English-German translation for "summed"

 

"summed" German translation

Results: 1-35 of 65

summed

summed (also: totalized, totalled, totalled up, toted up)

summed (also: totals, sums, tots, added up)

If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed.

Wird dieser Parameter nicht angegeben, werden die gefundenen Werte im Bereich summiert.

Beginning is the beginning of the value interval whose probabilities are to be summed.

Anfang ist der Anfang des Wertintervalls, dessen Wahrscheinlichkeiten summiert werden soll.

End (optional) is the end of the value interval whose probabilities are to be summed.

Ende (optional) ist das Ende des Wertintervalls, dessen Wahrscheinlichkeiten summiert werden soll.

From the example table, the criterion 351.10 from the range A1:E4 is to be summed.

Aus der als Beispiel dienenden Tabelle soll aus dem Bereich A1:E4 das Kriterium 351,10 summiert werden.

Sum range is the range from which values are summed.

Summenbereich ist der Bereich, aus dem die Werte summiert werden.

summed (also: totalized, totalled)

summed (also: totalized, totalled)

summed (also: added up, totalled, totalled up, toted up)

summed (also: totalled)

sum

sum (also: issue, upshot, deliverable, effect)

The result is the sum of up to 29 complex numbers.

Das Ergebnis ist die Summe aus bis zu 29 komplexen Zahlen.

As a result, you will see the sum of the distances to school of all the children who are in second grade, i.e.

Sie sehen als Ergebnis die Summe der Schulwege aller Kinder aus der 2.

Madam President, in sum we have every reason to be satisfied with the results of our joint efforts.

Frau Präsidentin, ich möchte zusammenfassen: Wir haben allen Grund, mit dem Ergebnis unserer gemeinsamen Anstrengungen zufrieden zu sein.

Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10.

Zellvorlage Ergebnis (dieses Beispiel setzt voraus, dass in den Zellen B20 und B21 entsprechende Grenzwerte stehen, und dass die

Next, we all too often see vast sums of money being spent on projects whose outcomes will necessarily be unclear at the start of the programme period.

Zweitens fließen nur allzu oft riesige Summen in Projekte, deren Ergebnisse sich zu Beginn des Programmzeitraums einfach noch nicht klar abschätzen lassen.

sum (also: amount, quantum)

Betrag {m}

A sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.

Dank des Europäischen Parlaments ist noch ein Betrag von 400 000 ECU in der Reserve.

These activities are financed by a sum to the tune of about four thousand million Ecus.

Diese Aktionen werden mit einem Betrag in Höhe von etwa vier Millionen ECU finanziert.

Let me add, however, that I personally regard that sum as a bare minimum.

Gestatten Sie mir jedoch hinzuzufügen, daß ich persönlich diesen Betrag für zu niedrig halte.

The market value corresponds to the sum a buyer would have had to pay for the imported goods.

Der Marktwert entspricht dem Betrag, den ein Käufer für die eingeführte Ware bezahlen müsste.

The market value corresponds to the sum that another buyer would have had to pay for the item.

Der Marktwert entspricht dem Betrag, den ein Käufer für die eingeführte Ware bezahlen müsste.

sum (also: aggregate, total, amount, total sum)

Summe {f}

To calculate the sum of these numbers, you would enter '=SUM(A1:A7)' into a cell.

Zur Berechnung der Summe müssten Sie zunächst "=SUM(A1:A7)" in eine Zelle eingeben.

The size of this sum indicates how significant the matter in question now is.

Die Höhe der Summe zeigt, wie wichtig die Angelegenheit ist, um die es hier geht.

The standard formula SUM allows you to always see the sum of the selected cells.

Durch die Standard-Formel SUMME sehen Sie jederzeit die Summe der markierten Zellen.

To this sum we have to add the bilateral contributions of the Member States.

Dieser Summe sind noch die bilateralen Beiträge der Mitgliedstaaten hinzuzurechnen.

Number 1 to number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated.

Zahl 1 bis Zahl 30 sind bis zu 30 Argumente, deren Summe berechnet werden soll.

sum (also: amount)

This gives a total sum of €3,261 over a three year period.

Dies ergibt für drei Jahre insgesamt einen Geldbetrag von 3261 €.

This is particularly true of Libya, to which Mr Frattini has just stated his desire to donate a large sum of money.

Das trifft insbesondere auf Libyen zu, dem Herr Frattini, wie er soeben behauptet hat, einen hohen Geldbetrag gewähren will.

raise a sum

einen Geldbetrag aufbringen

lump sum

Geldbetrag

It is important above all in view of the enormous sums of money involved.

Es ist vor allem deshalb wichtig, weil es um sehr hohe Geldbeträge geht.
Summe {f} [math.]

to sum up

addieren

sum (also: to collect, to resume, to pool, to sum up)

Let me once again sum up the Amsterdam Treaty's Asylum Protocol.

Lassen Sie mich das Asylprotokoll des Vertrages von Amsterdam noch einmal zusammenfassen.

To sum up: we think that this is an important step in the right direction.

Lassen Sie mich also zusammenfassen: Wir halten dies für einen wichtigen Schritt in die richtige Richtung.

The first part describes economic developments, which I shall sum up in a few words.

Im ersten Teil wird die wirtschaftliche Entwicklung beschrieben, die ich in wenigen Worten zusammenfassen möchte.

As Chairman of the Industry Committee, I have presented an opinion which I would sum up by means of four points.

Als Vorsitzender des Industrieausschusses habe ich eine Stellungnahme vorgelegt, die ich in vier Punkten zusammenfassen würde.

To conclude, let me simply sum up by giving you a broad outline of how I see this Presidency evolving.

Lassen Sie mich daher zum Abschluss lediglich in großen Linien zusammenfassen, wie ich den Ablauf dieser Präsidentschaft sehe.

sum (also: nature)

wesen {vb}

In essence, the total compromise is less than the sum of its parts.

Das Wesen des Kompromisses liegt allemal darin, dass das Optimum nicht erreicht wird.

If we dare to believe that animals are sentient beings, it is also the case that we have added to the sum of animal happiness as well.

Wenn wir glauben wollen, dass Tiere fühlende Wesen sind, so haben wir ebenfalls einen Beitrag zum Glück der Tiere geleistet.

sum {noun}

sum {noun} (also: amount)

It is better to remove this small sum than to find ourselves in a situation which may cause difficulties.

Dies sind die Änderungen, die sich aus unserer Abstimmung über die Beträge ergeben.

This does not mean, of course, that this sum should not be recovered, and we must strive to do so.

Dass es nur 0,3 % sind, heißt natürlich noch lange nicht, dass diese Beträge nicht eingezogen werden sollen.

The European Commission is preparing amendments to the 2005 budget, providing a larger sum of payment appropriations for the Structural

Die Europäische Kommission arbeitet an Änderungen des Haushaltsplans 2005 und stellt höhere Beträge für die Strukturfonds zur Verfügung.

I understand that the sum total of defence budgets in the EU is in the order of EUR 169 billion, of which about EUR 82 billion is for

Ich möchte diese Zahlen vor diesem Haus zu Protokoll geben, weil ich zeigen will, um welche Beträge es in diesem Bereich geht.

huge sum of money.

Das Parlament hat in dieser Hinsicht Haushaltsbefugnis, also ist es nur logisch, daß es solch enorme Beträge auch ordentlich kontrollieren
 

Synonyms

Synonyms (English) for "sum":

 

Usage examples

Usage examples for "summed" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     summed up

     summed up

This debate, I think, has summed it up.

Die Debatte hat dies meines Erachtens verdeutlicht.

It can, perhaps, be summed up in a single sentence.

Vielen Dank für Ihre Antwort, die ich für gut halte.

Mrs Gröner summed it up very well in one sentence.

Frau Gröner hat das sehr gut in einem Satz zusammengefaßt.

Mrs Wallis summed up excellently what this is ultimately about.

Frau Wallis hat sehr prägnant zusammengefasst, worum es letztlich geht.

One lady summed it up when she said 'they have taken away our dreams '.

Eine Dame stellte sehr treffend fest: ' Sie haben uns unsere Träume genommen. '

Mr Samland summed it all up when he told us how many hours were involved.

Herr Samland hat uns ja vorgerechnet, wieviele Stunden an Arbeit dazu nötig waren.

In our view, the Council is best summed up as an emperor without clothes.

Unseres Erachtens ist der Rat nicht mehr anders zu bezeichnen als ein Kaiser ohne Kleider.

It can be summed up in a single sentence: Everything that can happen, does.

Es kann zu einem einfachen Satz zusammengefasst werden: Alles, was passieren kann, passiert.

This was summed up in the resolution we approved in Brussels on 4 December 1997.

Das ist die Kurzformel der Entschließung, die wir am 4. Dezember 1997 in Brüssel angenommen haben.

The report proposes a large number of changes which are summed up in 90 recommendations.

Der Bericht spricht sich für zahlreiche Veränderungen aus, die in 90 Empfehlungen zusammengefaßt sind.

This is summed up by the kind of tinkering on the edges which characterises the re-negotiated Convention.

Besonders deutlich wird das an den oberflächlichen Änderungen, die für das neue Übereinkommen typisch sind.

Mr President, ladies and gentlemen, I have summed up the Commission's position in relation to the report.

Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich habe den Standpunkt der Kommission zum Bericht zusammengefasst.

I have had a look at how our Committee on External Economic Relations summed up the matter.

Ich habe mir einmal angeschaut, was unser Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen kurz zusammengefaßt hat.

I believe that development cannot be summed up simply as the organisation of trading relations...

Meiner Ansicht nach ist es bei der Entwicklungshilfe nicht allein mit dem Aufbau von Handelsbeziehungen getan...

He summed it up, really, at a dinner. He was speaking at a dinner, he said, "Wall Street got drunk."

Er fasste es bei einem Dinner wirklich gut zusammen, denn er sagte: (imitiert Bush) "Die Wall Street war besoffen."

Similar words

In the English-Portuguese dictionary you will find more translations.