English-German translation for "substance"

 

"substance" German translation

Results: 1-25 of 716

substance

substance (also: index, subject matter, volume, matter)

Inhalt {m}

The Graenitz report is a serious attempt at giving the debate more substance.

Der GraenitzBericht ist ein guter Versuch, der Debatte mehr Inhalt zu geben.

But, as I said, their substance is already enshrined in current legislation.

Aber wie gesagt, der Inhalt ist bereits in den gültigen Rechtsvorschriften enthalten.

The Commission has no difficulty with the substance of most of these amendments.

Mit dem Inhalt der meisten dieser Abänderungsanträge hat die Kommission kein Problem.

You all know the substance of the Commission’ s proposals on innovation.

Ihnen allen ist der Inhalt der Kommissionsvorschläge zu Innovationen bekannt.

I do not want to go into the substance of Mrs RothBehrendt's amendments.

Ich mag gar nicht eingehen auf den Inhalt der Änderungsanträge von Frau Roth-Behrendt.

substance (also: fabric, material, stuff, dope)

Stoff {m}

The Commission must also examine where and how this substance has been used.

Die Kommission muß auch untersuchen, wo und wie dieser Stoff eingesetzt worden ist.

Benzene is in fact a substance for which no safe limit value can be fixed.

Benzol ist ein Stoff, für den sich keine sicheren Grenzwerte definieren lassen.

After all, the substance is forbidden in Japan and its use is restricted in the USA.

Der Stoff ist ja immerhin in Japan verboten und wird in den USA restriktiv eingesetzt.

If a substance is dangerous, it should be replaced by another.

Wenn ein Stoff gefährlich ist, muß man ihn durch einen anderen ersetzen.

It will be the first legal instrument to set a limit on concentrations of a carcinogenic substance.

Erstmals wird ein Grenzwert für einen krebserregenden Stoff festgesetzt.

substance (also: stone, nucleus, core, pit)

Kern {m}

As with all of these questions, the real substance is hidden elsewhere within the question.

Wie bei allen diesen Fragen verbirgt sich ihr eigentlicher Kern irgendwo zwischen den Zeilen.

Allow me, in conclusion, to return to the substance of the matter.

Erlauben Sie mir, abschließend auf den Kern der Angelegenheit zurückzukommen.

We are not going to go back to a debate on the main substance of the issue.

Wir werden jetzt nicht erneut über den Kern der Frage diskutieren.

Turning to the substance of the matter, my group recommended extremely stringent measures to fight this epidemic.

Was den Kern der Sache betrifft, so hat meine Fraktion strengste Maßnahmen zur Bekämpfung der Seuche vorgeschlagen.

The Commission notes, in fact, that the draft resolution allows the substance of the directive to remain unaltered.

Die Kommission stellt also fest, daß mit dem vorliegenden Entschließungsantrag die Richtlinie im Kern unverändert bleibt.

However, the substance which Mr Ferrer proposes is already included in the annex.

Die von Frau Ferrer vorgeschlagene Substanz ist jedoch bereits im Anhang enthalten.

It is known however that the substance acts in different parts of the body.

Man weiß jedoch, dass die Substanz an unterschiedlichen Stellen im Körper eingreift.

It takes two years for a substance to be entered on the list of proscribed substances.

Es dauert zwei Jahre, bis eine Substanz auf die Liste verbotener Stoffe kommt.

On the substance of the matter we are further away than we were a couple of years ago.

In der Substanz der Sache sind wir weiter voneinander entfernt als vor ein paar Jahren.

I agree with his criticism of the Danish proposal's lack of ambition and scant substance.

Ich teile seine Kritik, dass es dem dänischen Vorschlag an Ehrgeiz und Substanz fehlt.

substance (also: gist)

Everybody is talking about foreign policy but where is the substance?

Alle reden über die Außenpolitik, aber wo bleibt das Wesentliche?

Over and above those terms, though, what is there of any substance in it?

Aber was ist neben diesen Begriffen der wesentliche Gehalt?

In substance, substantial progress has been accomplished since 1996.

Seit 1996 sind wesentliche Fortschritte erreicht worden.

That is why, quite logically, we are rejecting any amendments which affect the substance of the regulations.

Daher werden auch konsequenterweise wesentliche inhaltliche Änderungsvorschläge der Verordnungen abgelehnt.

In the interests of consistency and continuity, there are very few adjustments of substance in the 1999 proposal.

Im Interesse der Stimmigkeit und Kontinuität gibt es im Vorschlag für 1999 nur sehr wenige wesentliche Änderungen.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "substance":

 

Usage examples

Usage examples for "substance" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

More in the Swedish-English dictionary.