Synonyms

stark: bare · barren · bleak

stark: kampfstark · ausgesprochen · außerordentlich

stärken: untermauern · stützen · intensivieren

more (24)

Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

English-German translation for "stark"

 

"stark" German translation

Results: 1-193 of 233

stark

stark (also: entirely, full, fully, outright)

stark (also: naked, nude, buff, bare)

stark (also: outright, utter, downright, arrant)

stark (also: plain, simple, sober, artless)

JSNM : just stark naked magic

schlicht und einfach Zauberei

stark (also: entirely, outright, altogether, wholly)

stark (also: extreme, gross, blatant, crass)

Clearly, the issues that divide the House are quite stark: the issue of the definition of renewable energy, for instance.

Die Probleme, die dieses Haus trennen, sind gewiss recht krass: Da ist beispielsweise die Frage der Definition von erneuerbarer Energie.

Otherwise, life in the refugee camps will be in even starker contrast to this ideal.

Andernfalls werden die Gegensätze zu den in Lagern lebenden Flüchtlingen noch krasser.

Amendments 7 to 13 simply fail to take account of the reality as evidenced by the starkly contrasting statistics from Scotland and from Norway.

Änderungsanträge 7 bis 13 lassen die Realität, die im krassen Gegensatz zwischen der Situation in Schottland und der Situation in Norwegen zum Ausdruck kommt, völlig außer acht.

stark (also: naked, bare, glabrous, bald)

stark (also: flamboyant, flashy, loud, dazzling)

stark {adjective}

stark (obvious) {adj.}

scharf (Kontrast, Umriss) {adj.}

stark (bleak) {adj.} (also: desert, desolate, gaunt, soulless)

öde {adj.}

stark (bleak) {adj.}

spröde (Schönheit, Dichtung) {adj.}

stark (extreme) {adj.}

schier (Entsetzen, Dummheit) {adj.}

stark (contrast) {adj.} (also: sudden)

schroff (plötzlich) {adj.}

stark (obvious) {adj.}

stark

stark (also: belastbar, dauerhaft, charakterstark, kräftig)

These suspicions were strong enough to allow legal proceedings to be initiated.

Die Verdachtsmomente waren so stark, daß rechtliche Schritte eingeleitet wurden.

All it was doing was breaking my arrows because the shark skin is just so strong.

Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, weil die Haihaut einfach so stark ist.

This report advocates giving a strong boost to the supranational dimension.

In diesem Bericht wird jedoch der Ausbau der Überstaatlichkeit stark befürwortet.

Our democracy is also strong enough to enable its expedients to be discussed openly.

Unsere Demokratie ist auch stark genug, ihre Mittel öffentlich diskutieren zu können.

All Member States must be strong and confident enough to accept criticism.

Alle Mitgliedstaaten müssen genügend stark und selbstsicher sein, um Kritik anzunehmen.

strongly (powerfully) {adv.}

The Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.

Die italienische Regierung setzt sich stark für ein ausgewogenes Abkommen ein.

In particular I know this is a very strongly held view in parts of Ireland.

Ich weiß, daß gerade in einigen Teilen Irlands diese Meinung sehr stark vertreten ist.

Switzerland is strongly committed to preventing the illicit proliferation of small arms.

Die Schweiz engagiert sich stark gegen die unerlaubte Verbreitung von Kleinwaffen.

The Swiss health care system strongly orientates itself by the principle of solidarity.

Das Schweizer Krankenpflegesystem orientiert sich sehr stark am Prinzip der Solidarität.

As far as President Nazarbaev himself is concerned, he has been very strongly criticised.

Was speziell Präsident Nasarbajew betrifft, so wird er sehr stark kritisiert.
stark (also: anstrengend, mühsam, schwer, hart)

I, myself, am no friend of self-regulation; I have always campaigned hard against it.

Ich selbst bin kein Freund von Selbstverpflichtungen, die habe ich immer stark bekämpft.

The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.

Dafür müssen sich die EU-Mitgliedstaaten bei der UNO stark machen.

It spreads out to be really thin, so you have a hard time corralling it.

Es breitet sich aus und wird stark verdünnt, so dass es ziemlich schwierig ist es einzudämmen.

All workers in the fishing, fish farming and aquaculture sectors have already been hit hard.

Alle Gewerbetreibenden der Bereiche Fischerei, Meereskultur und Aquakultur sind bereits stark betroffen.

I could not get this thing to work no matter how often or how hard I blew into it.

Ich konnte dieses Ding einfach nicht zum Funktionieren bringen, egal wie oft oder wie stark ich hineinbließ.
stark (also: mächtig, gewaltig, machtvoll)

Our political action must be powerful and commensurate with ecological urgency.

Unsere politische Aktion muss stark und der ökologischen Dringlichkeit angemessen sein.

He depends, for his power, on his ability to make other people powerful.

Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen.

She rightly refers to them in her report as still being very powerful.

In ihrem Bericht werden sie ganz richtig noch als überaus stark bezeichnet.

This is confirmed yet again by our discussions and the particularly powerful lobbying.

Das ist in der Aussprache erneut deutlich geworden, und die Lobby ist hier besonders stark.

Our influence can only be economic, but that influence is powerful.

Wir können nur wirtschaftlichen Einfluß ausüben, darin allerdings sind wir stark.
stark (also: schwer, fett, heftig, schwierig)

And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.

Und diese Delfinteile waren stark mit PCBs belastet, mit Dioxinen und Schwermetallen.

The Kyoto Protocol has come in for heavy criticism and will continue to do so.

Das Kyoto-Protokoll ist stark kritisiert worden, und wird auch weiter stark kritisiert.

In this way, we prevent the individual European taxpayers from being faced with too heavy a burden.

Auf diese Weise verhindern wir, dass die einzelnen Steuerzahler in Europa zu stark belastet werden.

First, and the Commissioner has also confirmed this, because it places a heavy burden on the capital markets.

Erstens - und der Kommissar hat dies ja auch bestätigt -, weil sie die Kapitalmärkte stark belastet.

Trains will be delayed due to heavy snowfall.

Wegen stark em Schneefall verspäten sich die Züge.
stark (also: nachhaltig, zutiefst)

We know that our citizens care deeply about these issues.

Wir wissen auch, daß die Bürger sich hierfür stark engagieren.

The European Union has long been deeply concerned with Central America, for instance through the San José process.

Die Europäische Union engagiert sich seit langem stark in Mittelamerika, zum Beispiel über den Prozeß von San José.

Because the European Union is deeply involved in a number of respects in the Middle East peace process.

Weil die Europäische Union großen Anteil an diesem Friedensprozeß im Nahen Osten nimmt und sich stark dafür engagiert.

What issues deeply concern you?

Welche Probleme berühren Sie stark?

There is no risk of drugs being cultivated in Europe and the use of hempseed for nutritional purposes is deeply rooted in certain regions.

Das Risiko eines Drogenanbaus ist in Europa nicht vorhanden, und die Nutzung von Hanfsamen zu Nahrungszwecken ist regional stark verwurzelt.
stark (also: bewertet, zerkratzt, hob hervor, angestrichen)

 Recent years have seen a marked change in international migration.

Die internationale Migration hat sich in den letzten Jahren stark verändert.

Recent years have seen a marked change in international migration.

Die internationale Migration hat sich in den letzten Jahren stark verändert.

There are marked differences between the budgets of the Member States.

Die Haushalte der Mitgliedstaaten unterscheiden sich sehr stark.

No document has so strongly marked the international debate on gender and peace promotion in political and academic circles as has Resolution 1325.

Kein Dokument hat die internationale Debatte zu Gender und Friedensförderung in Politik und Wissenschaft derart stark geprägt wie die Resolution 1325.

Even if there are marked structural differences between regions, this should not stop us from looking for common evaluation methods and indicators.

Auch wenn sich die Regionen strukturell stark voneinander unterscheiden, sollten wir weiterhin nach gemeinsamen Evaluierungsmethoden und Bewertungsindizes suchen.
stark (also: angestrengt, hochgradig, intensiv)

violent {adj.}

stark (also: leidenschaftlich, brutal, heftig, gewaltsam)
stark (also: in gutem Zustand, Klang, Meerenge, Ton)
stark (also: Starkbier, beleibt, gedrungen, dick)
stark (also: Autofahren, treibend, Fahren, Fahr...)
stark (also: beeindruckend, mächtig, durchschlagend, potent)

forte {adv.}

awesome {adj.} [coll.]

stark [fig.] (also: großartig, fantastisch, phantastisch, genial)

stark {adjective}

able-bodied {adj.}

stark {adj.} (also: tauglich, leistungsfähig)

hearty (eater, appetite) {adj.}

stark (heftig, intensiv) {adj.} (also: tüchtig)

well-built {adj.} [euph.]

stark (dick) {adj.} [euph.]

stiff {adj.}

stark {adj.} (also: konsistent, lahm)

loud (applause) {adj.}

stark (heftig, intensiv) {adj.}

The call for equitable distribution has become even louder.

Die Forderung nach gerechter Teilung ist noch stärker geworden.

heavily (to a great extent) {adj.}

stark {adj.} (also: tief, dicht)

So, heavily amended though it is, the Commission's proposal is still unacceptable.

Daher bleibt auch der stark modifizierte Kommissionsvorschlag inakzeptabel.

It snows so heavily there, the installation was almost immediately buried.

Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war.

Children with HIV/AIDS are also heavily discriminated against in both settings.

In beiden Bildungsbereichen werden auch Kinder mit HIV/Aids sehr stark diskriminiert5.

In Belarus, 18 per cent of the total population live in a heavily polluted environment.

In Weißrussland leben 18 % der Gesamtbevölkerung in stark kontaminierten Gebieten.

The pressure on forest area in the heavily populated Central Plateau remains high.

Im stark besiedelten Mittelland bleibt der Druck auf die Waldfläche hoch.

great (heat, hunger, thirst, exaggeration, interest) {adj.}

stark (heftig, intensiv) {adj.}

I see this as a very great step forward, and one that is very much to be welcomed.

Ich glaube, das ist ein großer Fortschritt, den sollten wir sehr stark begrüßen.

Very soon, he'll have summoned an army great enough for an assault upon Middle-earth.

Schon bald wird seine Armee stark genug sein, um Mittelerde anzugreifen.

A very great deal of the general debate in 1999 was about transparency and public scrutiny.

Die allgemeine Aussprache drehte sich 1999 sehr stark um Offenheit und Transparenz.

This must be of great concern to the members of this House.

Das geht auch die Abgeordneten dieses Hohen Hauses sehr stark etwas an.

Our isolation and anxiety is beyond any proportion, but our faith in the future is also great.

Unsere Isolation und unsere Sorge sind unermesslich, aber auch unser Glaube an die Zukunft ist stark.

thick (with measurement) {adj.}

stark {adj.}

The inner rims are built to be 50% thicker than industry standards.

Die Dicke des inneren Rahmens ist bei Mason & Hamlin um 50% stärker als in der Klavierindustrie allgemein üblich.

harsh {adj.}

stark (Kontrast) {adj.} (also: schrill, grell, schroff, scharf)

There ought to be harsher penalties for gaining financial advantage by means of deception which even runs the risk of endangering people's health.

Wer sich durch Betrug einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft, womöglich sogar unter Inkaufnahme einer Gefährdung der Gesundheit von Menschen, muß stärker als bisher bestraft werden.

broad (strongly regional) {adj.}

stark (Akzent) {adj.}

We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex that went way down in activity, and I'll summarize that for you here.

Wir hatten diesen breiten Fleck, die Nebenhirnrinde in der die Aktivität stark nachließ, und ich fasse für Sie hier zusammen.

I believe that these incredibly broad, abusive and arbitrary definitions of terrorism mean that we are losing our ability to act effectively in the fight against terrorism.

Meiner Ansicht nach schränken diese stark verallgemeinernden, beleidigenden und willkürlichen Definitionen des Terrorismus unsere Fähigkeit, den Terrorismus wirksam zu bekämpfen, ein.

The Commission broadly shares these concerns on the need to pay more attention to health policy.

Die Kommission schließt sich diesen Forderungen nach einer stärkeren Berücksichtung der Gesundheitspolitik im Wesentlichen an.

We hope they will be a success and lay the foundations for a democratic system stronger and broader than exists at present.

Wir hoffen, daß sie erfolgreich verlaufen und damit die Grundlage für eine Demokratie gelegt wird, die stärker und umfassender ist als die gegenwärtige.

You mention a broader question which is a very real one; probably an even more real one in the civil aviation business than in the ferry business.

Sie haben hier eine umfassendere Frage angesprochen, die ein ganz echtes Problem darstellt; wahrscheinlich betrifft es die zivile Luftfahrt weitaus stärker als das Fährgeschäft.

forceful {adj.}

stark (Persönlichkeit, Charakter) {adj.} (also: kraftvoll, energisch, überzeugend, schwungvoll)

steep (rapid) {adj.}

stark (Preissenkung) {adj.}

Most relevant in this regard are the costs of accidents, where we have seen steep rises within the different modes over recent decades.

In diesem Fall geht es vor allem um Unfälle, deren Kosten in den letzten Jahrzehnten stark angestiegen sind.

excellent (runner, player, performance) {adj.}

stark (ausgezeichnet) {adj.}

keen (acute) {adj.}

stark (Schmerzen, Qualen) {adj.} (also: heftig)

One might ask the question why the USA, with its enormous budget deficit, is so keen to support China.

Man könnte die Frage stellen, warum sich die USA mit ihrem enormen Haushaltsdefizit so für China stark machen.

severe (serious, not slight) {adj.}

stark (Blutung) {adj.} (also: bedrohlich, schwer)

The reprehensible policies pursued by the regime are having severe effects on many innocent people.

Unter der verwerflichen Politik des Regimes haben viele Unschuldige stark zu leiden.

The economic, financial and social crisis is so severe that it could be viewed in terms of bankruptcy.

Die wirtschaftliche, finanzielle und soziale Krise ist so stark, daß man von einem Bankrott sprechen kann.

The media are under severe restraint and the independence of the judiciary is not guaranteed.

Die Medien werden stark unter Kontrolle gehalten, und die Unabhängigkeit der Gerichtsbarkeit ist nicht gewährleistet.

Subject: Polluted land Heavily polluted, former industrial land has created a number of severe problems.

Betrifft: Verseuchter Boden Es gibt heute große Probleme mit aufgelassenen Industrieflächen, die stark verunreinigt sind.

There are still production sectors which suffer from severe public criticism, even when EU funds are used in a proper manner.

Es gibt nun einmal Produktbereiche, die selbst bei ordungsgemäßer Verwendung der EU-Mittel stark der öffentlichen Kritik ausgesetzt sind.

stiff (strong) {adj.}

stark (Dosis, Medizin) {adj.}

mighty (great) {adj.} [coll.]

stark (Trinker) {adj.}

hefty {adj.}

stark (Erhöhung) {adj.} (also: stämmig, deutlich)

firm (resolute) {adj.}

stark (Widerstand) {adj.} (also: entschlossen, bestimmt)

Today all of us – Parliament, the Council and Commission – have to stand firm, strong and unified.

Heute müssen wir alle – Parlament, Rat und Kommission - standhaft, stark und geeint auftreten.

I hope that our President will stand sufficiently firm in the dialogue to ensure that the interests of Europe as a whole are defended.

Ich hoffe, dass der Präsident in den Gesprächen stark genug bleibt, um die Interessen ganz Europas durchzusetzen.

UBS already has a strong onshore presence in these markets, which should enable the firm to retain repatriated funds.

UBS ist in diesen Märkten bereits sehr stark mit Onshore-Aktivitäten vertreten. Daher kann die Bank repatriierte Gelder in ihren Büchern halten.

This is good, but we have assumed that the foundations of Russian society were firm enough to implement and operate this free market economy.

Wir haben jedoch vorausgesetzt, daß die Basis der russischen Gesellschaft stark genug ist, um diese freie Marktwirtschaft zu schaffen und in Gang zu setzen.

There is therefore very firm political backing for aid for the victims of famine and for financial support for the developing countries.

Die Hilfe für die Opfer von Hungersnöten und die finanzielle Unterstützung der Entwicklungsländer wird also sehr stark von allen politischen Kräften getragen.

high-powered (powerful) {adj.}

stark (Fahrzeug, Motor, Glühbirne) {adj.}

high (great in degree) {adj.}

stark (Wind) {adj.} (also: groß)

This we found from bariatric surgery. That then the signal would be very, very high.

Dies wissen wir von Fettleibigkeitsoperationen, Dann wird dieses Signal extrem stark.

The pressure on forest area in the heavily populated Central Plateau remains high.

Im stark besiedelten Mittelland bleibt der Druck auf die Waldfläche hoch.

Furthermore, as the coffee is being produced at too high a yield, its very quality is declining.

Da Kaffee außerdem zu stark ertragsorientiert angebaut wird, leidet seine Qualität.

Select a high resolution for a highly reduced presentation.

Wählen Sie die hohe Auflösung für eine stark verkleinerte Darstellung.

High on past-positive. Moderately high on future.

Hochgradig orientiert an positiven Erinnerungen, einigermaßen stark an der Zukunft.

plus-size {adj.}

stark (Frau) {adj.}

vehement {adj.}

stark (Wunsch, Abneigung) {adj.} (also: leidenschaftlich, hitzig)

abrupt (steep) {adj.}

stark (Gefälle) {adj.} (also: steil)

big (demand) {adj.}

stark (zahlenmäßig groß, umfangreich) {adj.}

I mean, you're so big and strong and...... well, so darn healthy looking.

lch meine, Sie sind so groß und stark... und dann sehen Sie auch noch so gesund aus.

It's so big and powerful and efficient that it can take resources from the greens, from the defectors, the cheaters.

Er ist so groß und stark und effizient, dass er Ressourcen von den Grünen, den Abtrünnigen, den Betrügern nehmen kann.

For the very big football clubs such as Manchester United in the United Kingdom perhaps that is not such a motivation.

Für die großen Fußballvereine im Vereinigten Königreich wie Manchester United ist dieser Anreiz vielleicht nicht so stark.

But you ain't big enough!

Aber du bist nicht stark genug!

Now what would be the language we have to talk to the gut brain that its signals are so strong that the big brain cannot ignore it?

Was ist nun die Sprache die wir für das Darmgehirn nutzen müssen, damit dessen Signale so stark sind, dass das große Gehirn sie nicht ignorieren kann?

sharp (abrupt, angular) {adj.}

stark (Gefälle) {adj.} (also: eng, steil, schroff)

Everyone in this House is aware that fish stocks are in sharp decline across the EU.

Jeder hier im Parlament ist sich der Tatsache bewusst, dass die Fischbestände EU-weit stark zurückgehen.

This has been accompanied by a correspondingly sharp increase in emissions of greenhouse gases and noise levels.

Verbunden damit ist eine ebenso stark ansteigende Emissionsrate von Treibhausgasen und Lärm.

Increasing demand for aluminium, iron, copper and steel has led to a sharp rise in prices in recent years.

Beim Aluminium, Eisen, Kupfer oder Stahl sind die Preise wegen der hohen Nachfrage in den letzten Jahren stark gestiegen.

Such practices appear to be in sharp decline and, we are told, only occur sporadically in rural areas.

Diese Praktiken scheinen stark im Rückgang begriffen zu sein und seien, wie man uns sagt, nur noch vereinzelt in ländlichen Gebieten anzutreffen.

They are becoming even greater if you consider the stagnant economy and the sharp increase in unemployment in many European countries.

Diese werden noch größer, wenn man die wirtschaftliche Stagnation und die stark gestiegene Arbeitslosigkeit in vielen europäischen Ländern berücksichtigt.

large (army, police, presence, entourage) {adj.}

stark (zahlenmäßig groß, umfangreich) {adj.}

Our future and our prosperity depend to a large extent on international trade.

Unsere Zukunft und unser Wohlergehen hängen stark vom internationalen Handel ab.

Of course, this type of problem has a very large dimension in the candidate countries.

Zweifellos sind Probleme dieser Art in den Kandidatenländern sehr stark ausgeprägt.

We really have capacity to fill because there is a very large public demand to be satisfied.

Daher hat man uns in der Finanziellen Vorausschau ein stark aufgestocktes Budget vorgeschlagen.

For some crops, the increase was particularly large.

Bei einigen Pflanzenarten fiel die Zunahme besonders stark aus.

In the retail sector and in tourism, this is less evident for SMEs than it is for large companies.

Im Detailhandel und im Tourismus ist dies bei den KMU weniger stark ausgeprägt als bei den Grossunternehmen.

sizeable (army, police, presence, entourage) {adj.}

stark (zahlenmäßig groß, umfangreich) {adj.}

rapid {adj.}

stark (Gefälle, Strömung) {adj.} (also: schnell, steil, hurtig)

Recent years have seen rapid growth in the production and consumption of chemicals.

Die Produktion und der Verbrauch von chemischen Stoffen haben in den letzten Jahren stark zugenommen.

The very rapid growth in the global economy in recent decades has put great strain on the environment.

Das rasante globale Wirtschaftswachstum der letzten Jahrzehnte hat die Umwelt stark beansprucht.

And west Antarctica cropped up on top some under-sea islands, is particularly rapid in its melting.

Und die Westantarktis, die über ein paar Unterwasserinseln aufgetaucht ist, ist besonders stark im Schmelzen.

The Commission communication makes the pertinent comment that the Euratom Treaty, signed in 1957, envisaged the establishment and rapid growth of the nuclear sector.

Die Mitteilung der Kommission erinnert stark daran, daß der 1957 unterzeichnete Euratom-Vertrag auf die schnelle Bildung und Entwicklung der Kernindustrien abzielte.

However, we appeal very strongly for adequate funding for measures from the rapid reaction mechanism to be included once again in the Commission's budget plan.

Wir plädieren aber sehr stark dafür, dass in den Haushaltsplan der Kommission wieder ausreichend Mittel für Maßnahmen aus dem schnellen Reaktionskrisenmechanismus eingesetzt werden.

sturdy (robust) {adj.}

stark (Gegner, Verfechter, Widerstand) {adj.} (also: kräftig gebaut)

great {adj.} [coll.]

stark (großartig) {adj.} [slg.] (also: astrein, ätzend, doll, dufte)

grave (doubt, reservations) {adj.}

stark (heftig, intensiv) {adj.}

fantastic {adj.} [coll.]

stark (großartig) {adj.} [slg.] (also: astrein, doll, fabelhaft, hammermäßig)

stark {adverb}

heftily {adv.}

stark {adv.}

stiffly (strongly) {adv.}

stark {adv.}

greatly {adv.}

stark (beeinflusst, beunruhigt) {adv.} (also: sehr, höchst, bedeutend, groß)

The national legislation has varied greatly from one country to the next.

Die nationalen Rechtsnormen haben sich von Land zu Land stark unterschieden.

In the course of 2001, China greatly increased its exports of ceramics.

2001 haben die Ausfuhren von Keramikerzeugnissen aus China stark zugenommen.

I greatly fear that we shall not anticipate the new conflicts on their way.

Ich befürchte ganz stark, dass wir den kommenden neuen Konflikten nicht vorbeugen können.

We know today that safety rules vary greatly from one EU country to another.

Wir wissen heute, daß die Sicherheitsvorschriften zwischen den EU-Ländern stark variieren.

An alternative must remain in place, whereby birds are kept in greatly improved cages.

Alternativ muß aber auch die Haltung der Tiere in stark verbesserten Käfigen möglich sein.

grievously (strongly, exceedingly) {adv.}

stark (beunruhigt) {adv.} (also: ernstlich)

highly (to a high degree) {adv.}

stark (gewürzt) {adv.} (also: äußerst, hoch…, leicht)

So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.

Daher hat sich das Leben der nordischen Ureinwohner stark nach den Jahreszeiten gerichtet.

We have problems with water, and are highly dependent on others for energy.

Wir haben Probleme mit der Wasserversorgung und sind bei der Energie stark von außen abhängig.

However, the right to freedom of expression is highly protected.

Aber es gibt ein sehr stark geschütztes Recht auf Aussprache.

Select a high resolution for a highly reduced presentation.

Wählen Sie die hohe Auflösung für eine stark verkleinerte Darstellung.

But many people who were driven out have now returned, and democracy there is very highly developed.

Aber es sind viele Vertriebene zurückgekehrt, und es ist eine sich sehr stark entwickelnde Demokratie.

profoundly (extremely) {adv.}

stark (interessiert, beeinflusst, mitgenommen) {adv.} (also: zutiefst, überaus, völlig, hochgradig)

very {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.} (also: urst, gar)

I see this as a very great step forward, and one that is very much to be welcomed.

Ich glaube, das ist ein großer Fortschritt, den sollten wir sehr stark begrüßen.

This we found from bariatric surgery. That then the signal would be very, very high.

Dies wissen wir von Fettleibigkeitsoperationen, Dann wird dieses Signal extrem stark.

In particular I know this is a very strongly held view in parts of Ireland.

Ich weiß, daß gerade in einigen Teilen Irlands diese Meinung sehr stark vertreten ist.

Of course, this type of problem has a very large dimension in the candidate countries.

Zweifellos sind Probleme dieser Art in den Kandidatenländern sehr stark ausgeprägt.

The result has been that the policies are very different from one country to the next.

Das Resultat ist, daß sich die Politik von Land zu Land stark unterscheidet.

badly (damaged, worn, affected) {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.}

The environment in the Baltic region was badly damaged during the Soviet era.

Die Umwelt im Ostseeraum wurde in der sowjetischen Periode stark zerstört.

There is no doubt that bulk carriers in particular have been especially badly affected by accidents, at least during the last decade.

Es besteht kein Zweifel daran, dass in den letzten zehn Jahren besonders Massengutschiffe sehr stark von Unfällen betroffen waren.

Those of us in central and northern Sweden were hit particularly badly: mushrooms, wildlife, berries and animals were contaminated with radiation.

Vor allem traf es Mittelund Nordschweden sehr stark: Pilze, Wild, Beeren und Tiere wurden radioaktiv verseucht.

We believe that it is too early to adopt a position on how badly the poultry meat industry would be hit by an avian flu pandemic.

Unserer Ansicht nach ist es zu früh, um sich eine Meinung darüber zu bilden, wie stark die Geflügelfleischbranche von einer Vogelgrippepandemie betroffen wäre.

First of all, citizens who are very badly affected by non-intervention are mainly those who wish to enjoy free movement and, more specifically, cross-border workers.

Erstens: Stark betroffen von dieser Passivität sind vor allem Menschen, die die Freizügigkeit nutzen wollen, insbesondere die Grenzarbeiter.

considerably (enlarge, reduce, increase) {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.}

In this connection, Mr President, the white paper must be considerably amended.

In dieser Hinsicht, Herr Präsident, muß das Weißbuch stark überarbeitet werden.

The UN’s mandate has changed considerably since the organization’s founding.

Der Aufgabenbereich der Vereinten Nationen hat sich seit deren Gründung stark erweitert.

Fifthly, use of the most hazardous chemicals of all should be considerably restricted.

Fünftens sollte die Verwendung der gefährlichsten Chemikalien stark eingeschränkt werden.

The upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.

Die Obergrenze der de minimis Regel muß deshalb stark angehoben werden.

Freight transport by road has increased considerably over the past 20 years.

Der Straßengüterverkehr hat in den letzten 20 Jahren stark zugenommen.

densely (populated) {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.}

thickly (populated) {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.}

very much (remind) {adv.}

stark (sehr, überaus, intensiv) {adv.}

I see this as a very great step forward, and one that is very much to be welcomed.

Ich glaube, das ist ein großer Fortschritt, den sollten wir sehr stark begrüßen.

This concept appears in a very much altered form in the Bregenz declaration.

Dieses Konzept ist in der Erklärung von Bregenz in einer stark geänderten Form enthalten.

The Council’ s credibility is therefore being called very much into question.

Die Glaubwürdigkeit des Rates wird daher sehr stark in Frage gestellt.

The Commission understands that skiing is very much a seasonal sport.

Es ist der Kommission durchaus bewußt, daß der Skisport stark saisonabhängig ist.

I accept very much that we need to focus on real day-to-day concerns.

Ich stimme sehr stark zu, daß wir uns auf wirkliche, tägliche Sorgen konzentrieren müssen.

widely (greatly) {adv.}

stark (sich unterscheiden) {adv.} (also: erheblich)

As one might expect, the views in the Council of Ministers differ widely on this issue.

Im Ministerrat gehen die Ansichten zu dieser Frage, wie erwartet, stark auseinander.

. – The ‘ polluter pays’ principle is currently widely accepted.

Heißt das nun aber, dass diejenigen, die viel Geld besitzen, die Umwelt stark belasten dürfen?

However, this framework must be a compromise between widely differing objectives.

Dieser Rahmen muss allerdings ein Kompromiss zwischen stark voneinander abweichenden Zielen sein.

May I also remind him that the job losses referred to are widely exaggerated.

Darf ich ihn außerdem darauf hinweisen, daß die angegebenen Arbeitsplatzverluste stark übertrieben sind?

Now it is far less widely available and costs much more.

Heute ist der Hering seltener geworden und stark im Preis gestiegen.

fantastically {adv.} [coll.]

stark (großartig) {adv.} [slg.] (also: astrein, doll, fabelhaft, märchenhaft)

stärken {verb}

stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: auffrischen, verstärken, bestärken)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: bestätigen, verstärken, untermauern, stützen)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: unterstützen, Mut machen, stützen)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: verstärken, steif machen, versteifen, steifen)

to support [supported|supported] (give strength to) {v.t.}

stärken [stärkte|gestärkt] (Selbstvertrauen, Moral) {v.t.} (also: steigern, in die Höhe treiben, heben)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: befestigen, anreichern, verstärken, bestärken)
stärken [stärkte|gestärkt] (sich erfrischen) {v.t.}
stärken [stärkte|gestärkt] (sich erfrischen) {v.t.} (also: laben)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: untermauern, stützen)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: verstärken, untermauern, stützen)

to beef up {vb} [coll.]

stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: aufpeppen, dick werden, Fett ansetzen, aufmotzen)

to set up (make stronger) {vb} [coll.]

to build up (strengthen) {vb}

stärken [stärkte|gestärkt] (Gesundheit, Widerstandskraft) {vb} (also: widerstandsfähig machen, kräftigen)

to build up (increase) {vb}

stärken [stärkte|gestärkt] (Selbstvertrauen) {vb} (also: erhöhen, steigern, verstärken)

to tone up {vb} [med.]

stärken [stärkte|gestärkt] (Nerven) {vb} [med.] (also: fit machen, straffen)
stärken [stärkte|gestärkt] {v.t.} (also: ermutigen, kräftigen)
stärken [stärkte|gestärkt] {vb} (also: unterstützen, untermauern)

to refresh [refreshed|refreshed] (with food and/or drink) {v.t.}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "stark":

Synonyms (German) for "stark":

Synonyms (German) for "stärken":

 

Similar translations

Similar translations for "stark" in German

 

Context sentences

Context sentences for "stark" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The great firewall of China is perhaps the starkest example of such censorship.

Der große Firewall Chinas ist das vielleicht eklatanteste Beispiel einer solchen Zensur.

The rapporteur, faced with the impossible, prefers to ignore this stark verdict.

Wenn wir mit dem Rat verhandeln, werden wir uns natürlich auch bewegen.

What we need are candidates with a good image, with the relevant experience, like Mr Stark.

Das ist nicht die Aufgabe des Parlaments, und diesen Weg würde ich auch nicht mitgehen.

Mrs Plooij warns us very starkly that our competitiveness is falling.

Frau Plooij macht uns nachdrücklich darauf aufmerksam, daß unsere Wettbewerbsfähigkeit sinkt.

The country ’ s huge wealth is in stark contrast to the growing poverty among its population.

Der große Reichtum des Landes steht im großen Widerspruch zur wachsenden Armut der Bevölkerung.

I want you to know the room you're looking at is stark white.

Ich möchte, dass Sie wissen, dass der Raum, den Sie sich ansehen, bares Weiß ist.

The situation outlined in the motion for a resolution should serve as a stark warning in this respect.

Auch der UNHCR muss sich einen Teil der Verantwortung zuschreiben.

This makes the contrast with King Gyanendra, seven years later, appear all the starker.

Die Menschen leben in Angst, nicht nur im Westteil Nepals.

However, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles.

Gleichwohl kommt es immer wieder zu Vorfällen, die im offenen Widerspruch zu diesen Grundsätzen stehen.

I have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.

Doch um welche neuen Schwerpunktbereiche geht es dabei?

+41 71 274 72 74 Prof. Dr. Wendelin J. Stark, ETH Zürich, Functional Materials Laboratory, wstark@ethz.ch,

Dr. Harald Krug, Empa, Materials Biology Interactions, harald.krug@empa.ch, +41 71 274 72 74 Prof.

Its President’ s frankness only serves to show in stark relief the truth hidden from Europe by its governments.

Da das französische Votum nun vorliegt, haben wir es mit einem Vorher und einem Nachher zu tun.

And we must face this stark reality with the sense of responsibility we Europeans have always had.

Wir müssen uns der brutalen Realität mit jenem Verantwortungsgefühl stellen, das wir Europäer immer gehabt haben.

This big-heartedness stands out starkly against the PPE’ s plans for Afghanistan.

Hier stellt die PPE plötzlich diverse neue Bedingungen für die Mittelverwendung, die keinesfalls praktikabel sind.

This is a stark reality that illustrates the limits of a law, even where this is binding and transnational.

Eine grausame Realität, die zeigt, welche Grenzen selbst ein allgemein verbindliches grenzübergreifendes Gesetz hat.

He got his name from fighting stark naked.

Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat.

We are faced with a very stark choice.

Wir stehen vor einer sehr schwerwiegenden Wahl.

So there really is a stark difference between delivery on the part of the Council, and the rhetoric that the Council uses.

Es besteht also tatsächlich ein himmelweiter Unterschied zwischen dem, was der Rat tut und dem, was er sagt.

This is in stark contrast with the tone of the debate conducted by the Heads of Government at the Gothenburg Summit.

Ich möchte Sie jedoch darauf aufmerksam machen, dass das dazu führen würde, dass weniger Olivenöl in Europa abgesetzt wird.

However we face a stark challenge.

Wir stehen jedoch vor einer großen Herausforderung.
 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Super Bowl, ontogenesis, axial symmetry, antisymmetry, antiderivative

Similar words

Search for more words in the English-Spanish dictionary.