EN support
volume_up
{noun}

  1. general
  2. construction
  3. technology
  4. economics
  5. music

1. general

support (also: improvement, patronage, fostering, aiding)
Subject: Support for renewable energy sources and the use thereof in rail transport
Betrifft: Förderung erneuerbarer Energien und ihres Einsatzes im Sektor Eisenbahnverkehr
This is aimed at support for training and democratic structures.
Dies betrifft die Förderung demokratischer Denkweisen und Strukturen.
It contains plans for financial support for all the main renewable energy sources sectors.
Geplant sind hier Förderung in allen wesentlichen Bereichen erneuerbarer Energieträger.
support (also: relief, comfort, agency, help)
Support for Humanitarian and Human Rights Assistance:
Unterstützung der humanitären Hilfe und der Hilfe auf dem Gebiet der Menschenrechte:
We are also pleased that the Union has allocated funds for humanitarian support.
Wir sind erfreut, daß die Union Mittel für humanitäre Hilfe bereitgestellt hat.
Continued assistance and support at European level are also needed.
Auch Hilfe und Unterstützung auf europäischer Ebene sind weiter nötig.
support (also: furtherance, relief, help, aid)
I know it will get a lot of support and it deserves a lot of support.
Ich weiß, er wird breite Unterstützung erhalten, und er verdient breite Unterstützung.
This wholehearted support must not, however, be indiscriminate or unconditional.
Aber diese Unterstützung darf nicht blind und nicht bedingungslos erfolgen.
Why is it necessary for financial support to be extended to aquaculture as well?
Warum muß Aquakultur in die finanzielle Unterstützung miteinbezogen werden?
support (also: reserve, backing, anchorage, rock)
There is strong support for the introduction of a Community patent.
Es besteht ein starker Rückhalt für die Einführung eines Gemeinschaftspatents.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
Der Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.
There has been a lot of support which I think we can build on in the six months ahead.
Ich habe eine Menge Rückhalt bekommen, auf dem wir in den nächsten sechs Monaten aufbauen können.
support (also: outrigger, shoring, support jib)
support
volume_up
Anker {m} (eines Schiffs)
support
volume_up
Anlehnung {f} (Halt, Stütze)
Mr President, to pick up on the points that Mrs Lucas has raised, I support the sentiments which she has outlined.
Herr Präsident, in Anlehnung an die Ausführungen von Frau Lucas möchte ich erklären, dass ich ihre Haltung unterstütze.
The Commission should build on this by financially supporting initiatives of the EU Member States in South-East Asia and by leaving the coordination to the FAO.
Die Kommission sollte in Anlehnung daran Initiativen der EU-Mitgliedstaaten in Südostasien finanziell unterstützen und die Koordinierung der FAO überlassen.
support (also: edition, requirement, circulation, coating)
The stipulation that NGOs can only apply for support if two-thirds of the Member States participate in them can hardly be complied with even today.
Die Auflage, dass nichtstaatliche Einrichtungen nur dann um Förderung nachsuchen können, wenn sich zwei Drittel der Mitgliedstaaten an ihnen beteiligen, ist schon heute fast unerfüllbar.
support (also: approval, advocacy, plea, recommend)
we disagree with the report's support for codecision in competition policy.
Wir teilen nicht die Befürwortung für eine Mitentscheidung in der Wettbewerbspolitik.
Further support for this proposal is also to be found in the second report of the so-called Five Wise Men.
Weitere Befürwortung dieses Vorhabens findet sich auch im zweiten Bericht der sogenannten Fünf Weisen.
Under existing EU Treaties such tax changes require the unanimous support of all EU Governments.
Nach den bestehenden EU-Verträgen erfordern derartige steuerpolitische Veränderungen die einstimmige Befürwortung durch alle EU-Regierungen.
support (also: support service)
support (also: advocacy, intercession)
I also support Mr Aznar's plea for anti-terrorism policy to be accelerated and Europol to be reinforced.
Ich unterstütze auch die Fürsprache von Herrn Aznar für ein entschiedeneres Vorgehen gegen den Terrorismus sowie für eine Verstärkung von Europol.
support (also: retainer, mounting, arm, mounting bracket)
mounting support for company name plate
Halterung für Firmenschild
support
It might be a matter of psychological support and help with the language as well as a whole number of other factors.
Hierbei kann es sich um psychologischen Beistand, sprachliche Unterstützung und andere Hilfeleistungen handeln.
support (also: backing, rear cover)
The first is political support for the efforts of the OAU.
Erstens die politische Rückendeckung für alle Bemühungen der OAU.
I am pleased that the Commission has received significant support from European social partners.
Ich bin froh darüber, dass die Kommission spürbare Rückendeckung von den europäischen Sozialpartnern erhalten hat.
Employees who receive support from their employer in difficult situations generally show more motivation.
Wer von seinem Arbeitgeber auch in schwierigen Situationen Rückendeckung erhält ist im Allgemeinen motivierter.
support
My criticism of the report from the Commission is that it does little in the form of positive policy support for the strengthening of internal demand.
Meine Kritik am Bericht der Kommission besteht darin, daß er wenig positive politische Schützenhilfe für die Stärkung der Inlandsnachfrage leistet.
support
volume_up
Stütz {m} (Geräteturnen)
Finally, we consider extremely important the support and enhancement and promotion actions implemented across the sectors.
Drittens und letztens schließlich halten wir die Stützungsregelung und die durchgeführten sektorübergreifenden Stütz- und Fördermaßnahmen für äußerst wichtig.
support (also: crutch, stay, column, stilt)
This will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
The reports of the Court of Auditors are a fundamental support to us in doing this.
Dafür sind die Berichte des Rechnungshofs eine fundamentale Stütze.
Well, you're a great moral support, aren't you.
Na, du bist mir ja eine moralische Stütze.
support (also: reinforcement)
New programmes specifically to support the textile industry are not the way.
Neue Förderprogramme speziell zur Stützung der Textilindustrie sind der falsche Weg.
Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?
Drittens: Wie lange wird die EZB zur Stützung der Krone bereit sein?
What we are discussing is an instrument to support farmers ' incomes in times of crisis.
Wir diskutieren über ein Instrument zur Stützung des Erzeugereinkommens in Krisenzeiten.
support
volume_up
Unterhaltung {f} (Versorgung)
It is at least four times as expensive to support a livestock unit of beef, compared to that of sheepmeat.
Die Unterhaltung einer Rinder-Großvieheinheit ist mindestens viermal so teuer wie bei Schaffleisch.
On technical matters, the internalisation of external costs offers no verifiable scientific evidence to support the claims being made.
Wir wissen außerdem, dass der Güterverkehr weit mehr kostet als nur den Bau und die Unterhaltung von Straßen.
support (also: back-up)
volume_up
Untermauerung {f} (stützende Argumente)
Nor is there any support for this in the Treaties.
Hierfür gibt es auch keine vertragliche Untermauerung.
The PVC industry does not want additional studies conducted by outsiders to support their views.
Die PVC-Industrie will zur Untermauerung ihrer Ansichten nicht, dass externe zusätzliche Untersuchungen angestellt werden.
In order to underpin the political support financially, a review was carried out of the EU's aid to FYROM for this year.
Zur finanziellen Untermauerung der politischen Unterstützung erfolgte eine Überprüfung der Hilfsmaßnahmen der Union für die FYROM im Laufe dieses Jahres.
support (also: supporting)
volume_up
Versorgung {f} (Unterhaltung, Ernährung)
I call on you, therefore, to support Amendment 41, paragraph 8.
Die gesundheitliche Versorgung ist leider in vielen Ländern bei Weitem nicht optimal.
Young women from poor backgrounds are ensnared by promises of work, material support and a better life.
Junge Frauen aus armen Verhältnissen werden mit Versprechen auf Arbeit, materielle Versorgung und ein besseres Leben geködert.
Third, supporting clean coal: approximately one-third of EU electricity is produced from coal.
Unter dem Gesichtspunkt der Versorgung mit Energie ist Russland stets ein zuverlässiger Partner gewesen.
support (also: cooperation, help, assistance)

trending_flat
"money"

support (also: financial support, livelihood, alimony, maintenance)

2. construction

support
volume_up
Aufnahme {f} [construct.]
Our group will seek to support an inclusion of an amendment to the motion endorsing this.
Unsere Fraktion unterstützt die Aufnahme eines diesbezüglichen Änderungsantrags.
I did not support the inclusion of paragraph 9 in the resolution, however.
Die Aufnahme von Ziffer 9 in den Entschließungsantrag habe ich allerdings nicht unterstützt.
I fully support the opening of accession negotiations with Turkey this autumn.
   – Ich unterstütze die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei in diesem Herbst voll und ganz.
support (also: plinth, girder, beam, supporting beam)
volume_up
Träger {m} [construct.]
We add in raisins and oil and milk and all kinds of things to make bread, from a simple food into kind of a support for calories.
Wir fügten Rosinen und Öl und Milch hinzu und alle möglichen Sachen, die Brot von einem einfachen Lebensmittel in eine Art Träger von Kalorien verwandelten.
Of course, this support documentation only needs to be placed in the library, or made available in the form of some technical medium that can be copied easily.
Natürlich bräuchten diese Hintergrunddokumente lediglich in der Bibliothek abgelegt oder auf einem leicht zu vervielfältigenden technischen Träger verfügbar sein.
To encourage, to assist promotion, to create statistics, to create studies and agencies to support those sections of the population which suffer discrimination.
Sie soll Mut machen, die Förderung unterstützen, statistische Daten liefern sowie Studien und Träger zur Förderung jener Bevölkerungsgruppen hervorbringen, die Diskriminierungen ausgesetzt sind.
support (also: bearing, pad, seat, expansion bearing)
volume_up
Auflager {n} [construct.]
support (also: plinth)
volume_up
Halter {m} [construct.]
support (also: pillar, upright, supporting pillar)
volume_up
Stützpfeiler {m} [construct.]
The support tools for this programme - for us to ensure that implementation of the programme is heading in the right direction - are thematic strategies.
Stützpfeiler dieses Programms sind - um sicherzugehen, dass die Umsetzung des Programms in die richtige Richtung geht - thematische Strategien.

3. technology

support
volume_up
Auflager {n} [techn.]
support
volume_up
Aufstellbügel {m} [techn.]
support (also: beam)
volume_up
Chassisträger {m} [techn.]

4. economics

support (also: pegging)
volume_up
Stützung {f} [econ.] (von Währung, Kursen)
New programmes specifically to support the textile industry are not the way.
Neue Förderprogramme speziell zur Stützung der Textilindustrie sind der falsche Weg.
Thirdly, for how long a period will the ECB be prepared to support the krone?
Drittens: Wie lange wird die EZB zur Stützung der Krone bereit sein?
What we are discussing is an instrument to support farmers ' incomes in times of crisis.
Wir diskutieren über ein Instrument zur Stützung des Erzeugereinkommens in Krisenzeiten.

5. music

support (also: support band, support group, opening act, supporting act)
volume_up
Vorgruppe {f} [mus.]

Context sentences for "support" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
Jetzt geht es darum, dass der Rat die Umsetzung dieser Neuerungen nicht bremst.
EnglishHere too you must make a clear, unequivocal statement in support of Parliament.
Auch da muss es eine klare und eindeutige Aussage zugunsten des Parlaments geben.
EnglishIt is precisely this involvement that I have noticed among grassroots support.
Gerade ein solches Engagement habe ich bei der Basis meiner Partei festgestellt.
EnglishAn artificial product of that kind does not deserve financial support from the EU.
Dieses Kunstprodukt hat keine finanziellen Zuschüsse von seiten der EU verdient.
EnglishI find it striking that her words have found little support here in this debate.
Es fällt auf, daß dieser Appell in unserer Aussprache geringe Resonanz findet.
EnglishIran is an important source of support and inspiration for the Hizbollah movement.
Der Iran ist die wichtigste Hilfs- und Inspirationsquelle der Hisbollah-Bewegung.
EnglishI should therefore like to express my emphatic support for this action programme.
Ich möchte mich deshalb nachdrücklich auch für dieses Aktionsprogramm aussprechen.
EnglishUnfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
Leider war diese Position im Ausschuss nicht in aller Konsequenz mehrheitsfähig.
EnglishI, therefore, strongly support the idea of introducing a directive of this kind.
Deshalb bin ich nachdrücklich für die Einführung einer Richtlinie dieser Art.
EnglishIt is impossible for us to lend our support to the Lisbon strategy as a whole.
Deshalb werden wir gegen sämtliche uns heute vorgelegten Entschließungen stimmen.
EnglishBut we continue to support this, even if it all blows up in our faces one day.
Aber wir sind ja immer weiter dafür, daß uns das demnächst um die Ohren fliegt.
EnglishThat has no place in this report, which, apart from this, has my full support.
Sie gehört nicht in diesen Bericht, der im übrigen meine volle Zustimmung findet.
EnglishI very much support the amendments tabled by the Committee on the Environment.
Den Änderungsanträgen des Umweltausschusses kann ich uneingeschränkt zustimmen.
EnglishFor this reason we were also unable to give our support to the report as a whole.
Deshalb konnten wir auch nicht für die Annahme des Berichts insgesamt stimmen.
EnglishI am delighted at the support that Parliament has expressed for our Green Paper.
Ich bin sehr erfreut über die Zustimmung des Parlaments zu unserem Grünbuch.
EnglishInnumerable advisors have given logistical support to the opposition in Ukraine.
Die Ukraine kann sich aber gar nicht in die Arme eines einzelnen Verbündeten werfen.
EnglishI therefore support the Boepels report and the amendments that she has tabled.
Daher begrüße ich den Bericht Brepoels und die darin vorgelegten Änderungsanträge.
EnglishThe Dutch Members in my group unreservedly support the EU position on Kosovo.
Die niederländische Untergruppe teilt den EU-Standpunkt zum Kosovo bedingungslos.
EnglishIn order to gain public and political support, the system must promote cohesion …
Unverzichtbare Voraussetzung dafür sind Wirtschaftwachstum und Beschäftigung.
EnglishIt is impossible, however, to create a foundation without financial support.
Aber es ist unmöglich, eine Stiftung ohne finanzielle Mittel ins Leben zu rufen.