English-German translation for "state"

 

"state" German translation

Results: 1-75 of 29619

state

state (also: lay, layer, ply, quire)

Lage {f}

This debate on the state of the Union is taking place in a climate of uncertainty.

Diese Aussprache über die Lage der Union erfolgt in einem Klima der Unsicherheit.

Professor Seligman, what is the state of psychology today?" "Not good enough."

Professor Seligman, wie ist die aktuelle Lage der Psychologie?" "Nicht gut genug."

We have every right to be critical of the state of affairs in the prisons.

Was die Lage in den Gefängnissen betrifft, so sind wir mit Recht kritisch.

No legislation can bring this natural state of affairs into question.

Keine Regelung kann diese naturgegebene Lage der Dinge in Frage stellen.

In these three institutions, we always conduct a positive debate on the state of the Union.

Wir führen in den drei Institutionen immer eine positive Debatte über die Lage der Union.

state (also: rank, footing, level, stall)

Stand {m}

State of the Union - Meeting of heads of state and government of 24/ 25 October

Stand der Union - Tagung der Staats- und Regierungschefs am 24./25. Oktober 1998

The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.

Der Stand der Technik zu jener Zeit war auf Marker basierte Bewegungserfassung.

I would ask the Commission to inform us of the present state of affairs.

Ich darf die Kommission bitten, sich zum aktuellen Stand der Dinge zu äußern.

This is the state of affairs after the programme has been in action for more than a year!

Das ist der Stand der Dinge, nachdem das Programm schon über ein Jahr läuft!

It needs to be injected with new life and again become state-of-the-art.

Dieses soll nun mit neuem Leben erfüllt und dem neusten Stand der Technik angepasst werden.

state (also: kind, habit, nature, quality)

state (also: land)

Enter the state/province in which the company is located into this text field.

In dieses Textfeld können Sie das Bundesland eintragen, in dem sich die Firma befindet.

The German state of Baden-Württemberg is an important partner for Switzerland, especially for the Swiss border cantons.

Das deutsche Bundesland Baden-Württemberg ist ein wichtiger Partner für die Schweiz, insbesondere für die Schweizer Grenzkantone.

In my own federal state of Baden-Württemberg, this programme has gained wide acceptance, but the level of regional cofinancing is very high

In meinem Bundesland Baden-Württemberg hat dieses Programm eine hohe Akzeptanz gefunden, die Kofinanzierung mit 50 %-Anteilen ist aber sehr

These Olympics would be staged jointly by the federal state of Carinthia in Austria, the autonomous region of Friuli-Venezia Giulia in

Diese Olympischen Spiele sollten durch das Bundesland Kärnten in Österreich, Friaul in Italien und durch Slowenien gemeinsam ausgerichtet

Culture and education fall within the remit of the federal states in Germany.

Kultur und Bildung fallen in die Zuständigkeit der Bundesländer in Deutschland.

state (also: rank, degree, grade, tier)

Rang {m}

Everyone must be aware that, should Turkey become a Member State of the European Union, that Union will undergo a change in character.

... einen so hohen Rang einräumt.

The United States of America is also a top-priority partner in the fields of tertiary education, science, and cultural affairs.

Die Vereinigten Staaten von Amerika sind ein Partner ersten Ranges in den Bereichen Hochschulwesen, Wissenschaft und Kultur.

Whether that position would be shared by say, China, or some other Member States of the United Nations, I am not sure.

Das Hauptaugenmerk liegt verständlicherweise auf Aung San Suu Kyi, sowohl aufgrund ihrer Leistungen als auch aufgrund ihres internationalen Rangs.

state (also: trim, phase, status, condition)

Zustand {m}

Today, it should be very clearly stated that this state of affairs is untenable.

Heute sollte ganz deutlich gesagt werden, dass dieser Zustand unhaltbar ist.

That means not everywhere, and it depends primarily on the state of the stocks.

Das heißt, nicht überall, und das hängt in erster Linie vom Zustand der Bestände ab.

Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain.

Ich bin nicht hier, um Sie mit dem Zustand der Lieferketten zu deprimieren.

To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse.

Um den Zustand zu verändern, braucht man nur zwei Volt eines Millisekunden-Impulses.

And once you've changed its state, it stays there until you change its state again.

Wenn Sie seinen Zustand einmal verändert haben, bleibt er so, bis Sie ihn wieder ändern.

state (also: make-up, fettle, charter, trim)

The constitution of a State is an expression of a community’s highest values.

Die Verfassung eines Staates ist Ausdruck der höchsten Werte einer Gemeinschaft.

It is precisely because we do not want a centralised state that we need a constitution.

Eine Verfassung brauchen wir also gerade deshalb, weil wir keinen Einheitsstaat wollen.

In its constitution, the Federation of Nigeria describes itself as a secular State.

Die Bundesrepublik Nigeria definiert sich in ihrer Verfassung als ein weltlicher Staat.

This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.

Diese Verfassung kann keine Kopie irgendeiner nationalstaatlichen Verfassung sein.

Both citizenship and a constitution are part and parcel of a federal state.

Ein Bundesstaat braucht eine Staatsbürgerschaft und eine Verfassung.

state (also: nation, polity, country)

Staat {m}

The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation:

Der für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet,

The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.

Der bolivianische Staat wird an den Bohrlöchern und in Prüfzentren kontrollieren.

The most objective judge of services is and remains the market and not the state.

Der objektivste Richter von Leistung ist und bleibt der Markt und nicht der Staat.

In the United Kingdom, the state is facing the bankruptcy of British Energy.

In Großbritannien muss der Staat für den Bankrott von British Energy aufkommen.

For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.

Im übrigen: Bürgerinnen und Bürger müssen den Staat kontrollieren, nicht umgekehrt!

state (also: inconvenience, trouble, conditions, inconveniences)

Umstände {noun}

(b) The coercing State does so with knowledge of the circumstances of the act.

b) wenn der nötigende Staat dies in Kenntnis der Umstände der Handlung tut.

(a) That State does so with knowledge of the circumstances of the internationally wrongful act; and

a) wenn er dies in Kenntnis der Umstände der völkerrechtswidrigen Handlung tut und

There are never extenuating circumstances, any more than there are ever extenuating circumstances from extrajudicial killings by a State.

Mildernde Umstände können dafür ebenso wenig geltend gemacht werden wie für das von der Justiz nicht erfasste Töten durch einen Staat.

Mr Pex, I can state categorically that I myself, in the presence of other people, warned you about this several months ago.

Herr Pex, ich möchte Sie entschieden daran erinnern, daß ich Sie persönlich vor einigen Monaten in Anwesenheit anderer auf diese Umstände

state (also: status)

Status {m}

Why has this state of insecurity and impunity existed for more than 30 years?

Warum besteht dieser Status von Unsicherheit und Straflosigkeit seit mehr als 30 Jahren?

And this is the state that's commonly thought to be one of primordial harmony.

Das ist jener Status von dem gemeinhin gedacht wird er wäre jener von ursprünglicher Harmonie.

A ludicrous cult of personality is designed to give the Head of State a quasi-divine status.

Ein lächerlicher Personenkult soll dem Staatsoberhaupt einen fast göttlichen Status verleihen.

He was the one who said that life in a state of nature was "solitary, poor, nasty, brutish and short."

Er war derjenige der sagte dass Leben im Status der Natur "einzeln, arm, fies, vertiert und kurz sei".

How does the Council Presidency assess the current state of the negotiations on the status of Kosovo?

Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft den aktuellen Stand der Verhandlungen über den Status des Kosovo?

state (also: to notify, to report, to message, signal)

Notification must, of course, be given of any undesirable and serious occurrence in a Member State where the trial is taking place.

Natürlich ist jeder schwerwiegende Vorfall zu melden, der sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates ereignet, in dem die Prüfung...

There will only be two supplementary questions; please do not raise any points of order because this is what the Rules of Procedure state

Es wird nur zwei Zusatzfragen geben, melden Sie sich daher nicht zur Geschäftsordnung, denn sie sieht nur zwei Zusatzfragen vor, nicht mehr.

Many Member States and many regions have not announced their sites.

Viele Mitgliedsländer und viele Regionen haben ihre Gebiete nicht gemeldet.

One case has been reported in the United States.

Zudem wurde ein Fall aus den USA gemeldet.

The Member States should have notified the Commission of their sites by 1995 - it is now the year 2000.

Die Mitgliedsländer hätten bis 1995 ihre Gebiete an die Kommission gemeldet haben müssen - wir haben heute das Jahr 2000.

state (also: state / public supplement ?, public subsidy)

state / public supplement ?

Staatszuschuß

state ...

state ... (also: national, nationalized, governmental, government ...)

There is no state regulation or supervision of these preparatory courses.

Sie sind staatlich nicht reglementiert und unterstehen keiner staatlichen Aufsicht.

Under this act, the state-regulated market will be opened up in stages.

Es legt fest, dass der staatlich regulierte Markt etappenweise geöffnet wird.

The same goes for Estonia, where oil shale research holds first place in terms of state funding.

Nicht anders sieht es in Estland aus, wo in erster Linie die Ölschieferforschung staatlich gefördert wird.

In my mind, illegal state aid amounts to little more than state-sponsored social dumping.

Meiner Ansicht nach sind illegale staatliche Beihilfen nichts anderes als staatlich gefördertes Sozialdumping.

It also encourages the Turkish Government to continue to pursue its policy of state-sponsored denial.

Ferner wird die türkische Regierung dadurch ermutigt, ihre staatlich geförderte Verweigerungspolitik fortzusetzen.

to state {verb}

Can the Commission state why the CMAF action has been cancelled, and what has happened to the money?

Könnte die Kommission angeben, weshalb die CMAF-Aktionen annulliert worden sind und was mit dem Geld geschehen ist?

The injured State may specify in particular:

Der verletzte Staat kann insbesondere angeben,

We are told that labels will state the origin of the animal and the category: is it a calf, a heifer, a cow or a bull?

Es heißt, man werde die Herkunft des Tieres, die Kategorie angeben: Handelt es sich um ein Kalb, eine Färse, eine Kuh oder einen Bullen?

Can the European Council state if it intends to bring forward any new measures to enhance the rights of passengers travelling on European

Kann der Rat angeben, ob er die Absicht hat, neue Maßnahmen zur Stärkung der Rechte von Passagieren vorzuschlagen, die mit europäischen

to state [stated|stated] {vb} (also: to recite, to perform, to declaim, to pose)

To conclude, I would like to state that all of the amendments tabled improve the Commission's text.

Abschließend möchte ich meine Auffassung vortragen, daß die eingereichten Änderungsanträge insgesamt den Text der Kommission verbessern.

state one's grievance

seine Beschwerde vortragen

Decides also that the head of State of Nigeria shall present orally a summary of the discussions in the informal panel to the General

der Podiumsdiskussion vortragen wird. Plenarsitzung

You told us a moment ago that all Member States have now presented plans.

Wie Sie soeben vorgetragen haben, liegen nunmehr Pläne sämtlicher Mitgliedstaaten vor.

And none of this was stated to the court as an assumption or presented to the jury that way.

Und nichts davon wurde dem Gericht als These vorgetragen, oder den Geschworen so dargestellt.

to state [stated|stated] {vb} (also: to profess, to adjudge, to illustrate, to illuminate)

First of all, the Council should not state that October is too late to decide.

Erstens, der Rat sollte nicht erklären, Oktober sei für Entscheidungen zu spät.

A State may declare at any time that it will not be bound by chapter V.

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist. Artikel 40

I would like to ask the Commission to state very strongly that they abhor that regime.

Ich möchte die Kommission bitten, sehr deutlich zu erklären, daß sie dieses Regime verabscheut.

Let me state clearly that we do not want to abolish codecision.

Ich möchte hier ganz deutlich erklären, dass wir die Mitentscheidung nicht abschaffen wollen.

Yet it is prepared to state that this resolution leaves Parliament's rights intact.

Allerdings ist er bereit zu erklären, dieser Beschluss lasse die Rechte des Parlaments unangetastet.

to state [stated|stated] {vb} (also: to vocalize, to speak)

Will you state clearly yes or no to a legal act through codecision?

Werden Sie sich klar für oder wider einen Rechtsakt im Mitentscheidungsverfahren aussprechen?

It is important to state this clearly, and it is the same in other groups.

Das muss man aussprechen, das ist auch bei anderen Fraktionen so.

The European Parliament is also sovereign and can adopt a position contrary to a state decision.

Das Europäische Parlament ist ebenfalls souverän und kann sich gegen einen Beschluß des Staates aussprechen.

I believe we must state the facts clearly.

Ich glaube, wir müssen die Dinge klar und deutlich aussprechen.

Finally, Mr President, let me state the obvious which seems all too obscure to the Council.

Abschließend, Herr Präsident, lassen Sie mich das Offenkundige aussprechen, was für den Rat indes allzu dunkel erscheint.

to state [stated|stated] {vb} (also: to stipulate, to decide, to evaluate, to establish)

The Working Capital Fund shall be established for the biennium 2002-2003 in the amount of 100 million United States dollars;

Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 wird auf den Betrag von 100 Millionen US-Dollar festgesetzt;

The Working Capital Fund shall be established for the biennium 2008-2009 in the amount of 150 million United States dollars;

Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 wird auf den Betrag von 150 Millionen US-Dollar festgesetzt;

The Working Capital Fund shall be established for the biennium 2004-2005 in the amount of 100 million United States dollars;

Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 wird auf den Betrag von 100 Millionen US-Dollar festgesetzt;

The Working Capital Fund shall be established for the biennium 2006-2007 in the amount of 100 million United States dollars;

Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 wird auf den Betrag von 100 Millionen US-Dollar festgesetzt;

- this directive must provide dissuasive sanctions to be applied by the Member States in the event of infringement of national legislation.

Im Gemeinsamen Standpunkt des Rates werden Expositionsgrenzwerte festgesetzt, die auf den biologischen Auswirkungen auf die Gesundheit gründen.

to state [stated|stated] {vb} (also: to propound, to demonstrate, to argue, to describe)

First of all, I should like to state the Commission's position on the Tampere programme.

Zunächst möchte ich den Standpunkt der Kommission zum Programm von Tampere darlegen.

I should like to use this opportunity to state my position concerning future enlargements.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Ihnen meinen Standpunkt zu künftigen Erweiterungen darlegen.

Madam President, I will state my point briefly and simply.

Frau Präsidentin, ich möchte meinen Standpunkt kurz und knapp darlegen.

It is for each state to give its views on that matter and you should address your questions to them.

Hier sollten die einzelnen Staaten ihre Ansichten darlegen, und an sie sollten Sie auch Ihre Fragen richten.

Mrs Sudre's report mentions several of these files, and I would like to give you the actual details of the current state of progress.

Im Bericht von Frau Sudre werden mehrere dieser Dossiers angesprochen, und ich möchte konkret darlegen, wie der jeweilige Stand ist.

In addition, it can be concluded that citizens of the new Member States have complemented, but not replaced citizens of the old Member States in the labour markets of the latter.

Des Weiteren kann konstatiert werden, dass die Bürger aus den neuen Mitgliedstaaten das Angebot auf den Arbeitsmärkten der alten Mitgliedstaaten ergänzt und deren Bürger aber nicht verdrängt haben.

to state [stated|stated] {vb} (also: to schedule, to dimension, to immobilize, to immobilise)

Every Member State will set an individual ceiling for each of its farmers.

Jeder Staat soll die individuelle Obergrenze für die einzelnen Erzeuger festlegen.

The Commission must prescribe reduction figures for each Member State.

Die Kommission muss für jeden Mitgliedstaat Reduktionszahlen festlegen.

Amendment No 11, second part, cannot be accepted because a Member State cannot establish a transitional period.

Änderungsantrag 11 zweiter Teil ist nicht annehmbar, weil ein Mitgliedstaat keinen Übergangszeitraum festlegen kann.

Each Member State can define national exceptions to the praiseworthy principle of non-discrimination, just as it pleases.

Jeder Mitgliedstaat kann vom lobenswerten Grundsatz der Nichtdiskriminierung nach Lust und Laune nationale Ausnahmen festlegen.

The Heads of State or Government will continue this discussion and determine how to proceed in the coming months.

Die Staats- und Regierungschefs werden diese Diskussion fortsetzen und festlegen, wie es in den nächsten Monaten weitergehen soll.

to state [stated|stated] {vb} (also: to announce)

verlautbaren {v.t.}

The US State Department has consistently reported that Colombia's armed forces have taken measures to punish human rights abuses in their...

Das US-Außenministerium hat wiederholt verlautbaren lassen, dass die kolumbianischen Streitkräfte Maßnahmen ergreifen, um...
 

Synonyms

Synonyms (English) for "state":

 

Usage examples

Usage examples for "state" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"state" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Polish-English dictionary by bab.la.