bab.la Language World Cup 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote for your favourite language!

English-German translation for "stage"

 

"stage" German translation

Results: 1-60 of 1960

stage

stage (also: phase)

Phase {f}

We have no doubt that it will be easier to reach consensus at this first stage.

Ohne Zweifel wird es in dieser ersten Phase einfacher sein, Einigkeit zu erzielen.

And so the next stage that's interesting in life took about another billion years.

Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.

But now is also the beginning of a key stage for the Intergovernmental Conference.

Doch auch die Regierungskonferenz tritt nun in eine entscheidenden Phase ein.

In any event, the debate on Ignalina has now reached a very practical stage.

Die Diskussion über Ignalin ist jedenfalls in eine sehr konkrete Phase eingetreten.

At this stage we shall oppose the increase in the budget referred to above.

In dieser Phase werden wir gegen die vorgenannte Erhöhung der Mittel stimmen.

stage (also: phase)

Stadium {n}

These demands were satisfied right from the stage of the Commission's proposal.

Dieser Wunsch wurde bereits im Stadium des Vorschlags der Kommission erfüllt.

But at this stage, I do not agree at all with what the Commissioner intends to do.

In diesem Stadium aber bin ich mit der Absicht der Kommissarin nicht einverstanden.

But we believe that at this stage it is too late to criticize the Commission.

Wir glauben allerdings, daß Kritik an der Kommission in diesem Stadium zu spät kommt.

It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.

Das kann in diesem Stadium des Verfahrens nur mit denselben Worten bestätigt werden.

I think that is much too expensive for the present time and at this stage!

Ich finde, das ist für den jetzigen Zeitpunkt in diesem Stadium entschieden zu teuer!

stage (also: rank, rung, degree, grade)

Stufe {f}

Since then, we have been busy carrying forward the preparations for Stage Three.

Seitdem haben wir uns intensiv mit den Vorbereitungen für Stufe 3 beschäftigt.

Stage One is literally the culture of gangs and it is the culture of prisons.

Stufe Eins ist ganz wörtlich die Kultur der Gangs und die Kultur des Gefängnisses.

The first stage is in force and the second will follow on 1 January next year.

Die erste Stufe ist in Kraft, die zweite Stufe kommt am kommenden 1. Januar.

But just a few months ago, Judy was diagnosed with stage-three lung cancer.

Aber vor nur wenigen Monaten wurde Judy mit Lungenkrebs der Stufe 3 diagnostiziert.

We must give industry this time, and that is why the second stage in 2006 is important.

Diese Zeit müssen wir der Industrie geben - deswegen die zweite wichtige Stufe 2006.

stage (also: platform, scene)

Bühne {f}

What he showed -- he sat on a stage like this, and he demonstrated this system.

Was er zeigte -- er saß auf einer Bühne wie dieser und demonstrierte dieses System.

So if you look around the stage here you'll create a kind of mental map of the stage.

Wenn Sie also hier auf die Bühne schauen erstellen Sie eine Art Karte der Bühne.

My third point relates to the role of the European Union on the international stage.

Punkt drei: die Rolle der Europäischen Union auf der internationalen Bühne.

New participants in international affairs have also appeared at this stage.

Zudem traten auf der internationalen Bühne erstmals neue Akteure in Erscheinung.

Eric Johanson: What we have here is a tank on the other side of the stage.

Eric Johanson: Was wir hier haben, ist ein Behälter auf der anderen Seite der Bühne.

stage (also: station, stop)

Station {f}

The important thing is to make sure we get to Copenhagen as a finishing line, not just another stage on our route to the successful completion of enlargement.

Wichtig ist, dass wir dafür sorgen, dass wir Kopenhagen als Ziellinie betrachten und nicht nur als weitere Station auf unserem Weg zur erfolgreichen Vollendung der Erweiterung.

Regarding the staging points, the Commission proposal was already adopted last June.

Hinsichtlich der Stationen wurde der Vorschlag der Kommission bereits im Juni dieses Jahres angenommen.

In this sense, therefore, the events at the Gdansk shipyard, the fall of the Berlin Wall and the revolution in Kiev are all stages in Europe’ s journey to freedom.

So gesehen sind die Ereignisse auf der Danziger Werft, der Fall der Berliner Mauer und die Revolution in Kiew Stationen auf dem Weg Europas in die Freiheit.

I will refer now to some of the specific concerns expressed in the draft resolution, such as means of transport, staging points and export refunds.

Ich möchte nun auf einige spezifische Probleme hinweisen, die im Entschließungsantrag genannt werden und sich auf Transportart, Stationen und Exporterstattungen beziehen.

stage (also: rostrum, stand, platform, podium)

Podium {n}

They have infused societies with kindness, and we have really felt that as woman after woman has stood on this stage in the past day and a half.

Sie haben Gesellschaften mit Güte bereichert, und wir haben dies gefühlt, als eine Frau nach der anderen auf diesem Podium stand in den letzten eineinhalb Tagen.

In closing, and as we're moving towards the end, I just also want to encourage -- and I'm willing to share my failures as well, though not from the stage.

Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen – und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus.

stage (also: locale, theatre, scene, showplace)

Mr President, justice is a key word on the European and international stages following 11 September.

Gerechtigkeit ist ein Schlüsselwort auf den Schauplätzen Europas und der Welt nach dem 11. September.

stage (also: to save, to write in, to read in, to roll in)

stage [geol.] (also: cuesta, escarpment)

Schichtstufe {f} [geol.]

stage {noun}

stage {noun} (also: hop)

Etappe {f}

We know that the most important stage will take place at The Hague in November.

Wir sind uns bewusst, dass die wichtigste Etappe im November in Den Haag bevorsteht.

But this is just a first stage in the struggle against the Aids pandemic.

Allerdings kann dies nur eine erste Etappe bei der Bekämpfung der Aids-Pandemie sein.

Then again, what would be the next stage in the promised reshaping of the Middle East?

Was wäre im Übrigen die nächste Etappe einer angekündigten Neuordnung des Nahen Ostens?

It may be that a further stage is needed to enable us to find the best way forward.

Vielleicht bedarf es einer nächsten Etappe, wo man dann mit dem besten Weg weiterkommt.

The package of measures designed to bring about effective aid constitutes a first stage.

Das Maßnahmenpaket für eine wirksame Hilfe stellt eine erste Etappe dar.

stage {noun} (also: segment, section, stretch, phase)

So, the stage is more restricted -- the sound stage that's supposed to spread out in front of you.

Der Abschnitt ist also begrenzter - der Tonabschnitt, der sich vor Ihnen ausbreiten soll.

At each stage of the review procedure the liberalization measures can be evaluated.

Jeder Abschnitt des Überprüfungsverfahrens wird ein Abschätzen der Liberalisierungsmaßnahmen erlauben.

I feel that once we move to the implementation stage, we will enter the next important phase, namely the preparation of further strategies.

Sobald wir mit der Umsetzung beginnen, haben wir den nächsten wichtigen Abschnitt erreicht, und zwar die Vorbereitung weiterer Strategien.

This is an important event that marks the end of one stage, but also the beginning of another, in which each individual must make themselves heard.

Dies ist ein wichtiger Vorgang, der das Ende einer Etappe darstellt, doch gleichzeitig einen neuen Abschnitt eröffnet, in dem jeder seine Meinung kundtun muss.

The entry into force of this Treaty will undoubtedly lead to a crucial stage of disarmament and nuclear non-proliferation at international level.

Wenn dieser Vertrag in Kraft tritt, beginnt zweifellos ein entscheidender Abschnitt der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Kernwaffen auf internationaler Ebene.

stage {noun} (also: leg, fare, hop)

to stage

to stage (also: to adjust, to host, to organize)

The decision on which country will stage the 2008 Olympics will be decided by the International Olympic Committee when it meets in Moscow on 13 July.

Die Entscheidung darüber, welches Land im Jahre 2008 die Olympiade ausrichten wird, trifft das Internationale Olympische Komitee auf seiner Tagung am 13. Juli in Moskau.

Mr President, with regard to the Fourçans report, it is extremely important for us to determine how far we need to focus on economic cooperation during the third stage.

Herr Präsident, es wäre im Zusammenhang mit dem Fourçans-Bericht sehr wichtig, einmal festzustellen, wie sehr man sich in der dritten Stufe auf wirtschaftliche Zusammenarbeit ausrichten muß.

These Olympics would be staged jointly by the federal state of Carinthia in Austria, the autonomous region of Friuli-Venezia Giulia in Italy and the Republic of Slovenia.

Diese Olympischen Spiele sollten durch das Bundesland Kärnten in Österreich, Friaul in Italien und durch Slowenien gemeinsam ausgerichtet werden.

The policies of the states for materially addressing them have, in principle, two stages: prevention and response.

Die Politiken der Staaten, die darauf ausgerichtet sind, sich substanziell mit diesen Katastrophen zu befassen, haben in der Regel zwei Stufen: die Prävention und die Reaktion.

to stage {verb}

to stage {vb} (also: to direct, to stage-manage)

Sehgal stages encounters between the exhibition visitors and actors which he has placed there himself.

Sehgal inszeniert Begegnungen zwischen den Ausstellungsbesuchern und eigens eingesetzten Akteuren.

to stage {vb} (also: to arrange, to boss, to stage-manage)

“Most of the film was shot in-camera, including explosions staged by Richard Stutsman, the film’s special effects supervisor,” she says.

"Der größte Teil des Films wurde mit der Kamera gedreht, einschließlich der Explosionen, die von Richard Stutsman, dem Supervisor für Spezialeffekte des Films, arrangiert wurden", sagt sie.

to stage {vb} (also: to perform, to enumerate, to act, to schedule)

to put on stage

auf die Bühne bringen

stages

stages (also: phases)

Phasen {noun}

In fact, the protection of human rights is relevant at all stages of conflict.

In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig.

To this end, the review of trans-European networks will be carried out in two stages.

In diesem Zusammenhang erfolgt die Revision der transeuropäischen Netze in zwei Phasen.

Representatives have a right to be heard at all stages of the procedure.

Diese Vertreter haben das Recht, in allen Phasen des Verfahrens gehört zu werden.

Enlargement of the European Union in all its stages meant it acquired new neighbours.

Die Erweiterung der Europäischen Union hat ihr in allen ihren Phasen neue Nachbarn beschert.

The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages.

Das Programm zur Unterstützung des paraguayanischen Parlaments hat bereits drei Phasen erlebt.

stages (also: levels, stairs, steps, rungs)

Stufen {noun}

And it turns out that different things crystallize out at different stages.

Und es zeigte sich dass verschiedene Dinge in verschiedenen Stufen kristallisieren.

And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages.

Er nutzt Skinnersche Konditionierung um ihr Verhalten über vier Stufen auszubilden.

It was agreed, with Parliament's consent, that this would be done in two stages.

Hier wurde auch mit Zustimmung des Parlaments vereinbart, dass das in zwei Stufen erfolgt.

It was therefore important to have participated in the first two stages.

Es war also wichtig, daß wir bei den zwei ersten Stufen dabei waren.

The various stages in the completion of the single market were a good example of that.

Die verschiedenen Stufen bei der Vollendung des Binnenmarktes waren ein gutes Beispiel hierfür.

stages (also: phases, stadiums)

Stadien {noun}

This means, for example, that we reject the cloning of human beings at all stages of their development.

Das heißt beispielsweise, dass wir das Klonen von Menschen in allen Stadien ihrer Entwicklung ablehnen.

Women must be brought in at all stages of development work and in all policies.

Die Frauen müssen in alle Stadien der Entwicklungszusammenarbeit einbezogen werden, und in alle politischen Maßnahmen.

In conclusion, this directive brings every possible guarantee of clear information and control of the different stages of food ionization.

Zusammenfassend bietet diese Richtlinie jede Garantie für eine klare Information und eine Kontrolle in den verschiedenen Stadien der Bestrahlung.

All entities have accepted OIOS recommendations resulting from those audits, which are in various stages of implementation.

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

Nor can I accept that tests should be capable of detecting infectivity in all products and at all stages of the disease.

Ebensowenig kann ich akzeptieren, daß es mit den Tests möglich ist, die Infektiosität bei allen Produkten und in allen Stadien der Krankheit zu erkennen.
Bühnen {noun}

There are stories you tell from stages.

Es gibt Geschichten, die wir auf Bühnen vortragen.

stages (also: stops, stations, wards)

Stationen {noun}

In this sense, therefore, the events at the Gdansk shipyard, the fall of the Berlin Wall and the revolution in Kiev are all stages in Europe’ s journey to freedom.

So gesehen sind die Ereignisse auf der Danziger Werft, der Fall der Berliner Mauer und die Revolution in Kiew Stationen auf dem Weg Europas in die Freiheit.

stages (also: staged, stage-managed)

Sehgal stages encounters between the exhibition visitors and actors which he has placed there himself.

Sehgal inszeniert Begegnungen zwischen den Ausstellungsbesuchern und eigens eingesetzten Akteuren.

stages (also: staged, arranged, arranges, contrived)

stages (also: stands, podiums, daises)

Podien {noun}

stages {noun}

stages {pl} (also: hops)

Etappen {pl}

As regards gas oil, the Council provides for two stages in reducing sulphur content.

Bei Gasöl sieht der Rat zwei Etappen zur Verringerung des Schwefelgehalts vor.

The Council of Ministers finally opted for a reduction of 20 % in three stages.

Der Ministerrat sprach sich schließlich für eine Senkung um 20 % in drei Etappen aus.

But please, let us respect all the stages and work through them one by one.

Doch ich bitte Sie, halten wir die Etappen ein und legen sie eine nach der anderen zurück.

This has been a good start, but we must also move on to other stages.

Der Anfang ist gemacht und durchaus positiv, doch müssen wir noch weitere Etappen zurücklegen.

The official geodata contain the findings of the completed stages of the sectoral plan process.

Die Geobasisdaten enthalten die Resultate der abgeschlossenen Etappen des Sachplanverfahrens.

stages {pl} (also: segments, sections, subsections, stretches)

Evaluations are thus synchronised with the planning and implementation of all stages of ECHO's operations.

Die Evaluierungen werden somit auf die Planung und Abwicklung sämtlicher Abschnitte der Vorhaben von ECHO abgestimmt.

By decentralising the delivery of aid, we shall involve partners much more in all stages of policy formulation and implementation.

Durch eine Dezentralisierung der Hilfe sollte es uns gelingen, die Partner viel stärker in alle Abschnitte der konzeptionellen Gestaltung und Durchführung von Vorhaben einzubeziehen.

stages {pl} (also: legs, hops)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "stage":

 

Similar translations

Similar translations for "stage" in German

 

Context sentences

Context sentences for "stage" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

If that does not happen, there will not be any burden-sharing at any later stage.

Wenn das nicht geschieht, wird es anschließend nie mehr eine Lastenteilung geben.

As a result, the debate on the constitution is thrust centre stage once again.

Deshalb rückt die Debatte über die Verfassung zwingend wieder in den Mittelpunkt.

" The Rules of the Game " is a frivolous comedy in the French stage tradition.

" Die Spielregel " ist eine frivole Komödie, ganz in französischer Tradition.

I regret that it would not be useful to present specific names at this stage.

Ich fürchte, es wäre zum jetzigen Zeitpunkt nicht hilfreich, Namen zu nennen.

To my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.

Meines Wissens handelt es sich also im Augenblick um den griechischen Luftraum.

The Regional Forum of ASEAN is an excellent stage on which to deliver this message.

Die Tagung des Regionalforums der ASEAN ist dafür ein äußerst geeigneter Termin.

We need to get to the stage where blood tests for individual animals will stand up.

Wir müssen so bald wie möglich Blutuntersuchungen für einzelne Tiere einführen.

And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze.

Und von linksaußen kommt dieses wilde Eisbärmännchen, mit einem Raubtierblick.

I suggest including this major development in the report at this late stage.

Ich schlage vor, diesen wichtigen Prozess noch mit in die Liste aufzunehmen.

If they are not, then I cannot vote for a compromise at First Reading stage.

Wenn nicht, kann ich hier in erster Lesung auch keinem Kompromiss zustimmen.

The pension problem in Europe must be given serious consideration at some stage.

Das Rentenproblem in Europa muß einmal ernsthaft in Angriff genommen werden.

First and foremost, this strategy is the first step in a two-stage approach.

Zunächst einmal ist diese Strategie der erste Schritt eines zweistufigen Ansatzes.

If not, Europe is at risk of becoming a political dwarf on the international stage.

Andernfalls droht Europa auf der Weltbühne ein politischer Zwerg zu bleiben.

That is right and proper and I am very glad that we have reached this stage.

Das ist nur recht und billig, und ich bin sehr froh, daß wir so weit gekommen sind.

We have long since passed that stage when we are talking about security issues.

In Bezug auf Sicherheitsfragen haben wir diesen Zeitpunkt schon lange überschritten.

What stage has been reached by the Commission in considering these requests?

Inwieweit wurden diese Anträge bereits von den Dienststellen der Kommission geprüft?

Madam President, I should like at this late stage to draw attention to two points.

Frau Präsidentin, ich möchte in dieser letzten Minute zweierlei zur Sprache bringen.

You all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.

Die Folgen, soweit sie jetzt bereits abschätzbar sind, sind Ihnen allen bekannt.

As on stage, the leading characters have their stand-ins, their manservants,

Wie im Theater haben die Hauptrollen einen Doppelgänger, einen Possenreisser,

When it comes to human rights, Europe must defend its good name on the world stage.

In Sachen Menschenrechte hat Europa auf Weltebene seinen guten Namen zu verteidigen.
 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: überbelichtet, close, close, close, close

Similar words

In the English-Swahili dictionary you will find more translations.