in which I saw this happening in the European Union was something really new - and I have quite a few years in politics behind me!

Aber so brutal und so ungeniert, wie ich das in der Europäischen Union erlebt habe - und ich habe schon einige Jahre in der Politik hinter mir -, das war wirklich neu!

Shameless, large-scale corruption on the part of politicians and dubious businessmen has destroyed the credibility of the administration in the eyes of its own nation.

Die offene und weitverzweigte Korruption vieler Politiker und zwielichtiger Geschäftsleute hat die Glaubwürdigkeit der Verwaltung aus der Sicht der Bürger schwinden lassen.

Similar words

More translations in the bab.la English-French dictionary.