English-German translation for "Sure!"

 

"Sure!" German translation

Results: 1-43 of 3049

Sure!

Sure! (also: Certainly!)

I was one of those standing against her two years ago, as I am sure you all remember.

Wie Sie sich gewiss noch erinnern, war ich vor zwei Jahren einer ihrer Konkurrenten.

Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.

   – Herr Bowis, ich werde dem Präsidenten ganz gewiss übermitteln, was Sie gesagt haben.

This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.

Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.

Gewiß hat Herr Menrad unter schwierigen Bedingungen eine sehr beachtliche Arbeit geleistet.

I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.

Wir hoffen gewiß alle, daß Sankoh nunmehr die Freilassung der restlichen Geiseln beschleunigt.

Sure! (also: Sure thing!)

What's the -- (Audience: Sure.

Was ist das – (Publikum: Na klar.

I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure.

Ich war festgefahren, so dass ich, als mich eine Freundin fragte, ob ich mit ihren Hunden Spaziergang würde, zu mir sagte: „Na klar!“.

Markus Fischer: Yeah, sure.

Markus Fischer: Na klar.

Sure thing!

Na klar!

sure

sure (also: responsible, reliable, certain, dependable)

sure (also: reliable, certainly, certain, for sure)

I am not sure we will ever be able to find something on which everybody agrees.

Ich bin mir nicht sicher, ob wir jemals etwas finden können, das allen gefällt.

I feel sure that motor-vehicle heating systems will play a crucial role here too!

Ich bin sicher, dass dabei Kfz-Heizungen auch die entscheidende Rolle spielen.

And, to this end, Mr Commissioner, I am sure we can count on your active support.

Und dazu, Herr Kommissar, bin ich sicher, haben wir Ihre aktive Unterstützung.

Mr Barroso, I am sure you are capable of being a good President of the Commission.

Herr Barroso, ich bin sicher, dass Sie ein guter Kommissionspräsident sein können.

I am sure that you have questions about many structural issues, many social issues.

Ich bin sicher, dass Sie Fragen zu vielen strukturellen und sozialen Themen haben.

sure (also: of course, self-evident, obvious)

I am also sure that Parliament views this as the most obvious line.

Ich bin mir auch sicher, daß das Parlament diese Linie als selbstverständlich empfindet.

I obviously wanted to be sure that the answer I gave was accurate.

Ich möchte selbstverständlich sicher gehen, dass meine Antwort präzise genug ist.

I believe, as I am sure we all do, that the list is a long one.

Diese Aufzählung könnte selbstverständlich fortgesetzt werden.

We will certainly make sure that the President is informed of your statement.

Wir werden selbstverständlich dafür sorgen, daß die Präsidentin über Ihre Erklärung informiert wird.

But I am sure we welcome them as we do any other visitors.

Aber selbstverständlich begrüßen wir sie wie alle anderen Besucher.

sure (also: reliable, dependable, reliably, dependably)

If we are to be thorough we must make sure that figures on unemployment rates are reliable.

Zum Zwecke der Genauigkeit ist es von grundlegender Bedeutung, daß die Arbeitslosenzahlen verläßlich sind.

sure (also: possibly, good, arguably)

But I am not sure whether the Minister was thinking along such constitutional lines.

Ich weiß jedoch nicht, ob der Minister wohl so staatsrechtlich reflektiert hat.

Not even European parties, to be sure, will be able to extricate us from this dilemma.

Aus diesem Dilemma werden uns wohl auch europäische Parteien nicht führen können.

We are seeking a satisfactory explanation, which I am not sure we have properly received.

Wir erwarten eine wirklich triftige Begründung, die wir wohl noch nicht erhalten haben.

I'm sure I need hardly point out that your arrival was something of a surprise.

Ich muss wohl nicht sagen, dass lhre Ankunft uns sehr überrascht hat.

Please do not forget your time with us, but I am sure you will not!

Vergessen Sie bitte nicht, daß Sie bei uns waren, aber das werden Sie wohl ohnehin nicht!

He is no longer here but I am sure Mrs Neyts will pass on my words.

Er ist zwar jetzt nicht mehr anwesend, aber ich bin sicher, dass Frau Neyts ihm das ausrichten wird.

This progress was not directly tangible, to be sure, because the summit as a whole was not successful.

Diese Fortschritte waren zwar nicht direkt greifbar, weil der Gipfel nicht in vollem Umfang erfolgreich war.

We have difficulties there but I am sure that they are less than with the present opt-out regime.

Es gibt zwar auch damit Schwierigkeiten, aber ich bin mir sicher, dass es weniger sind als mit dem jetzigen Opt-out-System.

So we were keen to make sure that the strategic framework was in place and that it was the right one.

Aus diesem Grunde wollten wir unbedingt sicherstellen, dass der strategische Rahmen, und zwar der richtige, vorgegeben war.

I am quite sure that we cannot achieve it in 1999, but I think 1999 has to be the basis for further developments.

Das wird zwar 1999 noch nicht gelingen, aber 1999 sollte die Grundlage für eine solche Weiterentwicklung geschaffen werden.

sure [coll.] (also: properly, genuinely, live, proper)

Are you sure your aunt won't mind?

Stört es deine Tante echt nicht?

A genuine life sentence is in most cases surely the more humane solution, while also the stiffer penalty.

Eine echte lebenslängliche Haftstrafe ist in den meisten Fällen sicherlich die humanere Lösung, aber auch die schwerere Strafe.

Surely - and this is vital - it should at long last offer Algerians a real future by introducing economic reform.

Muss sie den Algeriern nicht eine echte Zukunft bieten und schließlich die existenziell so notwendigen Wirtschaftsreformen in die Wege leiten?

Now surely a genuine refugee's priority is to get out of the particular country, not to get into one.

Einem echten Flüchtling geht es ja in erster Linie wohl darum, aus einem bestimmten Land herauszukommen, und nicht, in ein bestimmtes Land hineinzukommen.

Surely the reason we have so many of these counterfeit brands is because the genuine brands are prevented from being sold at the price that consumers want to buy.

Es gibt so viele von diesen nachgemachten Marken, weil verhindert wird, dass die echten Marken zu den Preisen angeboten werden, die der Verbraucher zahlen will.

sure [coll.] (also: genuine, quite, really, true)

And the doctor was, in fact, checking us to make sure we were, in fact, fine.

Und der Arzt untersuchte uns um sicherzustellen, ob es uns auch wirklich gut ging.

But are we really sure that less noisy tyres are really in everyone's best interests?

Sind wir uns auch wirklich sicher, dass geräuschärmere Reifen für uns alle besser sind?

Mrs Ludford, are you sure your point of order is related to the Minutes?

Frau Ludford, möchten Sie auch wirklich eine Anmerkung zum Protokoll machen?

'I am sure it will be soon, ' I replied, and I certainly hope so, Mr President!

' Sicher bald ', gab ich ihm zur Antwort, und ich hoffe wirklich darauf, Herr Präsident!

We are seeking a satisfactory explanation, which I am not sure we have properly received.

Wir erwarten eine wirklich triftige Begründung, die wir wohl noch nicht erhalten haben.

sure {adjective}

sure {adj.} (also: certain)

gewiß {adj.} [old]

I was one of those standing against her two years ago, as I am sure you all remember.

Wie Sie sich gewiss noch erinnern, war ich vor zwei Jahren einer ihrer Konkurrenten.

Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.

   – Herr Bowis, ich werde dem Präsidenten ganz gewiss übermitteln, was Sie gesagt haben.

This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.

Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.

Gewiß hat Herr Menrad unter schwierigen Bedingungen eine sehr beachtliche Arbeit geleistet.

I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.

Wir hoffen gewiß alle, daß Sankoh nunmehr die Freilassung der restlichen Geiseln beschleunigt.

sure {adj.} (also: certain)

gewiss {adj.}

I was one of those standing against her two years ago, as I am sure you all remember.

Wie Sie sich gewiss noch erinnern, war ich vor zwei Jahren einer ihrer Konkurrenten.

Mr Bowis, I will be sure to inform the Presidency of the essence of your speech.

   – Herr Bowis, ich werde dem Präsidenten ganz gewiss übermitteln, was Sie gesagt haben.

This sounds fine and I am sure the Member States will welcome that.

Dies klingt schön, und die Mitgliedstaaten werden dies gewiß begrüßen.

Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.

Gewiß hat Herr Menrad unter schwierigen Bedingungen eine sehr beachtliche Arbeit geleistet.

I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.

Wir hoffen gewiß alle, daß Sankoh nunmehr die Freilassung der restlichen Geiseln beschleunigt.

Sure {noun}

Sure {f} (also: Wade)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "sure":

 

Usage examples

Usage examples for "Sure!" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     dead sure

     sure-fire

     for sure

Well, sure.

Na, und ob.

Uh... sure.

Äh... ja.

I sure do.

Allerdings.

Sure it is.

Natürlich.

     sure enough

Sure, buddy.

Geht klar.

Sure, Virge.

Doch, Virge.

I sure will.

Mache ich.

Sure I am.

Ja, bin ich.

It sure did.

Sehr richtig.
 

Forum results

"Sure!" translation - forum results

Similar words

More translations in the bab.la Arabic-English dictionary.