English-German translation for "status quo"

 

"status quo" German translation

Results: 1-24 of 55

status quo

status quo (also: initial condition, initial position, original position, original condition)

I am pro-Europe - without any hesitation at all - but I am anti the status quo.

Ich bin für Europa - ohne jeden Vorbehalt -, aber ich bin gegen den Status Quo.

'The impossible status quo ' was the title of the document of the Florence Group.

" Der unmögliche Status quo " lautete der Titel des Dokuments der Florenz-Gruppe.

In other words, it would never have been possible to restore the status quo.

Mit anderen Worten, es wäre niemals möglich gewesen, zum Status quo zurückzukehren.

The one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.

Einem kann meine Fraktion zustimmen, nämlich daß der Status quo verändert werden muß.

That does not mean that nothing should be done, that the status quo is a solution.

Das heißt nicht, daß nichts getan werden soll oder daß der Status quo die Lösung wäre.

Status quo {noun}

Status quo {m} (also: Ausgangszustand, gegenwärtiger Zustand)

I am pro-Europe - without any hesitation at all - but I am anti the status quo.

Ich bin für Europa - ohne jeden Vorbehalt -, aber ich bin gegen den Status Quo.

'The impossible status quo ' was the title of the document of the Florence Group.

" Der unmögliche Status quo " lautete der Titel des Dokuments der Florenz-Gruppe.

In other words, it would never have been possible to restore the status quo.

Mit anderen Worten, es wäre niemals möglich gewesen, zum Status quo zurückzukehren.

The one thing my group can agree on is that the status quo needs to be changed.

Einem kann meine Fraktion zustimmen, nämlich daß der Status quo verändert werden muß.

That does not mean that nothing should be done, that the status quo is a solution.

Das heißt nicht, daß nichts getan werden soll oder daß der Status quo die Lösung wäre.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Status quo":

 

Usage examples

Usage examples for "status quo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I can't abide this status quo.

Ich kann das nicht hinnehmen!"

The status quo is no longer an option.

Der gegenwärtige Zustand ist nicht mehr haltbar.

The first thing is, they challenge the status quo.

Sie stellen den aktuellen Zustand in Frage.

I see what the status quo is; I don't like it."

Ich sehe den Stand der Dinge. Und er gefällt mir nicht.

So I mean, this is the kind of status quo interface, right?

Also, das ist das heutige Interface, nicht wahr?

Even maintaining the current status quo strikes me as going too far.

Auch ein Einfrieren der jetzigen Situation geht mir zu weit.

Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.

Wenn Sie niemanden aufscheuchen, verändern Sie nicht den Stand der Dinge.

That heretics look at the status quo and say, "This will not stand.

Sie schauen sich den Stand der Dinge an und sagen: "So geht es nicht weiter!

There seems to be little momentum to change the status quo.

Es scheint wenig Antrieb zu geben, den derzeitigen Stand der Dinge zu ändern.

It would be very easy for people in this House to just favour the status quo.

Es wäre für die Abgeordneten sehr einfach, nur den aktuellen Zustand zu fördern.

Some, then, are for liberalisation while others are for maintaining the status quo.

Die einen liberalisieren nämlich, und die anderen überwachen.

We are not here to limit ourselves to defending the status quo.

Es geht nicht an, daß wir uns einfach darauf beschränken zu verteidigen, was einmal war.

Mr President, for the railways the status quo is really not an option.

Herr Präsident, für die Eisenbahnen ist der derzeitige Zustand eigentlich nicht tragbar.

In the case of potato starch, however, the status quo should be maintained for three years.

Doch im Falle der Kartoffelstärke bin ich für eine Fortschreibung um drei Jahre.

Unless we do, there will be no change, we will be back to the status quo and the complaints will continue.

Wenn wir dies nicht tun, wird es keine Veränderung geben und die Klagen werden sich auch weiter häufen.

How will the competitive status quo between current and new Member States in border regions change?

Wie wird sich die Wettbewerbssituation in Grenzregionen zwischen bisheriger EU und neuen Mitgliedern verändern?

I chose to vote against the resolution as a whole since it is mainly oriented towards maintaining the status quo.

Allerdings sollte deren Situation nicht durch eine weniger weitreichende Reform des Zuckermarktes gelöst werden.

But now we must move forward, and there is absolutely no need to curl up like a hedgehog to defend the status quo.

Jetzt kommt es jedoch darauf an, voranzuschreiten und sich nicht einzuigeln, damit alles so bleibt, wie es ist.

Similar words

Even more translations in the English-Turkish dictionary by bab.la.