EN to shut up
play_circle_outline
{verb}

  1. general
  2. colloquial

1. general

trending_flat
"close"

to shut up (also: to lock up, to shut)
to shut up (also: to close, to close up, to end, to finalize)

trending_flat
"put away"

to shut up
play_circle_outline
einsperren {vb} (Tier, Menschen)
to shut up
play_circle_outline
einschließen {vb} (Dokumente, Wertsachen)

trending_flat
"lock up premises"

to shut up (also: to close, to close up, to end, to finalize)

trending_flat
"reduce to silence"

to shut up (also: to hush up)
I am very conscious, Mr President, of the remarkable efficiency with which you shut up people who over-run.
Herr Präsident, mir ist die bemerkenswerte Effizienz sehr wohl bewußt, mit der sie Redner zum Schweigen bringen, die ihre Zeit überziehen.

2. colloquial

trending_flat
"be quiet"

to shut up
Director 2: Can you not shut up?

Context sentences for "to shut up" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishShut up your face!
EnglishShut up your face!
EnglishSTFU : Shut the fuck up!
EnglishPut up evidence or shut up!
Englishto shut up
EnglishAnd as I walked off a little bit, they'd say, "Yeah, and shut up, too."
Und wenn er, nachdem ich losgelaufen war, gesagt hätte: "Und halt dabei die Klappe.
EnglishI was told that when he makes his appearance, I was supposed to shut up.
Mir wurde gesagt, ich soll die Klappe halten, wenn er auf die Bühne kommt.
EnglishOn these matters, Madam President, countries must either put up or shut up.
Frau Präsidentin, entweder man hält daran fest oder man gibt klein bei.
EnglishThe child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.
Das Kind, das nichts mehr davon versteht, wohnt versteckt in einem Keller.
EnglishBF: No, shut up! (Laughter) Having a little bit of Richard time.
BF: Nein, Hör auf! (Lachen) Wir haben hier ein bisschen "Richart Time".
EnglishYou're content then to be shut up here with mice and rats...
Du bist also zufrieden damit, hier unter Ratten zu leben,
EnglishThousands of laying hens, shut up in iron coops with no freedom to move, that is an appalling thought.
Tausende von Legehennen, die sich in Eisenkäfigen kaum bewegen können, bieten ein erschütterndes Bild.
EnglishIf you weren't so neurotic and insecure...... maybe you could shut up and show some compassion.
Wenn du nicht so neurotisch wärst und so unsicher, dann würdest du mal die Klappe halten und Mitgefühl zeigen.
EnglishIf that's what it takes to get you to shut up about it, fine.
Wenn du so die Klappe hältst, in Ordnung.
EnglishDusan, if you've got nothing clever to say, shut up.
EnglishWe might just as well shut up shop and go home.
EnglishDon't shout or she'll never shut up!
Schreit nicht herum oder sie ist nie still!
EnglishShut up, if he sees us here, he'll kill us.
EnglishWe might as well shut up shop for half the week, because half our work is not being taken seriously by the Commission.
Dann machen wir doch gleich die Bude für die Hälfte der Woche zu, weil Sie ja doch die Hälfte der Arbeit nicht ernst nehmen!