English-German translation for "status"

 

"status" German translation

Results: 1-44 of 1179

status

status (also: authority, esteem, estimation, renown)

Ansehen {n}

Perhaps Palestine could re-examine the status of her intifada.

Palästina könnte sich seine Intifada vielleicht einmal genauer ansehen.

occupational status

berufliches Ansehen

For the family - and especially for the men of the family - status, credit and honour reside in having a large number of possessions

Für die Familien, und insbesondere die Männer, basieren Status, Ansehen und Ehre auf ihrem Eigentum, das die weiblichen Familienmitglieder

Harmonised regulations concerning initial professional qualifications will raise the social status of drivers and furthermore heighten the

Harmonisierte Vorschriften für die Grundqualifikation erhöhen den sozialen Status der Fahrer und verbessern zudem das Ansehen der Branche.

status (also: appointment, attitude, job, situation)

The status of the victims in criminal proceedings is not always properly protected.

Nicht immer ist die Stellung der Opfer in Strafverfahren wirksam geschützt.

We were also able to strengthen the status of decentralised energy producers.

Wir konnten ebenfalls die Stellung dezentraler Energieversorger stärken.

The international community needs to pay very special attention to the status of women.

Ganz besondere Aufmerksamkeit muss die internationale Gemeinschaft der Stellung der Frauen schenken.

He will be aware of the status of the President-in-Office.

Natürlich ist sich der amtierende Ratspräsident seiner Stellung bewußt.

Status, composition, objectives, functions and responsibilities

Stellung, Zusammensetzung, Ziele, Funktionen und Aufgaben

status (also: lay, layer, ply, quire)

Lage {f}

Improving their status will be an effective way of building a common Europe.

Die Verbesserung ihrer Lage erfordert effizientes Handeln, um ein gemeinsames Europa aufzubauen.

We have all read the reports in the papers of the status of human rights and freedom of expression in Tunisia.

Wir alle haben in den Zeitungen die Nachrichten zur Lage der Menschenrechte und der Meinungsfreiheit in Tunesien verfolgt.

The political and legal status of the three states in question does not undermine in any way the policies of the European Union.

Die rechtliche und politische Lage der drei Staaten führt nicht zu Beeinträchtigungen der von der Union verfolgten Politiken.

I hope the European Union will be able to increase cooperation with the Council to improve the status of Romanies.

Ich hoffe, der Europäischen Union und dem Europarat gelingt es, die Zusammenarbeit zur Verbesserung der Lage der Roma zu verstärken.

financial status

finanzielle Lage

status (also: rank, footing, level, stall)

Stand {m}

(ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space;

ii) Stand und Anwendung der fünf Weltraumverträge der Vereinten Nationen;

Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.

Wenn Sie niemanden aufscheuchen, verändern Sie nicht den Stand der Dinge.

The Committee on Agriculture has been informed twice about the status of this proposal.

Der Agrarausschuss wurde zweimal über den Stand der Arbeit an diesem Vorschlag informiert.

Status of preparations for the International Year of Freshwater, 2003

Stand der Vorbereitungen für das Internationale Jahr des Süßwassers (2003)

Current status and planned steps9 May 2003:the Federal Council passes the dispatch.18

Stand und geplante Schritte 9. Mai 2003:Verabschiedung der Botschaft durch den Bundesrat18.

status (also: trim, state, phase, condition)

Zustand {m}

It would be very easy for people in this House to just favour the status quo.

Es wäre für die Abgeordneten sehr einfach, nur den aktuellen Zustand zu fördern.

Secondly, its objective will be to achieve a good status for all water resources.

Zweitens ist sein Ziel, einen guten Zustand für alle Wasserressourcen zu erreichen.

Mr President, for the railways the status quo is really not an option.

Herr Präsident, für die Eisenbahnen ist der derzeitige Zustand eigentlich nicht tragbar.

Good status means a healthy ecosystem and a low level of pollution.

Die Definition " guter Zustand " umfaßt ein gesundes Ökosystem und einen niedrigen Verschmutzungsgrad.

Indicators assessing and illustrating the status and trends of the environment with a selection of key sizes.

Zustand und Entwicklung der Umwelt werden anhand ausgewählter Kenngrössen veranschaulicht und bewertet.

status (also: state)

Status {m}

I am pro-Europe - without any hesitation at all - but I am anti the status quo.

Ich bin für Europa - ohne jeden Vorbehalt -, aber ich bin gegen den Status Quo.

'The impossible status quo ' was the title of the document of the Florence Group.

" Der unmögliche Status quo " lautete der Titel des Dokuments der Florenz-Gruppe.

Some speeches focused attention on the status of nationals of third countries.

In den Redebeiträgen wurde auf den Status von Drittstaatsangehörigen hingewiesen.

Constitutionalisation of the Treaties - Reinforced cooperation - Island status

Konstitutionalisierung der Verträge - Verstärkte Zusammenarbeit - Status der Inseln

It was the debate which arose out of Turkey's status as an applicant country.

Diese Debatte ergab sich aus dem Status der Türkei als beitrittswilliges Land.

status (also: processor state)

status {noun}

status {noun} [fig.] (also: state of implementation, rate of compliance)

Status {noun}

Status {noun} (also: Zustände, Staaten)

It must protect the position of smaller Member States within the Union.

Der Status der kleineren Mitgliedstaaten in der Union darf nicht angetastet werden.

A number of large Member States are working hard for the political status quo in Iraq.

Einige der großen Mitgliedstaaten setzen sich für den politischen Status quo im Irak ein.

We also need to work very closely with our United States partners.

Über den endgültigen Status muss zu einem anderen Zeitpunkt diskutiert werden.

This working party would be treated in the same way as committees made up of Member States ' representatives.

Diese Arbeitsgruppe hätte den gleichen Status wie ein Ausschuß, dem die Mitgliedsstaaten angehören.

Mr President, the action plan states in its analysis that the status quo in Albania is worrying.

Herr Präsident, der Aktionsplan stellt in seiner Analyse fest, der Status Quo in Albanien ist Besorgnis erregend.
Status {m} (also: Lage, Stand, Beschaffenheit, Bundesland)

Why has this state of insecurity and impunity existed for more than 30 years?

Warum besteht dieser Status von Unsicherheit und Straflosigkeit seit mehr als 30 Jahren?

And this is the state that's commonly thought to be one of primordial harmony.

Das ist jener Status von dem gemeinhin gedacht wird er wäre jener von ursprünglicher Harmonie.

A ludicrous cult of personality is designed to give the Head of State a quasi-divine status.

Ein lächerlicher Personenkult soll dem Staatsoberhaupt einen fast göttlichen Status verleihen.

He was the one who said that life in a state of nature was "solitary, poor, nasty, brutish and short."

Er war derjenige der sagte dass Leben im Status der Natur "einzeln, arm, fies, vertiert und kurz sei".

How does the Council Presidency assess the current state of the negotiations on the status of Kosovo?

Wie beurteilt die Ratspräsidentschaft den aktuellen Stand der Verhandlungen über den Status des Kosovo?
Status {m} (also: Ansehen, Stellung, Lage, Stand)

I am pro-Europe - without any hesitation at all - but I am anti the status quo.

Ich bin für Europa - ohne jeden Vorbehalt -, aber ich bin gegen den Status Quo.

'The impossible status quo ' was the title of the document of the Florence Group.

" Der unmögliche Status quo " lautete der Titel des Dokuments der Florenz-Gruppe.

Some speeches focused attention on the status of nationals of third countries.

In den Redebeiträgen wurde auf den Status von Drittstaatsangehörigen hingewiesen.

Constitutionalisation of the Treaties - Reinforced cooperation - Island status

Konstitutionalisierung der Verträge - Verstärkte Zusammenarbeit - Status der Inseln

It was the debate which arose out of Turkey's status as an applicant country.

Diese Debatte ergab sich aus dem Status der Türkei als beitrittswilliges Land.

standing [mark.]

Status {m} [mark.]

I know she has a forceful point relating to the legal standing of this action.

Ich weiß, sie hat starke Argumente in Bezug auf den rechtlichen Status dieser Maßnahme.

All my mother cares about is her standing at the country club.

Und für meine Mutter gibt's nur ihren Status im Country-Klub.

We want every country, in the future too, each to have its own Commissioner, of equal standing and with voting rights.

Wir wollen, dass auch zukünftig jeder Mitgliedstaat seinen eigenen Kommissar mit Stimmrecht und gleichberechtigtem Status besitzt.

The evidence suggests that over one million women in India have increased their social standing as a result of trade openings.

Untersuchungen zeigen, dass mehr als eine Million Frauen in Indien durch die Handelsöffnung ihren sozialen Status verbessern konnten.

We should also ensure that EU policies are designed to help women improve their standing in some of those countries.

Wir sollten auch sicherstellen, dass mit den EU-Politiken den Frauen in einigen dieser Länder geholfen wird, ihren Status zu verbessern.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "status":

Synonyms (German) for "Status":

 

Usage examples

Usage examples for "status" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More in the English-Dutch dictionary.