EN stark
play_circle_outline
{adjective}

trending_flat
"obvious"

stark
play_circle_outline
scharf {adj.} (Kontrast, Umriss)

trending_flat
"contrast"

stark (also: sudden)
play_circle_outline
schroff {adj.} (plötzlich)

trending_flat
"bleak"

stark
play_circle_outline
spröde {adj.} (Schönheit, Dichtung)
stark (also: desert, gaunt, desolate, soulless)

trending_flat
"extreme"

stark
play_circle_outline
schier {adj.} (Entsetzen, Dummheit)

Context sentences for "stark" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto strip stark-naked
EnglishThe rapporteur, faced with the impossible, prefers to ignore this stark verdict.
Wenn wir mit dem Rat verhandeln, werden wir uns natürlich auch bewegen.
EnglishWhat we need are candidates with a good image, with the relevant experience, like Mr Stark.
Das ist nicht die Aufgabe des Parlaments, und diesen Weg würde ich auch nicht mitgehen.
EnglishI want you to know the room you're looking at is stark white.
Ich möchte, dass Sie wissen, dass der Raum, den Sie sich ansehen, bares Weiß ist.
EnglishThe country ’ s huge wealth is in stark contrast to the growing poverty among its population.
Der große Reichtum des Landes steht im großen Widerspruch zur wachsenden Armut der Bevölkerung.
EnglishI have to say that it is a stark analysis, but it is the right analysis.
Doch um welche neuen Schwerpunktbereiche geht es dabei?
EnglishHowever, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles.
Gleichwohl kommt es immer wieder zu Vorfällen, die im offenen Widerspruch zu diesen Grundsätzen stehen.
EnglishThe situation outlined in the motion for a resolution should serve as a stark warning in this respect.
Auch der UNHCR muss sich einen Teil der Verantwortung zuschreiben.
EnglishStark, ETH Zürich, Functional Materials Laboratory, wstark@ethz.ch,
Dr. Harald Krug, Empa, Materials Biology Interactions, harald.krug@empa.ch, +41 71 274 72 74 Prof.
EnglishIts President’ s frankness only serves to show in stark relief the truth hidden from Europe by its governments.
Da das französische Votum nun vorliegt, haben wir es mit einem Vorher und einem Nachher zu tun.
EnglishHe got his name from fighting stark naked.
Er hat diesen Spitznamen bekommen weil er splitternackt gekämpft hat.
EnglishAnd we must face this stark reality with the sense of responsibility we Europeans have always had.
Wir müssen uns der brutalen Realität mit jenem Verantwortungsgefühl stellen, das wir Europäer immer gehabt haben.
EnglishThis is a stark reality that illustrates the limits of a law, even where this is binding and transnational.
Eine grausame Realität, die zeigt, welche Grenzen selbst ein allgemein verbindliches grenzübergreifendes Gesetz hat.
EnglishSo there really is a stark difference between delivery on the part of the Council, and the rhetoric that the Council uses.
Es besteht also tatsächlich ein himmelweiter Unterschied zwischen dem, was der Rat tut und dem, was er sagt.
EnglishHowever we face a stark challenge.
Wir stehen jedoch vor einer großen Herausforderung.
EnglishWe are faced with a very stark choice.
Wir stehen vor einer sehr schwerwiegenden Wahl.
EnglishThis is in stark contrast with the tone of the debate conducted by the Heads of Government at the Gothenburg Summit.
Ich möchte Sie jedoch darauf aufmerksam machen, dass das dazu führen würde, dass weniger Olivenöl in Europa abgesetzt wird.
EnglishIn my opinion, Mr Evans's painstaking work is in stark contrast to the partisan vision presented by Mr Pirker.
Nach meiner Auffassung bildet die seriöse Arbeit von Herrn Evans das genaue Gegenstück zu der parteilichen Sicht von Herrn Pirker.
EnglishIt could move to address the stark economic inequalities between the south-east and the rest of the country.
Sie könnte dazu übergehen, die enormen wirtschaftlichen Unterschiede zwischen dem Südosten und den übrigen Landesteilen in Angriff zu nehmen.
EnglishBecause of these stark facts, President-in-Office, I wonder whether your answer, while I agree with it in total, is enough.
Herr Präsident, aufgrund dieser harten Fakten frage ich mich, ob Ihre Antwort, mit der ich vollkommen übereinstimme, ausreichend ist.