Search for the most beautiful word
athletic
arcade

VOTE NOW

English-German translation for "son"

 

"son" German translation

Results: 1-22 of 104

son

Sohn {m}

" Ille faciet'said King Karl IX of his son Gustavus Adolphus: ' he shall do it. '

Ille faciet, sagte König Karl IX. über seinen Sohn Gustav Adolf, er soll es tun.

This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted.

Das ist eine Frau, die jetzt im Waisenhaus arbeitet und deren Sohn adoptiert ist.

And I've taken my two year-old son to playgrounds all over the United States.

Und mein zwei Jahre alten Sohn war schon an vielen Spielplätzen der Staaten gewesen.

Stop telling me what's wrong with me, and tell me what's wrong with my goddamn son!

Erklär mir nicht, was mit mir ist, sag, was mit meinem Sohn ist, verflucht!

He knew, in Ireland, that his son would live, and that in Ethiopia, his son would die.

Er wusste, in Irland würde sein Sohn leben und in Äthiopien würde er sterben.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "son":

 

Similar translations

Similar translations for "son" in German

 

Context sentences

Context sentences for "son" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Lithuania alone saw a quarter of its sons and daughters perish in the gulags.

Allein von der litauischen Bevölkerung ist ein Viertel in den Gulags umgekommen.

My son, Greek treachery has proved that theirs is not a war of honor.

Der Verrat der Griechen hat gezeigt, dass ihr Krieg kein gerechter ist.

Billy, you're the only son of a bitch I ever knew worth gettin ' seriously drunk with.

Billy, du bist der Einzige, mit dem es sich lohnt, sich zu betrinken.

La Laotienne Innakhone Vorachak s’inquiète des effets du changement climatique dans son pays

Die Laotin Innakhone Vorachak über die Auswirkungen der Klimaveränderung in ihrer Heimat

And that, ladies and gentlemen, is the son with its various forms of renewable energy.

Eine solche Energiequelle ist die Sonne mit ihren verschiedenen Formen erneuerbarer Energie.

Let not Athena's hatred feed on my defenseless son...... but on our sorrow here.

Möge sich Athenes Hass nicht gegen ihn richten, sondern gegen uns.

She knew you'd try to save the other children before your own son.

Sie wusste, du würdest die anderen Kinder vor deinem eigenen retten.

Now they've been asking a question since 1985: "How strongly do you prefer a first-born son?"

Sie fragen jetzt seit 1985 eine Frage: "Wie sehr bevorzugen Sie einen männlichen Stammhalter?"

Those poor sons of bitches sit around weeks waitin ' for claims verifications.

Die armen Kerle warten Wochen auf Anerkennung ihrer Landansprüche.

This " Son of Star Wars " system threatens a massive new arms race.

Als " Star-Wars-Abkömmling " droht dieses neue System ein massives neues Wettrüsten auszulösen.

I had this image in my mind, when I saw my son's little chair, and I saw it explode up and out.

Und sie kann genau die Aktivität durchführen, die ich erreichen wollte.

I'll play with my grandchildren when son Roper's done his duty.

Mit den Enkeln spielen, sobald unser Schwiegersohn seine Pflicht getan hat.

témoignant de l'influence toujours plus forte exercée par la Chine sur son petit voisin communiste.

zunehmenden Einfluss Chinas auf das kleine kommunistische Nachbarland.

But perhaps it will save your life and the live of your son.

Aber es rettet vielleicht Euer Leben und das von denen, die euch was bedeuten.

Son of a bitch wouldn't stand still for nobody hijacking his horse.

Der Lümmel nimmt es nicht hin, dass jemand sein Pferd klaut.

I want two weeks off to join my wife and son in the country.

lch möchte zwei Wochen Urlaub haben, um meine Frau zu besuchen.

If I fail to bring you and your son back, my men can never leave this land.

Lasse ich Euch hier, kommen meine Leute nie aus diesem Land.

I'm gonna get my rifle and I'm gonna kill that son of a bitch myself.

lch hol mein Gewehr und lege den Dreckskerl eigenhändig um.

Three years ago, Saddam Hussein's sons-in-law, Hussein and Saddam Kamil, defected to Jordan.

Vor drei Jahren sind Saddam Husseins Schwiegersöhne Hussein und Saddam Kamil nach Jordanien geflohen.

I knowed it from the first time that son of a bitch had a loose nut.

Ich wusste sofort, dass bei ihm eine Schraube locker ist.
 

Forum results

"son" translation - forum results

 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching, propensity

Similar words

Even more translations in the English-Polish dictionary by bab.la.