English-German translation for "to testify"

 

"to testify" German translation

Results: 1-24 of 80

to testify {verb}

to testify [testified|testified] {vb} (also: to witness, attest)

I can testify to that myself, having been at various times to the Canary Islands.

Das kann ich, der ich mehrmals auf den Kanarischen Inseln weilte, selbst bezeugen.

Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get.

Jeder, der die Politik verfolgt, kann bezeugen, wie schwierig das für gewisse Menschen ist.

I think everyone can testify that the way that vote took place was perfectly objective.

Ich glaube, jeder kann bezeugen, dass diese Abstimmung unter völlig objektiven Bedingungen ablief.

As an elected representative for the Loire-Atlantique region, unfortunately, I can testify to this.

Als Abgeordneter aus der Region Loire-Atlantique kann ich das leider bezeugen.

With the forthcoming signature of the EU-Chile framework agreement President Frei will testify to that.

Mit der bevorstehenden Unterzeichnung des Rahmenabkommens EU-Chile wird Präsident Frei das bezeugen.

to testify [testified|testified] {vb} [law] (also: to give evidence of, to bear evidence of)

When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards.

Wenn Paul in einer öffentlichen Anhörung spricht, kann er nicht ohne bewaffnete Wächter aussagen.

Today we have learnt that a former French Minister for Cooperation and Development will attend the trial to testify in his favour.

aussagen wird.

In combating trafficking in human beings, one should also permit victims who testify to start a new life in a new country if they so wish.

Im Kampf gegen den Menschenhandel sollte man überdies Opfern, die als Zeugen aussagen, erlauben, in einem neuen Land ein neues Leben zu

UBS representative Mark Branson, Chief Financial Officer of Global Wealth Management & Business Banking, today testified at a US Senate Subcommittee hearing.

Mark Branson, Chief Financial Officer Global Wealth Management & Business Banking, hat heute als Vertreter von UBS an einem Hearing im US-Senat ausgesagt.

And I'm telling you, I actually testified at the Senate about the absolute ludicrous idea that we would actually evacuate, and actually have three or four days' warning.

Ich habe vor dem Senat über diese absolut irrsinnige Idee ausgesagt, dass wir tatsächlich evakuiren würden und tatsächlich drei bis vier Tage Zeit hätten.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "testify":

 

Usage examples

Usage examples for "to testify" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     testify to

I think we can all testify to that.

Ich glaube, das können wohl alle bestätigen.

I can testify to what you say, Mr Fabre-Aubrespy.

Herr Fabre-Aubrespy, ich kann Ihre Worte nur bestätigen.

And I testified to that inquiry in secret.

Und ich sagte in dieser Untersuchung als geheimer Zeuge aus.

I-I'm a genius and I can testify for a piece of immunity.

Ich bin ein Genie und ich sage aus, wenn ich Immunität erhalte.

That testified to his awareness of what it means to be European.

Das war ein Zeichen von europäischem Bewusstsein.

I can testify to this, Mr President, and wish to express our gratitude.

Über Ihr politisches Schicksal werden andere entscheiden.

It's just in case you need me to testify about the shooting.

Kann ja sein, dass Sie mich als Zeugen brauchen, wegen der Schiesserei.

The world changed in 1976, as the empty ports of Hull and Grimsby can testify.

Sie gebraucht dieses wunderbare Wort „ Partnerschaft“, das bis jetzt nichts bedeutet.

That is what we need to see on the agenda, and that is what would testify to courage.

Diese Themen gehören auf die Tagesordnung gesetzt, damit würde Mut bewiesen.

The only witness is an Estonian policeman who has declined to testify.

Der einzige Zeuge ist ein estnischer Polizeibeamter, der seine Aussage zurückgezogen hat.

Sometimes they would even testify indirectly, and sometimes it would be a lawyer speaking.

In einigen Fällen sagten sie nur indirekt aus, in anderen sprachen sie über einen Anwalt.

The tragedy in East Timor testifies to the falsity of the thinking behind the war in the Balkans.

Die Tragödie in Ost-Timor straft die Thesen Lügen, mit denen der Balkankrieg entfacht wurde.

Latin America is a very sensitive continent in this regard, a fact to which its history testifies.

Lateinamerika ist, wie seine Geschichte zeigt, in dieser Hinsicht ein sehr sensibler Kontinent.

Numerous witnesses testify that more than 200 000 people could be held in Korean forced labour camps.

Häftlinge werden gefoltert und leben unter unvorstellbaren Bedingungen.

In the case, in the lower court, they brought in golfing greats to testify on this very issue.

In dem Fall luden die Gerichte der niedrigeren Instanzen, Golfgrößen als Zeugen bei diesem Punkt vor.

I have a black face and there are a hundred men out there...... dying to testify how much I hated West.

Ich bin schwarz, und hundert Mann sind scharf drauf auszusagen, wie sehr ich West gehasst hab!

The many amendments tabled here and in committee testify to the topic's capacity to engage our emotions.

Wie sehr uns das Thema bewegt, zeigten die vielen Änderungsanträge auch im Ausschuss.

One needs to see with one's own eyes, as Commissioner Barnier has seen and as he has testified.

Man muss die Realität mit eigenen Augen gesehen haben, wie Kommissar Barnier sie gesehen und erlebt hat.

Similar words

More in the Portuguese-English dictionary.